×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Contemporary Chinese 1, 13-b 怡君 ,謝謝 妳 請 我 到 這麼 有名 的 餐廳 吃飯。

13-b 怡君 ,謝謝 妳 請 我 到 這麼 有名 的 餐廳 吃飯。

安同 :怡君 ,謝謝 妳 請 我 到 這麼 有名 的 餐廳 吃飯。

怡君 :哪裡 ,哪裡! 這是 我給 你 的 禮物。

安同 :謝謝! 真 開心 ,今年 有 臺灣 朋友 給 我 過 生日。

怡君 :你 想 吃 什麼? 有沒有 不吃 的 東西?

安同 :我 什麼 都 吃。

怡君 :我 已經 訂 了 豬腳 麵線 和 蛋。 等 一下 你 多 吃 一點。

安同 :臺灣人 過生日 是不是 都 吃 這些 東西?

怡君 :對 啊! 這是 傳統 ,不過 現在 大部分 年輕人 過 生日 不吃 這些 東西 了。

安同 :那麼 ,你們 過 生日 吃 什麼 呢?

怡君 :跟 你們 一樣 ,吃 蛋糕。 今天 我 也 訂 了 一個 生日蛋糕。

安同 :妳 對 我 真 好。

怡君 :安同 ,祝 你 生日快樂 、萬事如意 、心想事成。

安同 :謝謝! 謝謝!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

13-b 怡君 ,謝謝 妳 請 我 到 這麼 有名 的 餐廳 吃飯。 |Yijun||||||||||dining 怡君、ありがとう||||||||||| |Yijun||kamu||||sangat|||restoran| 13-b Yijun, vielen Dank für die Einladung zum Abendessen in einem so berühmten Restaurant. 13-b Thank you for inviting me to eat at such a famous restaurant, Yijun. 13-b Yijun, gracias por invitarme a cenar a un restaurante tan famoso. 13-b Yijun, merci de m'avoir invité à dîner dans un restaurant aussi célèbre. 13-b イジュン、このような有名なレストランで夕食に招待してくれてありがとう。 13-b Yijun, ačiū, kad pakvietėte mane pavakarieniauti tokiame garsiame restorane. 13-b Yijun, dziękuję za zaproszenie do tak znanej restauracji.

安同 :怡君 ,謝謝 妳 請 我 到 這麼 有名 的 餐廳 吃飯。 |Yijun|thank you|you|invited|me|to|this|famous|famous|restaurant|dining Antong|||||||sangat|||| An Tong: Yijun, thank you for inviting me to eat at such a famous restaurant.

怡君 :哪裡 ,哪裡! Yijun|where|where Yijun: Where, where! 這是 我給 你 的 禮物。 this is|I give|you|that|gift This is my gift to you.

安同 :謝謝! |thank you 真 開心 ,今年 有 臺灣 朋友 給 我 過 生日。 really|happy|this year|has|Taiwanese|friend|for|me|celebrate|birthday ||||||||merayakan| I am so happy that a Taiwanese friend celebrated my birthday this year.

怡君 :你 想 吃 什麼? |you|want|to eat|what 有沒有 不吃 的 東西? any|not eat|that|food Is there anything not to eat?

安同 :我 什麼 都 吃。 |I|everything|everything|eat Antong: I eat everything. 安東:何でも食べます。

怡君 :我 已經 訂 了 豬腳 麵線 和 蛋。 |I|already|ordered|past tense marker|pork knuckle|noodles|with|egg ||sudah|memesan||kaki babi|mi bihun|| Yijun: I have ordered pork knuckle noodles and eggs. 怡君:私は豚足麺線と卵を注文しました。 等 一下 你 多 吃 一點。 wait a|wait a moment|you|more|eat|a little 待って|ちょっと|||| ||||makan| You can eat more later. ちょっと待って、もう少し食べて。

安同 :臺灣人 過生日 是不是 都 吃 這些 東西? |Taiwanese|celebrate birthday|Is it?|all|eat|these|things ||merayakan ulang tahun||||| An Tong: Do Taiwanese eat these things on their birthdays?

怡君 :對 啊! ||exclamation particle Yijun: Yes! 這是 傳統 ,不過 現在 大部分 年輕人 過 生日 不吃 這些 東西 了。 this is|traditional|however|now|most|young people|celebrate|birthday|don't eat|these things|things|anymore |tradisi|tetapi||||||||| This is a tradition, but now most young people don't eat these things on their birthdays.

安同 :那麼 ,你們 過 生日 吃 什麼 呢? |well|you all|celebrate|birthday|eat|what|question particle Antong: So, what are you eating for your birthday?

怡君 :跟 你們 一樣 ,吃 蛋糕。 |with|you|the same|eating|cake Yijun: Like you, eat cake. 今天 我 也 訂 了 一個 生日蛋糕。 today|I|also|ordered|past tense marker|a|birthday cake I also ordered a birthday cake today.

安同 :妳 對 我 真 好。 |you|to|me|really|good An Tong: You are so kind to me.

怡君 :安同 ,祝 你 生日快樂 、萬事如意 、心想事成。 Yijun|An Tong|wish|you|Happy birthday|May all go well|Dreams come true ||semoga|||semua harapan tercapai|semoga tercapai Yijun: Antong, I wish you a happy birthday, may everything go well, and may your wishes come true.

安同 :謝謝! |thank you Antong: Thank you! 謝謝! Thank you ありがとう! Thank you!