Alice in Wonderland: Ch 4. (little fox chinese)
Alice im Wunderland: Kapitel 4. (Kleiner Fuchs, Chinesisch)
Alice in Wonderland: Ch 4. (little fox chinese)
Alice au Pays des Merveilles : Ch 4. (petit renard chinois)
不思議の国のアリス:Ch 4. (リトルフォックス・チャイニーズ)
Alice in Wonderland: Ch 4. (little fox chinese)
愛麗絲 夢遊 仙境 4:另 一個 落水者
|dreaming||||Drowning Person
Alice in Wonderland 4: Another Overboard
愛麗絲 掉 進 鹽水 裡 的 時候 ,她 以為 自己 掉 進 了 海裡。
|fell||salt water||||||||||
When Alice fell into the salt water, she thought she had fallen into the sea.
但是 ,她 很快 就 發現 ,她 是 在 自己 的 淚 池裡 。
||||||||||tear|in her tears
However, she soon discovered that she was in a pool of tears.
“在 我 變 大 的 時候 ,我 竟然 流 了 這麼 多 眼淚。
|||||||actually|||||
"When I was growing up, I actually shed so many tears.
“ 愛麗絲 說。
' said Alice.
她 游來游去 ,試著 找 陸地。
|swam around|||land
She swam around, trying to find land.
“要是 我 不 那麼 愛哭 就 好 了。
||||cry|||
"If only I didn't cry so much.
作為 懲罰 ,我會 被 自己 的 眼淚 淹死。
as a|punishment||||||drown
As punishment, I will drown in my own tears.
那 就 真的 是 一件 非常 奇怪 的 事情 了 ,但是 今天 所有 的 事情 都 非常 奇怪。
That would be a very strange thing indeed, but everything is very strange today.
”就 在 這時 ,愛麗絲 聽到 水花 的 聲音。
|||||splash||
"Just then, Alice heard the sound of splashing water.
一 開始 ,她 覺得 那 可能 是 海象 或者 河馬 ,但 她 想到 了 自己 的 大小。
|||||||walrus||hippopotamus|||thought||||
At first she thought it might be a walrus or a hippo, but she thought about her size.
這個 動物 一定 也 很小。
The animal must have been small too.
愛麗絲 朝著 聲音 的 方向 游 去。
|toward|sound|||swim|
Alice swam towards the direction of the sound.
很快 ,她 就 看到 了 一隻 老鼠 ,他 也 掉 進 了 池裡。
||||||||||||the pool
Soon, she saw a mouse, and he too fell into the pool.
“跟 這 隻 動物 說話 有 意義 嗎?
"Is there any point in talking to this animal?
“ 愛麗絲 想 ,「他 聽得懂 嗎?
' thought Alice, 'does he understand?
這裡 每件事 都 很 奇怪 ,說不定 他 還 會 說話 呢!
|everything|||||||||
Everything is strange here, maybe he can talk!
“ 愛麗絲 決定 試一試。
"Alice decided to give it a try.
“嘿 ,老鼠!
"Hey, mouse!
“ 愛麗絲 大聲 喊 ,”你 知道 怎麼 游 出 這個 池 嗎?
cried Alice, "Do you know how to swim out of this pool?"
我 已經 游得 很 累 了。
||swam|||
I am very tired from swimming.
嘿 ,老鼠!
Hey, Mouse!
”老鼠 似乎 感興趣 地 看 了 一眼 愛麗絲 ,還 對 她 眨 了 眨眼 ,但 什麼 都 沒 說。
|seemed|interested|||||||||winked|past action particle|winked|||||
’ The Mouse looked at Alice with seeming interest, and winked at her, but said nothing.
“嗯 ...... 可能 他 不 懂 英文。
"Hmm... Maybe he doesn't understand English.
“ 愛麗絲 自言自語 ,”他 可能 是從 法國 來 的。
|talking to herself||||||
' Alice said to herself, 'He may be from France.
”愛麗絲 決定 試一試 法語。
|decides to|give it a try|
’ Alice decided to try French.
不過 ,她 只 記得 法語 語法 課本 裡 的 第一句 話。
|||||||||first sentence|
However, she only remembered the first sentence in her French grammar textbook.
糟糕 的 是 ,那句話 是 “我 的 貓 在 哪裡?
|||that sentence||||||
Too bad that line is "Where's my cat?
”老鼠 突然 跳出 水面 ,嚇 得 發抖。
||jumped out||scared||trembling
"The mouse jumped out of the water suddenly, trembling with fright.
“對不起!
"sorry!
“ 愛麗絲 馬上 說 ,”我 忘記 老鼠 不 喜歡 貓 了。
' said Alice at once, 'I forgot that mice don't like cats.
”“不 喜歡 貓?
"" Don't like cats?
“ 老鼠 大喊 ,「如果 你 是 我 ,你 會 喜歡 貓 嗎?
cried the mouse, "if you were me, would you like cats?"
”“嗯 ,也許 不會 吧!
" "Well, maybe not!"
但是 請 不要 生氣。
But please don't be offended.
“ 愛麗絲 冷靜 地說。
|calmly|
' said Alice calmly.
她 很 開心 老鼠 會 說 英文。
She is very happy that the mouse can speak English.
“要是 你 能 見見 我 的 貓 戴娜 就 好 了。
|||see||||Dina|||
"If only you could meet my cat, Dana.
我 覺得 如果 你 見到 她 ,你 會 開始 喜歡 貓 的。
I think if you meet her, you'll start liking cats.
戴娜 是 一隻 可愛 又 安靜 的 貓。
Dana is a lovely and quiet cat.
”老鼠 什麼 也 沒 說。
"The mouse said nothing.
愛麗絲 一邊 為 老鼠 描述 戴娜 ,一邊 在 池裡 慢慢 地遊 著。
||||describing||||||swimming|
Alice was swimming slowly in the pool while describing Dana to the mouse.
“戴娜 躺 在 火爐 旁邊 ,發出 呼嚕 聲。
|lying||the stove|next to||snoring sound|
"Daina was lying by the fire, purring.
她 舔 爪子 ,洗臉。
|licks|paw|washing face
She licked her paws and washed her face.
當 你 撫摸 她 的 時候 ,又 舒服 又 柔軟。
||pet|||||||soft
When you touch her, it is comfortable and soft.
她 最 擅長 抓 老鼠 ......“老鼠 氣得 發抖。
||is best at||||angry|trembling
She's the best at catching mice..." The mouse was shaking with anger.
愛麗絲 覺得 自己 一定 是 冒犯 了 他。
|||||offended||
Alice felt that she must have offended him.
“對不起。
"sorry.
“ 愛麗絲 說 ,”我們 再也 不提 關於 戴娜 的 事 了。
|||anymore|mention|||||
' said Alice, 'we'll never talk about Dana again.
”“我們?
""us?
“ 老鼠 尖叫 道 ,”說 的 好像 我會 提 這種 事 一樣!
|squeak|||||||||
' screamed the mouse,' as if I would bring up such a thing!
我們 家族 一直 都 很 討厭 貓。
My family has always hated cats.
不要 再 讓 我 聽到 '貓 '這個 詞 了!
Don't let me hear the word 'cat' again!
”“好 的。
""OK.
“ 愛麗絲 說。
" Alice said.
她 想 了 一會兒。
She thought for a while.
“那狗 呢?
that dog|
"What about the dog?
你 喜歡 狗 嗎?
Do you like dogs?
”老鼠 沒有 回答。
"The mouse didn't answer.
於是 愛麗絲 繼續 說 :“我們 家 旁邊 的 農場 有 一隻 很 不錯 的 狗。
then||continued||||||farm||||nice||
So Alice went on: "There is a very nice dog on the farm next to our house.
當 你 扔 東西 時 ,它會 叼 回來。
||throw|||it will|fetch|
When you throw something, it will catch it back.
它會 坐 起來 ,求 主人 給 它 晚餐 吃。
It will sit up and beg its owner to give it dinner.
農夫 說 它 很 值錢 ,因為 它 非常 擅長 抓 老鼠 ,而且 ......“老鼠 開始 飛快 地 從 愛麗絲 身邊 遊走。
the farmer||||valuable||||good at|||||||||||darting around
The farmer said it was worth a lot because it was very good at catching mice, and..."The mouse started to swim away from Alice very fast.
“不好 了 ,我 好像 又 讓 他 不 開心 了。
"It's not good, I seem to make him unhappy again.
“ 愛麗絲 傷心地 說。
|sadly|
' said Alice sadly.
她 決定 再試 著 和 老鼠 接近 一次。
||||||approach|
She decided to try and get close to the mouse one more time.
“親愛 的 老鼠!
dear||
"Dear mouse!
“ 愛麗絲 溫柔 地 叫 他 ,”如果 你 回來 ,我 保證 ,我們 不會 再說 狗 或者 貓 了。
|gently||||||||guarantee|||||||
Alice called him softly, 'If you come back, I promise, we won't talk about dogs or cats anymore.
”
"