11. 和 我 的 媽媽 聊 工作 、新冠 肺炎
||||||COVID-19|
11. talking to my mom about work, new crown pneumonia
11\. Hablar con mi mamá sobre el trabajo, COVID-19
11. falar com a minha mãe sobre o trabalho, a nova pneumonia coronária
【 文字 檔 】
【Text file】
Hello, 大家 好 , 我 是 家 榆 , 在 今天 的 節目 開始 前 , 我 要 先 祝 大家 端午節 快樂 !
Hello, everyone, I’m Jiayu. Before today’s show starts, I would like to wish you all a happy Dragon Boat Festival!
可是 我 今天 沒有 要說 端午節 的 故事 , 因為 我 覺得 你 可以 在 很 多 的 地方 找到 端午節 相關 的 資源 。
But I didn't want to tell the story of the Dragon Boat Festival today, because I think you can find resources related to the Dragon Boat Festival in many places.
Pero no voy a contar la historia del Festival del Bote del Dragón hoy, porque creo que puedes encontrar recursos relacionados con el Festival del Bote del Dragón en muchos lugares.
でも、今日は龍船節の話はしたくありませんでした。龍船節にまつわる資料はあちこちにあると思います。
其實 , 我 不 知道 你們 有 沒有 一樣 的 感覺 , 很 多 時候 , 很 多 的 節慶 , 節慶 就是 像 端午節 、 聖誕節 、 新年 , 這些 就是 節慶 , 大家 會 放假 、 很 開心 , 然後 出去 玩 。
|||||||||||||||||||||||||праздники||||||||
Actually, I don’t know if you have the same feeling. Many times, many festivals, festivals are like Dragon Boat Festival, Christmas, and New Year. These are festivals. Everyone will have a holiday and be very happy, and then go out to play.
En realidad, no sé si tienes la misma sensación. Muchas veces, hay muchos festivales, como el Festival del Bote del Dragón, Navidad y Año Nuevo. Estos son festivales. Todos tendrán unas vacaciones, serán muy felices y luego salir a jugar.
実は、同じ気持ちかどうかはわかりません。多くの場合、お祭りはドラゴンボートフェスティバル、クリスマス、お正月のようなものです。
那 我 不 知道 你們 有 沒有 這種 感覺 , 很 多 的 節慶 , 大家 常常 到 後來 , 都 不 記得 為 什麼 要 放 這個 節慶 了 , 都 不 記得 為 什麼 要 慶祝 這個 節慶 了 , 但是 , 大家 一定 記得 這個 節慶 可以 放假 。
||||||||||||festival|||||||||||||||||||||celebrate|||||||||||have a holiday
Then I don’t know if you have this feeling. Many festivals. People often come later and don’t remember why they want to celebrate this festival. However, everyone must remember that this festival can be a holiday.
Entonces no sé si te sientes así. Muchos festivales, la gente a menudo llega al final, y no recuerdan por qué se lleva a cabo el festival, y no recuerdan por qué están celebrando este festival, pero todos deben recuerda que esta fiesta puede ser una fiesta.
對 我 來說 就是 這樣 , 我 相信 對 很 多 在 台灣 的 人 來說 也 是 這樣 。
This is true for me, and I believe it is true for many people in Taiwan.
Así es para mí, y estoy seguro de que es lo mismo para mucha gente en Taiwán.
端午節 , 可能 很 多 人 他們 不會 真 的 去 划 龍舟 , 或是 去 看 端午節 的 表演 , 可是 大家 一定 會 記得 ,yeah~~~ 今天 是 端午節 , 可以 放假 , 可以 休息 , 可以 不用 工作 。
Dragon Boat Festival||||||||||row|Dragon boat||||Dragon Boat Festival||performances|||||||||Dragon Boat Festival|||||||
During the Dragon Boat Festival, many people may not really go rowing a dragon boat or watch the Dragon Boat Festival performances, but everyone will remember, yeah~~~ Today is the Dragon Boat Festival, you can have a holiday, you can rest, and you don’t need to work.
我 覺得 這 是 最 重要 的 !
¡Creo que esto es lo más importante!
今天 這 一 集 , 我 請 到 了 我 的 媽媽 來 告訴 大家 她 的 故事 。
|||||invited|||||||||||
For today’s episode, I invited my mother to tell everyone her story.
En el episodio de hoy, le pedí a mi mamá que les cuente su historia.
其實 這 一 集 , 我 在 一 個 月 前 就 做 好 了 , 只是 我 不 知道 大家 會 不會 喜歡 , 所以 我 沒有 放 上來 。
||||||||||||||||||||||поэтому||||вставить сюда
"Actually"|||||||||||||||||||||||||put up|
Actually, I made this episode a month ago, but I don’t know if you will like it, so I didn’t include it.
De hecho, hice este episodio hace un mes, pero no sabía si a todos les gustaría, así que no lo subí.
等 一下 , 你 在 聽 我 的 媽媽 說話 的 時候 , 可能 會 覺得 她 的 聲音 有 一點 沙啞 , 沙啞 的 意思 就是 你 可能 覺得 不 舒服 , 或是 你 有 一點 生病 , 那 你 的 聲音 就 會 有 一點 沙啞 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||хриплый
|||||||||||||||||||hoarse|||||||||uncomfortable||||||||||||||
Wait a minute, when you listen to my mother, you may feel a little hoarse in her voice. Hoarse means that you may feel uncomfortable, or if you are a little sick, then your voice will be a little hoarse.
等 一下 在 聽 我 的 媽媽 說話 的 時候 , 她 的 聲音 可能 會 有 一點 沙啞 , 我 希望 你們 不會 介意 。
|||||||||||||||||||hope|||mind
When listening to my mother, her voice may be a little hoarse, I hope you don't mind.
那 我 不要 再說 廢話 了 , 廢話 就是 不 重要 的話 。
||||Nonsense||||||
Then I don't want to talk nonsense anymore, nonsense is unimportant words.
我們 現在 開始 學習 中文 吧 !
音樂 !
Music!
家 榆
Hello, 大家 好 , 我 是 家 榆 , 歡迎 收聽 這 一 集 的 Learn Taiwanese Mandarin, 今天 這 一 集 也 是 全 中文 的 一 集 。
Hello, everyone, I’m Jiayu, and welcome to this episode of Learn Taiwanese Mandarin. Today’s episode is also an all-Chinese episode.
那 今天 這 一 集 , 我 請 到 了 我 的 媽媽 來 告訴 大家 她 的 故事 。
For today’s episode, I invited my mother to tell everyone her story.
好 !
等 一下 , 我 會 問 我 的 媽媽 三 個 問題 。
Wait a minute, I will ask my mother three questions.
請 大家 聽 聽 看 我 的 媽媽 回答 了 什麼 。
第一 個 問題 , 我 會 問 她 , 她 的 工作 是 什麼 。
第二 個 問題 , 我 會 問 她 , 她 做 的 工作 , 在 她 的 工作 裡面 , 要 做 哪些 事情 。
|||||||||||||||in it||||
The second question is, I will ask her about the work she does and what she has to do in her work.
最後 一 個 問題 , 我 會 問 她 新 冠 肺炎 對 她 的 工作 有 什麼 影響 。
|||||||||коронавирус||||||||
|||||||||COVID-19|pneumonia|on||||||impact
For the last question, I will ask her how the new coronary pneumonia affects her work.
Una última pregunta, le preguntaré cómo ha afectado el COVID-19 a su trabajo.
好 !
那 我們 現在 就 開始 吧 !
首先 , 先 請 我 的 媽媽 跟 大家 打 聲 招呼 。
||||||||||поздороваться
First of all||||||||say|sound|say hello
First of all, I will ask my mother to say hello to everyone.
媽媽
Hello, 大家 好 !
家 榆
好 !
Hello!
感覺 有點 奇怪 , 就是 採訪 自己 的 媽媽 。
||||интервьюировать|||
||||interviewing|||
It feels a little strange, just interviewing my mother.
所以 , 媽媽 你 可以 先 告訴 大家 你 叫 什麼 名字 嗎 ?
媽媽
大家 好 !
我 叫 惠 珍 !
||Хуэй|Чжэнь
||Hui|Precious
家 榆
惠 珍 , 好 , 那 請問 你 的 工作 是 什麼 ?
Huizhen, OK, then what is your job?
媽媽
喔 我 是 一 個 國 中 老師 。
Oh|||||middle school|middle school|middle school teacher
Oh I am a middle school teacher.
ああ、私は中学校の先生です。
家 榆
國 中 老師 。
媽媽
我 教 國 文 。
家 榆
你 教 國 文 。
就是 教 國 中 的 學生 國 文 。
所以 是 母語 人士 。
|||люди
||native language|native speaker
So it is a native speaker.
つまり、ネイティブスピーカーです。
媽媽
當然 啦 !
家 榆
好 , 那 請問 身為 一 個 國 中 老師 , 你 平常 要 做 哪些 事情 ?
|||в качестве|||||||||||
|||"As a"|||||||||||
Okay. As a middle school teacher, what do you usually do?
わかりました。中学校の先生として、あなたは通常何をしますか?
媽媽
因為 我 既 是 教 國 文 , 我 也 是 要 帶領 一 個 班級 , 所以 我 覺得 除了 教學 上面 , 我 最 重要 的 任務 是 要 去 輔導 學生 。
||||||||||||||класс|||||обучение|||||||||||
||"both"|||||||||lead|||class|||||||||||task||||counsel|
Because I teach Chinese and I also want to lead a class, so I feel that besides teaching, my most important task is to tutor students.
私は中国語を教えていて、クラスをリードしたいので、教えること以外に、私の最も重要な仕事は学生を指導することだと感じています。
學生 如果 遇到 什麼 ... 這個 生活 上面 的 問題 , 或者 是 感情 上面 的 問題 , 或者 是 課業 上面 的 問題 , 那 我們 要 花 很 多 時間 去 輔導 他 。
|||||||||||||||||учебные проблемы||||||||||||наставлять|
|||||||||||emotional issues||||||schoolwork||||||||||||counsel|
If a student encounters something... this life problem, or relationship problem, or schoolwork problem, then we need to spend a lot of time counseling him.
我 覺得 當 老師 , 尤其 是 國 中 老師 , 除了 要 教 我 的 科目 , 國 文 之外 , 最 重要 的 就是 我 的 導師 的 工作 。
||||||||||||||||||||||||наставник||
||as a||especially||||||||||subject|||apart from|||||||homeroom teacher||
I think being a teacher, especially a junior high school teacher, in addition to teaching my subjects and Chinese, the most important thing is the work of my instructor.
導師 工作 就是 要 帶領 一 個 班級 。
||||lead|||
The job of a tutor is to lead a class.
好 , 我 剛剛 問 了 我 的 媽媽 兩 個 問題 。
第一 個 問題 , 我 問 她 , 她 的 名字 是 什麼 , 她 告訴 我們 她 的 名字 是 惠 珍 , 那 再 來 , 我 問 他 她 的 工作 是 什麼 , 我 的 媽媽 說 , 她 是 一 個 國 中 老師 。
|||||||||||||||||||Чжэнь||||||||||||||||||||||
她 教 的 是 國 文 , 國 文 其實 就是 中文 的 意思 , 但是 國 文 和 中文 的 意思 不 一樣 。
She teaches Chinese, which actually means Chinese, but Chinese and Chinese have different meanings.
在 台灣 , 你 如果 說 妳 在 學習 國 文 , 我們 會 覺得 你 是 母語 人士 , 母語 人士 的 意思 就是 你 從 很 小 的 時候 就 開始 說 一 個 語言 , 比如 說 你 是 美國 人 , 你 出生 在 美國 , 你 的 爸爸 是 美國 人 , 你 的 媽媽 是 美國 人 , 你們 家 都 說 英文 , 英文 就是 你 的 母語 , 你 是 英文 的 母語 人士 。
|||||ты||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||you (female)||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In Taiwan, if you say that you are studying Chinese, we will think that you are a native speaker. A native speaker means that you have spoken a language from a very young age. For example, if you are an American, you were born in the United States, and your Dad is American, your mother is American, your family speaks English, English is your mother tongue, and you are a native English speaker.
所以 , 學 中文 , 我們 會 覺得 是 外國人 在 學 中文 ; 但是 , 學 國 文 , 我們 會 覺得 是 母語 人士 在 學 的 。
||||||||||||||||||||||learn|
Therefore, when learning Chinese, we will think that foreigners are learning Chinese; but when learning Chinese, we will think that native speakers are learning Chinese.
Por tanto, para aprender chino, pensaremos que los extranjeros están aprendiendo chino; pero, para aprender chino, pensaremos que los nativos están aprendiendo.
再 來 呢 , 我 問 我 的 媽媽 , 身為 一 個 國 中 老師 , 她 平常 要 做 哪些 事情 ?
снова|||||||||||||||||||
||||||||as a|||||||||||
Next, I asked my mother, as a middle school teacher, what does she usually do?
我 的 媽媽 說 , 因為 她 既 是 教 國 文 , 她 也 要 帶領 一 個 班級 , 意思 就是 她 負責 一 個 班級 。
||||||both||||||||lead|||class||||in charge of|||
My mother said that because she teaches Mandarin, she also leads a class, which means she is in charge of a class.
母は、北京語を教えているので、クラスも率いていて、クラスを担当しているそうです。
班級 的 意思 就是 一 個 學校 會 有 很 多 班級 , 每 個 班級 有 一些 學生 , 這 就是 班級 。
Classroom group|of|||||||||||||||||||
Class means that there are many classes in a school, and each class has some students. This is the class.
比如 說 你 去 中文 學校 學 中文 , 你 的 中文 很 好 , 你 的 朋友 的 中文 不太好 , 那 你們 就 會 去 不 一樣 的 班級 。
|||||Chinese school||||||||||||||||||||||
For example, if you go to a Chinese school to learn Chinese, your Chinese is very good, and your friend's Chinese is not very good, then you will go to a different class.
我 的 媽媽 說 , 除了 教學 , 她 最 重要 的 任務 是 要 去 輔導 學生 , 去 幫助 學生 。
||||||||||task||||counsel||||
My mother said that besides teaching, her most important task is to tutor and help students.
學生 如果 遇到 問題 , 她 要 幫助 學生 。
學生會 遇到 很 多 問題 , 比如 說 生活 上面 的 問題 、 感情 上面 的 問題 。
студенческий совет||||||||||||||
Students will encounter many problems, such as life problems and emotional problems.
什麼 是 感情 上面 的 問題 ?
比如 說 , 今天 , 有 一 個 學生 跟 老師 說 :「 老師 !
老師 !
老師 !
我 喜歡 一 個 男生 , 但是 那個 男生 不 喜歡 我 。」
或是 一 個 學生 很 傷心 地 跑 來 跟 你 說 :「 老師 !
|||||very sad|||||||
Or a student came to you sadly and said, "Teacher!
または、悲しいことに生徒があなたのところに来て、「先生!
老師 !
老師 !
我 最近 和 我 的 女朋友 分手 了 , 我 很 難過 , 我 不 知道 怎麼辦 。」
I recently broke up with my girlfriend, I am sad, I don't know what to do. "
這 就是 感情 上面 的 問題 。
This is the problem of feelings.
學生 也 會 遇到 課業 上面 的 問題 。
||||schoolwork|||
Students will also encounter problems in schoolwork.
什麼 是 課業 上面 的 問題 呢 ?
||Schoolwork||||
比如 說 , 有 一 個 學生 的 數學 很 不好 , 他 不 知道 怎麼樣 才 可以 讓 自己 的 數學 變 好 , 他 可能 就 會 說 :「 老師 !
|||||||math skills||||||"how to"|||||||improve|||||||
For example, if a student's math is very bad, and he doesn't know how to make his math better, he might say, "Teacher!
老師 !
老師 !
可以 請 你 幫忙 我 嗎 ?
|please||||
可以 請 你 幫 幫 我 嗎 ?
」 或是 今天 你 很 想 把 中文 學好 , 但是 你 的 中文 一直 都 很 不好 , 別的 人 很 快 就 可以 記得 一 個 單字 , 你 卻 要 花 好久 的 時間 才 可以 記得 , 你 覺得 很 奇怪 , 你 覺得 很 難過 , 那 你 就是 遇到 了 課業 上面 的 問題 。
|||||||хорошо учить|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||vocabulary word||but||||||||||||||||||||||schoolwork|||
"Or today you really want to improve Chinese literature, but your Chinese has always been very bad. Others can quickly remember a word, but it takes a long time for you to remember it. You think it’s weird. Feeling sad, then you have encountered a problem with your schoolwork.
家 榆
那 你 覺得 當 國 中 老師 最 快樂 的 事情 是 什麼 ?
||||||||Happiest||||
媽媽
最 快樂 的 事情 ... 我 覺得 跟 學生 相處 , 會 讓 自己 變得 更 年輕 。
||||||||interacting with||||||
The happiest thing... I think getting along with students will make me feel younger.
一番幸せなのは…学生と仲良くなると若くなると思います。
家 榆
為 什麼 ?
媽媽
因為 國 中 生 每天 都 活蹦亂跳 !
||||||веселые и энергичные
||||||full of energy
Because middle school students are alive and kicking every day!
中学生は毎日生きていて蹴っているから!
他們 有 很 多 很 特別 的 想法 , 然後 他們 就是 有 年輕人 喜歡 的 電影 阿 ; 年輕人 的 用語 阿 , 然後 可以 讓 自己 更 知道 現在 年輕人 在 想 些 什麼 。
|||||||ideas||||||||||||slang terms|||||||||||||
They have many very special ideas, and then they have movies that young people like; young people’s terms, so that they can better understand what young people are thinking now.
我 問 我 的 媽媽 當 國 中 老師 最 快樂 的 事情 是 什麼 ?
他 覺得 跟 學生 相處 , 跟 學生 在 一起 , 會 讓 自己 變得 更 年輕 。
||||interact with||||||||||
因為 國 中 生 , 也 就是 國 中 的 學生 , 每天 都 活蹦亂跳 , 活蹦亂跳 的 意思 就是 他 每天 都 會 動 來 動 去 、 很 開心 、 不會 像 老人 一樣 , 動作 很 慢 。
||||||||||||Lively and energetic|||||||||||||||||||||
活蹦亂跳 就是 很 開心 , 很 有 精神 、 動 來 動 去 的 意思 。
||||||energetic||||||
她 說 , 國 中 生 每天 都 活蹦亂跳 !
他們 有 很 多 很 特別 的 想法 , 他們 有 年輕人 喜歡 的 電影 、 年輕人 的 用語 , 也 就是 年輕人 會 用 的 一些 字 跟 句子 。
在 台灣 , 年輕人 有 很 多 自己 的 用語 。
很 多 像 我 啊 、 或是 我 的 爸爸 、 我 的 媽媽 可能 就 不會 知道 年輕人 的 用語 。
Many people like me, or my father, or my mother may not know the language of young people.
那 因為 跟 國 中 生 在 一起 , 跟 學生 相處 , 可以 讓 自己 更 知道 現在 年輕人 在 想 些 什麼 , 所以 可以 讓 自己 變得 更 年輕 。
||||||||||||||||||||||||||стать||
||||||||||interact with||||||||||||||||become||
家 榆
那 可 不 可以 分享 一 個 你 的 學生 很 有趣 的 事情 , 很 好笑 的 事情 。
有 沒有 什麼 很 可愛 的 學生 ?
媽媽
嗯 ... 怎麼 講
"Um"||
家 榆
比如 說 現在 在 你們 班 ... 有 沒有 某 一 個 學生 做 了 什麼 事情 ?
||||||||a certain|||||||
也 可以
媽媽
學生 平常 看起來 就是 好像 很 不 懂事 , 講話 也 是 沒什麼 禮貌 , 可是 其實 學生 也 會 觀察 老師 , 比如 說 有 一次 我 心情 不好 , 然後 呢 ... 走進 教室 , 然後 呢 ... 因為 心情 不好 , 所以 就 趴 在 桌 上 , 然後 呢 ... 就 傷心 , 很 傷心 , 然後 就 快要 流淚 了 , 有 部分 學生 發現 了 之後 他們 就 變得 很 安靜 , 變得 很 安靜 然後 , 下課 呢 , 就 偷偷 地 跑 到 辦公室 去 , 在 辦公室 外面 走 來 走 去 , 然後 呢 找 機 會要 進來 安慰 我 , 然後 他們 也 不 知道 我 為 什麼 在 傷心 , 然後 就 拍 拍 我 的 肩膀 跟 我 說 :「 老師 加油 。」
|||||||взрослый|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||перемена|||||||||||||||||||кто-то|||||||||||||||||||||плечо|||||
|||||||sensible||||nothing much|politeness||||||observe|||||one time||mood||||walked into|classroom||||||||lying on|||||||heartbroken||||||tears|||some of|||||||||||||||||||||||||||||||||opportunity||come in|comfort||||||||||||||pat on||||shoulder|||||
家 榆
真 的 喔 !
||Really!
媽媽
真 的 。
我 剛剛 問 我 的 媽媽 , 可 不 可以 分享 一 個 她 的 學生 很 有趣 的 事情 、 很 好笑 的 事情 , 那 我 的 媽媽 說 , 學生 平常 看起來 好像 很 不 懂事 , 很 不 懂事 就是 他 很 不 成熟 , 然後 會 做 一些 不好 的 事情 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||незрелый|||||||
|||||||||share|||||||||||||||||||||||||||||||||mature|||||||
比如 說 , 老師 想要 學生 聽話 , 老師 想要 學生 認真 讀書 , 可是 有 一些 學生 卻 在 玩 手機 、 在 睡覺 , 那 這 可能 就是 不 懂事 。
|||||||||diligently|study hard|||||"but" or "however"|||||sleeping||||||
For example, the teacher wants the students to be obedient, and the teacher wants the students to study seriously, but some students are playing with their mobile phones or sleeping, so they may be ignorant.
她 說 學生 平常 看起來 好像 很 不 懂事 , 講話 也 是 沒什麼 禮貌 , 可是 學生 也 會 觀察 老師 , 觀察 老師 就是 學生 也 會 看 老師 , 看 老師 的 樣子 , 看 老師 的 臉 , 看 老師 的 心情 。
|||||||||speak|||"nothing much"|politeness|||||observe|||||||||||||||||face||||mood
She said that students usually seem to be very ignorant, and their speech is not polite, but students will also observe the teacher, and observing the teacher means that students will also look at the teacher, look at the teacher's appearance, look at the teacher's face, and look at the teacher's mood.
她 說 有 一次 , 她 的 心情 不好 , 她 走進 教室 就 趴 在 桌 上 , 趴 在 桌 上 的 意思 就是 你 把 你 的 臉 , 你 把 你 的 手 放 在 桌 上 , 像 在 睡覺 那樣 。
|||||||||вошла|||||||||||||||||||||||||||||||
||||||mood|||walked into|classroom||lie down||||||||||||||||||||||||||||
She said that once, when she was in a bad mood, she walked into the classroom and lay down on the table. Lying on the table means that you put your face and your hands on the table, as if you were sleeping.
因為 我 的 媽媽 心情 不好 , 就 趴 在 桌 上 , 快要 流淚 了 , 快要 哭 了 。
||||||||||||плакать||||
|||||||lay down|||||tear up||||
有 一些 學生 , 有 部分 發現 之後 , 他們 就 變得 很 安靜 , 都 不 說話 , 然後 在 下 課 的 時候 , 就 偷偷 地 跑 到 辦公室 去 , 在 辦公室 外面 走 來 走 去 , 想要 找 機會 進去 辦公室 安慰 我 的 媽媽 , 雖然 他們 不 知道 我 的 媽媽 為 什麼 在 傷心 , 為 什麼 在 難過 , 為 什麼 心情 不好 , 可是 他們 還是 跑 進 辦公室 , 跟 我 的 媽媽 說 :「 老師 加油 。」
|||There are||||||became||||||||||||||||||||office|||||||||go into||comfort||||even though||||||||||heartbroken|||||||||||||||||||||
聽 起來 非常 的 可愛 , 是 可愛 的 學生 。
家 榆
那 當 國 中 老師 最 困難 的 地方 是 什麼 ?
||||||||aspect||
或是 你 最 不 喜歡 的 地方 ?
媽媽
國 中 學生 呢 .... 現在 的 小孩子 都 不 太 愛 讀書 , 不 太 愛 寫 作業 。
|||||||||||study|||||homework
家 榆
每天 都 在 玩 電腦 、 玩 手機 。
媽媽
非常 喜歡 使用 3C 產品 。
||||products
所以 呢 , 經常 不 交 功課 , 不 寫 作業 。
||||turn in|homework|||
そのため、宿題を提出したり、宿題を書いたりしないことがよくあります。
然後 , 上課 呢 , 也 很 容易 分心 。
||||||отвлекаться
|||||easily distracted|get distracted
因為 晚上 , 看 太 多 手機 , 打 太 多 遊戲 。
|||||mobile phone||||
所以 呢 , 早上 就 會 打瞌睡 。
|||||fall asleep
老師 一邊 上課 , 他們 就 一邊 睡覺 。
||||||fall asleep
大概 就是 這樣 。
我 問 我 的 媽媽 當 國 中 老師 最 困難 的 地方 是 什麼 ?
她 最 不 喜歡 的 地方 是 什麼 ?
我 的 媽媽 說 現在 的 學生 都 不 太 愛 讀書 , 不 太 愛 寫 作業 , 每天 都 在 玩 電腦 , 玩 手機 , 使用 3C 產品 。
3C 產品 是 一 個 很 有用 的 單字 , 大家 可以 學 起來 。
||||||||vocabulary word||||
雖然 它 有 英文 3C, 可是 這個 字 在 台灣 很 常 出現 ,3C 產品 是 哪 3C 呢 ?
第一 個 C 是 Computer, 第二 個 C 我 記得 是 Communication, 第 三 個 C... 應該 是 ... 我 看 一下 , 有點 忘記 3C 產品 的 3C 是 哪 3 個 C 了 。
但是 3C 產品 , 比如 說 像 手機 、 電腦 、 或是 apple watch, 這些 都 是 3C 產品 。
好 !
3C... 喔 找 到 了 , 所以 3C 產品 , 第一 個 C 是 Computer, 第二 個 C 我 是 Communications, 第 三 個 C 是 Cosumer Electronics, 這 3 個 C 就是 3C 產品 。
像 電腦 、 手機 、 手錶 , 這些 都 是 3C 產品 。
|||wristwatch|||||
她 說 , 現在 的 學生 不 愛 讀書 , 每天 都 在 玩 電腦 、 玩 手機 , 使用 3C 產品 , 所以 , 經常 不 交 功課 、 不 寫 作業 , 上課 也 很 容易 分心 , 分心 就是 不 認真 的 意思 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||serious||
比如 說 , 上課 的 時候 , 突然 叮咚 !
||||||ding dong
例えば、授業中にいきなりドンを鳴らしました!
叮咚 !
, 你 的 Facebook 就 傳 訊息 來 了 , 那 你 就 會 分心 , 你 就 會 不 認真 , 因為 你 想要 打開 你 的 手機 , 看 是 誰 傳 訊息 給 我 ,Facebook 有 什麼 新 的 訊息 , 這 就是 分心 。
||||send|message||||||||||||focused||||open up|||||||||||||||||||
我 的 媽媽 也 說 , 因為 在 晚上 , 學生 看 太 多 手機 , 打 太 多 遊戲 , 玩 太 多 遊戲 , 所以 , 早上 就 會 打瞌睡 , 打瞌睡 就是 在 不是 睡覺 的 時間 睡覺 , 這 就是 打瞌睡 。
|||||||||||||||||||||||||doze off|||||||||||
那 老師 一邊 上課 , 他們 就 一邊 睡覺 , 這 就是 她 最 不 喜歡 的 地方 。
家 榆
好 我 要 問 你 最後 一 個 問題 。
最後 一 個 問題 就是 , 因為 最近 , 全球 都 有 這個 問題 , 就是 新 冠 肺炎 的 問題 。
|||||||global|||||||coronavirus|COVID-19||
最後の質問は、最近、世界中でこの問題が新しい冠状動脈性肺炎の問題であるためです。
那 請問 , 身為 國 中 老師 , 身為 老師 , 新 冠 肺炎 對 你 的 工作 有 什麼 影響 ?
|||||||||COVID-19||||||||impact
媽媽
我們 學校 就是 有 一些 防疫 措施 。
|||||epidemic prevention|measures
平常 進 校 門 呢 , 一定 要 先 量 耳 溫 。
||||||||measure|ear temperature|ear temperature
家 榆
量 耳 溫 ?
媽媽
額 溫 , 額頭 的 。
Forehead||Forehead|
家 榆
額 溫 ?
媽媽
對 , 要 量 額 溫 。
那 如果 溫度 超過 37, 那 可能 就 會 請 你 回家 休息 。
|||exceeds||||||||
家 榆
喔 ... 就 不能 來 學校 上課 了 。
媽媽
就 不能 上課 。
然後 我們 每天 呢 , 在 班上 , 都 要 用 消毒 水 , 消毒 班上 的 桌子 、 還有 地板 , 每天 都 要 做 。
|||||classroom||||sanitize||sanitize|||||floor||||
然後 呢 , 班上 呢 , 也 會 有 一些 酒精 , 讓 學生 做 消毒 。
||||||||alcohol||||disinfection
那 ... 也 會 強制 學生 要 戴 好 口罩 。
|||force|||wear||face mask
Then... It will also force students to wear masks.
老師 上課 的 時候 呢 , 也 要 戴 好 口罩 。
|||||||wear||mask
那 在 很 炎熱 的 台灣 , 戴 口罩 是 很 不 舒服 的 , 所以 現在 已經 到 了 夏天 了 , 學生 也 不 太 願意 配合 。
|||hot|||||||||||||||summer||||||willing to|comply with
とても暑い台湾では、マスクを着用するのはとても不快なので、もう夏になり、学生たちは協力する気がありません。
家 榆
那 ... 有 沒有 選 一個 人 負責 , 比如 說 消毒 啊 , 或是 看 大家 有 沒有 戴 好 口罩 。
|||choose|||in charge|||sanitize|||||||||
それでは...消毒などの責任者を選んだか、それとも全員がマスクを着用しているかどうか。
媽媽
消毒 喔 , 一定 要 的 啊 。
Disinfect|"you know"||||
就是 班上 的 衛生 股長 , 就要 負責 每天 做 這個 工作 。
|||Hygiene|hygiene monitor||be responsible for||||
Es el jefe del departamento de salud de la clase, quien se encarga de hacer este trabajo todos los días.
家 榆
如果 學生 沒 戴 口罩 的話 , 會 不會 有 什麼 處罰 ?
||||||||||punishment
¿Habrá alguna sanción si los estudiantes no usan máscaras?
還是 不會 ?
媽媽
我們 基本上 是 不 強制 他 一定 要 戴 口罩 。
|"basically"|||force|||||
我們 只能 建議 他 。
||suggest to|
可是 老師 自己 一定 要 戴 口罩 。
家 榆
老師 一定 要 戴 口罩 。
但是 學生 如果 沒 戴 口罩 的話 , 也 沒 辦法 。
|||||||||no way
But if students don’t wear masks, there’s nothing they can do.
媽媽
除非 , 他 今天 有 發燒 、 咳嗽 , 或 流 鼻水 的 現象 。
"Unless"||||fever|||runny|||symptoms
那 我們 就 會 要求 他 一定 要 把 口罩 戴上 。
||||require||||||put on
最後 , 我 問 我 的 媽媽 一 個 問題 , 這個 問題 是 : 新 冠 肺炎 對 她 的 工作 有 什麼 影響 ?
|||||||||||||COVID-19|pneumonia|||||||
我 的 媽媽 說 , 他們 的 學校 有 一些 防疫 措施 , 防疫 措施 是 妳 為 了 不要 讓 大家 生病 , 做 的 一些 事情 。
|||||||||disease prevention|measures||||||||||||||
她 說 平常 進 校園 , 一定 要 先 量 額 溫 , 額 , 二 聲 , 額 溫 就是 額頭 的 溫度 。
|||enter|campus||||measure|forehead||||second tone|forehead|||||
她 說 , 如果 你 的 額 溫 超過 37, 那 你 就要 回家 休息 。
|||||||exceeds|||||
我 的 媽媽 也 說 他們 每天 在 班上 , 都 要 用 消毒 水 , 消毒 班上 的 桌子 、 還有 地板 , 還 要 用 一些 酒精 , 讓 學生 消毒 。
||||||||||||sanitize|||classroom|||||||||alcohol-based sanitizer|||
也 會 強制 學生 又 戴 好 口罩 , 強制 的 意思 就是 要 大家 一定 要 做 這個 事情 , 強制 學生 要 戴 好 口罩 的 意思 就是 , 嘿 !
||Enforce||||||Enforce||||||||||||||||||||
你 一定 要 戴 口罩 , 你 不能不 戴 口罩 。
老師 上課 的 時候 , 也 要 戴 好 口罩 , 也 要 把 口罩 戴 起來 , 但是 , 在 很 炎熱 的 台灣 , 在 很 熱 的 台灣 , 戴 口罩 是 很 不 舒服 的 , 所以 , 現在 已經 到 了 夏天 , 學生 也 不 太 願意 配合 , 也 就是 學生 不 太 願意 戴 口罩 , 因為 太 熱 了 , 戴 口罩 很 不 舒服 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||comply|||||||||||||||||
我 有 這麼 覺得 , 像 最近 天氣 真 的 超級 熱 , 熱 死人 , 我 每次 戴 口罩 , 我 都 覺得 自己 快要 不能 呼吸 了 , 很 不 舒服 。
|||||||||super||hot|"to death"||each time|wear|mask||always|feel|myself|about to|cannot breathe|breathe||very||uncomfortable
我 接著 問 我 的 媽媽 , 有 沒有 選 一個 人 負責 , 比如 說 消毒 啊 , 或是 看 大家 有 沒有 戴 好 口罩 , 那 我 的 媽媽 說 , 消毒 是 一定 要 的 , 那 班上 的 衛生 股長 就要 負責 每天 做 這個 工作 。
"I"|"then"|ask||||||choose||person|be responsible for|for example|"said"|sanitize|||check|everyone||"or not"|wearing||face mask||||||sanitize||must|||In that context, "那" can be translated as "then."|classroom||hygiene monitor|health monitor||be responsible for||||
衛生 股長 就是 會 看 班上 哪裡 不 乾淨 , 要 打掃 的 人 , 他 負責 這個 工作 。
Hygiene|Section leader|||inspect|classroom|||clean||clean up||||responsible for||
比如 說 , 他 今天 看 到 , 班上 的 地板 不 乾淨 !
For example|||"today"|||||floor||clean
這個 窗戶 不 乾淨 !
This|window||not clean
那個 門 不 乾淨 , 那 他 就 會 告訴 大家 , 要 大家 去 把 這些 東西 用 乾淨 , 這 就是 衛生 股長 的 工作 , 這 就是 衛生 股長 。
|||||||||everyone|||||these|things||clean|||hygiene|Hygiene monitor|||||Hygiene|Hygiene monitor
我 問 我 的 媽媽 說 , 如果 學生 沒 戴 口罩 的話 , 會 不會 有 什麼 處罰 ?
|||||||||wearing|face mask|"in the case"|||||punishment
我 的 媽媽 說 , 因為 現在 在 夏天 , 所以 不 強制 他 一定 要 戴 口罩 , 也 就是 不會 要 他 一定 要 戴 口罩 , 只能 建議 他 。
|||||||summer|||force||||wear|face mask||||||||||can only suggest|suggest to him|
可是 老師 一定 要 戴 口罩 。
|||||face mask
除非 , 學生 他 有 發燒 、 咳嗽 、 流 鼻水 的 現象 , 才 會 要求 他 一定 要 把 口罩 戴上 。
"Unless"||||fever|coughing|runny|||symptoms|||||||||put on
発熱、咳、鼻水がない限り、マスクを着用する必要があります。
發燒 、 咳嗽 、 流 鼻水 都 是 你 生病 的 時候 會 有 的 現象 。
流 鼻水 , 就是 你 的 鼻子 , 會 流 鼻水 ,----- 像 這樣 。
她 說 , 不會 強制 學生 在 夏天 的 時候 一定 要 戴 口罩 , 除非 , 他 有 發燒 、 咳嗽 或 流 鼻水 的 現象 , 那 他們 就 會 要求 學生 , 一定 要 把 口罩 戴上 。
|||force||||||||||||||||||||||||||||||
家 榆
好 !
那 謝謝 今天 我 的 媽媽 來 幫忙 我 做 這 一 集 的 podcast, 然後 分享 了 很 多 她 工作 上 的 經驗 和 感想 。
||||||||||||||||||||||||experience||thoughts
那 我們 今天 這 一 集 就 到 這裡 , 希望 這 一 集 大家 不會 覺得 太 難 。
我 相信 你們 可以 學 到 很 多 跟 教育 , 還有 工作 , 還有 新 冠 肺炎 有關 的 字 , 還有 句子 。
|||||||||education|||||COVID-19|COVID-19|related to||||
I believe you can learn a lot of words and sentences related to education, work, and COVID-19.
那 今天 這 一 集 就 到 這裡 , 我們 下次 再見 !
掰掰 !