14-a 外面 風 那麼 大
||wind|so|big
|||そんなに|
14-a Draußen ist es so windig
14-a Outside, the wind is so big.
14-a Il y a tellement de vent dehors
14-a Fuori c'è così vento
14-a 外はとても風が強いです
14-a Lauke toks vėjas
14-a Na zewnątrz jest tak wietrznie.
14-a Está ventando muito lá fora
如玉 :外面 風 那麼 大 ,我 覺得 今天 比 昨天 冷。
like jade|outside|wind|so|strong|I|feel|today|than|yesterday|colder
MR RAYMOND HO (in Cantonese): It is so windy outside, and I think it is colder today than yesterday.
ルーユ:外は風がとても強い。今日は昨日より寒いと感じます。
臺灣 會 不會 下雪?
Taiwan|"Will"|"Will it"|snowing
Will it snow in Taiwan?
台湾で雪が降ることはあるかな?
明華 :很 高 的 山 會 下雪。
Minghua|"very"|tall|"of the"|mountain|"will"|snow
MING WAH: It snows on very high mountains.
ミンファ:高い山では雪が降ります。
玉山 常 下雪。
Jade Mountain|often|snows
Gunung Yushan||
It often snows on Mt. Tamayama.
美國 呢?
United States|How about
What about the United States?
開始 下雪 了 吧?
Start|snowing|"already"|isn't it
Has it started to snow?
雪が降り始めましたか?
如玉 :還 沒有。
|still|"not yet"
Ruyu: Not yet.
如玉:まだです。
每年 差不多 十二月 開始。
Every year|"around"|December|begins
||Desember|mulai
Every year, almost December begins.
だいたい毎年12月ごろに始まります。
下雪 的 時候 ,我常去 山上 滑雪。
snowing|"when it"|time|I often go|mountain|Skiing
|||||スキーをする
|||||bermain ski
When it snows, I often go skiing in the mountains.
明華 :我 怕冷。
|"I"|Afraid of cold
Minghua||
||寒がり
MING WAH: I am afraid of the cold.
明華:私は寒がりです。
我 比較 喜歡 春天。
I|prefer|prefer|spring season
|比較的に||
|||musim semi
私は比較的春が好きです。
如玉 :春天 不錯 ,天氣 很 舒服。
|Springtime|"not bad"|weather|very|comfortable
||悪くない|||気持ちいい
||bagus sekali|||
Ruyu: Spring is good, the weather is very comfortable.
如玉:春はいいですね、天気がとても快適です。
明華 :我 去年 五月 在 紐約 玩 了 一個 星期。
|"I"|last year|May|"in"|New York|had fun|"for"|one|one week
||tahun lalu|bulan Mei|di|New York||||
Minghua: I spent a week in New York last May.
那個 時候 ,天氣 很 好 ,風景 也 很 漂亮 ,我 玩 得 非常 開心。
That|time|weather|very|very good|scenery|"also"|very|beautiful|I|had fun|"very"|very|very happy
|||||景色||||||||
|||||pemandangan||||||||
At that time, the weather was fine, the scenery was beautiful, and I had a very happy time.
如玉 :我 在 臺灣 住 了 半年 多 了。
|"I"|"in"|Taiwan|lived in|"for"|half a year|more than|"for"
||||tinggal||setengah tahun||
Ruyu: I have lived in Taiwan for more than half a year.
如玉:私は台湾で半年以上住んでいます。
有 一點 想家。
"Have"|a little bit|Homesick
A little bit homesick.
少し家族を思い出します。
明華 :新年 快到 了。
|New Year|coming soon|"almost here"
MING WAH: The New Year is coming.
明華:もうすぐ新年です。
想 回去 看 父母 嗎?
Want to|go back|see|parents|"or not"
|帰りたい|||
Do you want to go back to see your parents?
如玉 :我 打算 十二月 底 回去。
|"I"|plan to|December|end of|go back
||つもり|||
||berencana|||pulang
Ruyu: I plan to go back at the end of December.
想 跟 我 去 美國 玩 嗎?
Want to|"with"|me|"go to"|United States|have fun|"or not"
Do you want to go to America with me?
アメリカに一緒に行きますか?
明華 :冬天 太冷 了。
|Winter|too cold|"too cold"
|musim dingin||
明華:冬は寒すぎます。
不過 ,我 想 明年 秋天 去 看 紅葉。
However|"I"|"would like"|next year|autumn|"go to see"|see|Autumn leaves
tetapi||||musim gugur|||daun maple
However, I plan to go see the autumn leaves next year.
でも、来年の秋に紅葉を見に行きたいです。
對 了 ,妳 什麼時候 回來?
|past action particle|you (female)|"When"|come back
By the way, when are you coming back?
如玉 :因為 我們 只 放 十天 的 假 ,所以 一月 五號 回來。
|"because of"|we|only|take|ten days|"of"|leave|"so"|January|January 5th|come back
|||だけ|取る|||||||
||||libur|sepuluh hari||libur||||
Ruyu: Because we only have a ten-day vacation, so I will come back on January 5th.