Student clubs & high school life in Taiwan Pt.2 (authentic Mandarin podcast) 玩 社團 ,好 窮 啊 !- 給 中文 學生 的podcast - YouTube
|clubs||lycée|scolaire||||||||||||||||
|||school|||||||||||||||||
Student clubs & high school life in Taiwan Pt.2 (authentic Mandarin podcast) Play club, so poor ah! - Podcast for Chinese students - YouTube
Clubes de estudiantes y vida en la escuela secundaria en Taiwán Pt.2 (podcast en mandarín auténtico) ¡Tocar en clubes, qué pobre! - Podcast para estudiantes chinos - YouTube
你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。
我 這次 請 我 的 高中同學 來 分享 一下 她 學生 時期 參加 社團 的 經驗 。
這集 是 下集 , 如果 你 還沒 聽 上集 的話 可以 先去 聽 喔 !
||||||||||first go||
那 我 開始 經營 Patreon 啦 !
每個 月 只要 五到 十美元 你 就 可以 得到 一些 會員 專屬 的 內容 ,
For only five to ten dollars a month you can get some member-only content,
有 興趣 的話 請到 patreon.com/thetaiwaneseway。 快來 成為 會員 吧 !
If interested, please go to patreon.com/thetaiwaneseway. Come and become a member!
那 節目 要 開始 囉 !
The show is about to begin!
Andy: 那 高中 跟 大學 的 社團 你 覺得 有 什麼 不 一樣 的 地方 嗎 ?
Anne: 我 覺得 高中 的 時候 參加 社團 , 就是 憑 著 一股 熱血 ,
|||||||||relying on||passion|passion
Anne: I think joining clubs in high school was just because of a passion.
然後 想要 跟 社團 裡面 的 朋友 一起 完成 一個 表演 。
Then I want to complete a performance with friends in the club.
那 大學 的話 可能 因為 即將 就要 面臨 到 就業 ,
|||||||||employment
If you are in college, it may be because you are about to face employment.
所以 在 大學 的 時候 大家 參加 社團 可能 比較 想要 拿到 一些 證書 啊 ,
So when you join a club in college, you may want to get some certificates.
或者 是 說 想要 當 幹部 , 讓 自己 未來 的 履歷 可以 加 分 。
||||||||||resume|||
Or maybe you want to be a cadre so that you can add points to your future resume.
Andy: 嗯 。 所以 大學 感覺 是 為 了 未來 找 工作 的 方便 才 參加 社團 嗎 ?
Andy: Yeah. So in college, do you feel like you join clubs just for the convenience of finding a job in the future?
Anne: 算是 有 這個 成分 在 裡面 。
||||ingredient, component||
Anne: It seems to have this component in it.
當然 可能 有 一部分 也 是 想要 交朋友 。
|||||||make friends
但是 都 會 多 思考 一點 , 就是說 參加 這個 社團 對於 未來 工作 有沒有 什麼樣 的 幫助 。
Andy: 嗯 。 那 你 說 高中 是 為 了 表演 去 努力 練 社團 。
||||||||||||practice|
那 那個 表演 是 什麼 ?
Anne: 以 我 參加 手語 社的 經驗 來講 ,
|||||club's||
Anne: Speaking from my experience in joining a sign language club,
那 我們 會 有 所謂 的 成果 發表 會 ,
|||||||publish|
Then we will have a so-called results presentation meeting,
就是 社團 最大 的 一個 盛會 啦 、 盛事 。
|||||grand event||grand event
It is the biggest event of the society, a grand event.
在 成果 發表 會裡面 其實 就是 展現 你 從 高中 一年級 到 高中 二年級 兩年 內 的 這個 練習 成果 。
|||meeting|||||||first year|||second grade||||||
所以 每個 社團 都 會 籌備 一連串 的 表演 ,
Therefore, each club will prepare a series of performances,
然後 在 成果 發表 會 的 時候 邀請 自己 的 所有 的 朋友 , 然後 還有 自己 的 爸爸媽媽 、 家人 來看 你 表演 。
Then invite all your friends, parents, and family members to watch your performance during the results presentation.
你 應該 也 有 吧 ?
You should have one too, right?
Andy: 我 有 啊 , 哈哈 ! 你 幹嘛 !
Anne: 欸 ? 你 是 參加 什麼 社 ?
Andy: 這問 屁問 啊 ! 哈哈 ! 痾 , 我 是 參加 英語會話 社 。
|This question|nonsense question||||||||
Andy: What a fucking question! Ha ha! Lu, I am participating in an English conversation club.
Anne: 我 記得 你們 也 是 有 就是 類似 唱歌跳舞 的 表演 。
|||||||||singing and dancing||
Anne: I remember that you also had performances similar to singing and dancing.
Andy: 對 , 然後 還有 演戲 。 我們 那 時候 就是 演 英語 的 話劇 。
||||acting||||||English||play
Andy: Yeah, and then there’s acting. We were doing English dramas at that time.
Anne: 喔 ~
Anne: Oh~
Andy: 那 手語 社 我 記得 就是 你們 要 打 手語 , 然後 還要 加上 跳舞 。
Anne: 對 , 就是 會 結合 手語 跟 舞蹈 。
因為 如果 只是 很 單純 的 手語 , 可能 會 比較 無聊 ,
||||simple||||||
所以 我們 會 把 手語 融入 舞蹈 , 然後 去 完成 一些 表演 。
So we will incorporate sign language into dance and then complete some performances.
Andy: 舞蹈 呢 ? 你 知道 是 哪 一種 舞蹈 嗎 ?
Andy: What about dancing? Do you know what kind of dance it is?
Anne: 我們 其實 主要 是 找 老師 編舞 。 那 男生 的話 比較 多 是 Locking,
|||||||choreography|||||||locking dance
Anne: We actually mainly look for teachers to choreograph. What boys usually say is Locking.
然後 女生 就是 Jazz。
|||jazz
那 男女 一起 的話 , 就是 找 老師 去 編 那種 團體 的 排舞 。
||||||||compile||||line dance
If men and women work together, they can find a teacher to choreograph a group dance.
Andy: 嗯 。 那 那些 老師 是 會 手語 又 會 跳舞 , 還是 手語 跟 跳舞 的 老師 是 不 一樣 的 。
Andy: Yeah. Do those teachers know sign language and dance, or are sign language and dance teachers different?
Anne: 手語 跟 跳舞 的 老師 是 不 一樣 的 。
Anne: Sign language and dance teachers are different.
那 基本上 , 我們 那個 時候 啦 ,
手語 的 部分 的話 主要 是 ⋯⋯
因為 我們 社團 裡面 有 很多 的 幹部 ,
像是 主要 帶領 大家 的 就是 社長 ;
||lead||||
然後 教學 手語 的話 呢 , 我們 就是 有 一個 教 學長 ;
然後 策劃 活動 就是 活動 長 ;
|planning||||
然後 還有 比如說 處理 文書 啊 、 或是 財務 , 就是 文宣長 、 然後 總務長 之類 的 等等 。
||||documents|||finance||publicity director||Chief of General Affairs|||
大家 分工 滿 明確 的 。
|division of labor|||
Everyone has a clear division of labor.
那 手語 的 教學 的話 , 主要 就是 教 學長 會 去 跟 老師 去學 ,
As for the teaching of sign language, the main thing is that the head teacher will learn from the teacher.
然後 再 回來 教 社員 們 。
Then come back and teach the members.
那 舞蹈 的 部分 的話 呢 是 我們 另外 找 的 舞蹈 老師 ,
但 我們 那個 時候 配合 的 老師 就是 已經 帶 手語 社的 舞蹈 很多年 了 ,
||||cooperating with|||||||||many years|
But the teacher we cooperated with at that time has been leading the dance of the sign language club for many years.
除了 帶 我們 學校 , 他 也 有 帶 成功 高中 啊 , 或是 建中 ,
||||||||||||Jianzhong
In addition to taking our school, he also took Chenggong High School, or Jianzhong,
就是 他們 的 那個 手語 社 , 所以 他 的 經驗 其實 很 豐富 。
那 他 就 會 很 知道 怎麼 把 手語 的 段落 跟 舞蹈 的 段落 去 融合 起來 ,
||||||||||section||||||integrate|
即便 他 不會 手語 啦 !
even if||||
Andy: 就是 因為 已經 合作 過 很 多次 了 , 所以 他 很 有 經驗 , 就 知道 怎麼 編舞 。
Andy: 那 剛剛 你 有 講到 一些 幹部 , 然後 還有 一些 幹部 的 職責 。
|||||||||||||responsibilities
印象 中 你 是 手語 社的 社長 , 對 不 對 ?
Anne: 對 , 我 是 社長 。
Andy: 哎 呦 , 社長 出來 了 喔 !
Andy: Ouch, the president is out!
Anne: 好 害羞 喔 !
Andy: 那 社長 的 職責 是 什麼 ?
Anne: 嗯 ⋯⋯ 其實 就是 有點 像是 一個 統籌 的 概念 。
|||||||overall planning||
像 以 我們 社團 來講 好 了 , 就是 會 有 一些 固定 的 活動 。
比如說 有 一些 跟 別的 學校 社團 固定 合作 的 迎新 活動 啊 ,
或者 是 聖誕 晚會 類似 這種 ,
|||party||
Or a Christmas party like this,
就是 有 一些 固定 的 schedule。
There are just some fixed schedules.
那 我 主要 的話 就是 會 overall 的 來看 ,
||||||overall||
Then my main thing is to look at it overall.
然後 跟 我 的 teammate 一起 討 論說 今年 整體 的 方向 啦 。
||||teammate||discuss|discuss|||||
Andy: 嗯 ~ 所以 就是 由 你 來 規劃 今年 可能 要 做 什麼 事情 、 做 什麼 事情 ,
|||||||planning|||||||||
然後 你 再 把 這些 工作 分給 每 一個 職位 的 人 嗎 ?
||||||assign to|||position|||
Anne: 對 對 對 。 因為 其實 學長 姐都 有給 我們 很 好 的 架構 了 。
|||||||sister|paid leave|||||structure|
所以 我們 就是 會 按照 往年 的 架構 ,
|||||previous years||structure
然後 我 可能 主要 就是 , 假設 有 五個 活動 好 了 ,
那 我 可能 就 會 分配 , 就是 跟 我 的 teammate 討 論說 誰 要 負責 哪個 活動 這樣 子 。
當然 我 也 有 負責 比較 大型 ( 的 活動 ),
||||||large||
比如說 「 成發 」。「 成果 發表 會 」 我們 簡稱 「 成發 」。
|results presentation||||||
成發 的 幾個 表演 也 會 是 我 負責 ,
然後 大家 其他人 也 會 負責 別的 。
但 我 也 是 ⋯⋯ 就是 作為 社長 的話 , 每 一塊 我 可能 都 要 適時 的 去 關心 teammate 他們 ,
||||||||||||||in a timely manner|||||
But I am also... As the president, I may have to take care of teammates in a timely manner.
比如說 現在 規劃 的 進度 啊 、 然後 跟 內容 也 需要 去 監督 。
Andy: 那 你 高中 到 大學 玩 社團 , 你 印象 最 深刻 的 事情 是 什麼 ?
Anne: 我 印象 最 深刻 的 時候 是 高中 , 因為 高中 的 時候 主要 的 經濟 來源 就是 家裡 。
Anne: I was most impressed when I was in high school, because the main source of income in high school was my family.
像 我 有 一些 手語 社的 朋友 , 有 一些 他們 沒有 跟家裡 , 就是 沒有 跟 家長 講說 他們 有 玩 社團 。
|||||||||||with family|||||||||
所以 就是 只能 用 原本 有 的 零用錢 。
|||||||allowance
那 但是 可能 會 有 一些 表演 的 支出 啊 、
||||||||expenses|
買 服裝 啊 、 買 道具 ,
|clothing|||props
然後 給老 師學 舞 的 錢 等等 ,
|to the teacher|teacher||||
就是 會 有 額外 的 開銷 。
|||extra||expenses
所以 大家 那個 時候 呢 都 很 拮据 、 就是 很 節省 。
|||||||tight on money|||save
我們 每天 的 晚餐 只會 吃 20 塊錢 。
就是 包含 了 白飯 一碗 十塊 , 然後 再 加 一塊 油豆腐 十塊 ,
|includes||plain rice||ten dollars|||||fried tofu|
It consists of a bowl of white rice for ten yuan, and then a piece of fried tofu for ten yuan.
然後 油豆腐 的 汁 會 跟 店家 要 比較 多 , 然後 拿來 拌 飯 。
|||sauce|||||||||mix|
Then the store will ask for more juice from the fried tofu, and then add it to the rice.
然後 如果 有錢 一點 的 人 , 他們 就 會 吃 魯肉飯 便當 。
||||||||||Braised pork rice|lunch box
And if people have more money, they will eat the pork rice bento.
Andy: 哇 ~
Anne: 就是 70 塊錢 。 那 時候 真的 是 印象 很 深刻 。
因為 大家 , 多半 的 人 , 都 吃白飯 加油 豆腐 。
||most||||eat rice||tofu
Andy: 那 你 自己 是 吃 油豆腐 加 白飯 嗎 ?
Anne: 對 , 我 是 吃 油豆腐 加 白飯 。 可是 偶爾 好 一點 就加 一顆 十塊錢 的 滷蛋 。
|||||||white rice||occasionally|||just add|one|ten-dollar||braised egg
Andy: 變 三十元 。
||thirty dollars
Anne: 對 。 魯肉 飯 便當 是 只有 在 很 特別 、 很 特別 的 時候 才 可以 吃 。
||braised pork||||||||||||||
Andy: 就是 要 慶祝 一下 。 那 你們 會 喝 飲料 嗎 ?
|||celebrate|||||||
Anne: 我們 ⋯⋯
Andy: 連 飲料 都 不能 喝 嗎 ?
Anne: 好像 比較 少 。 沒有 錢 喝 飲料 。
Andy: 哈哈 , 真的 很 可憐 耶 。Anne: 真的 好 窮 喔 !
||||pitiful|||||poor|
Andy: 那 如果 現在 叫 你 再 選擇 一次 的話 , 你 還會 再 玩 一次 社團 嗎 ?
你 還會 參加 手語 社 或是 系 學會 那些 社團 嗎 ?
Anne: 我 覺得 ⋯⋯ 會 耶 ! 因為 就是 其實 認識 的 這些 朋友 ,
你們 一起 為 了 一個 目標 , 可能 是 辦 活動 、 可能 是 一個 表演 一起 努力 ,
所以 其實 那 一段 一起 努力 的 回憶 很 美好 ,
|||||||memories||
然後 能夠 真的 和 你 一起 共事 的 朋友 我 覺得 也 是 真的 很 難得 。
||||||work together|||||||||
And I think it's really rare to have friends who can really work with you.
對 。 那 就 真的 會 是 一輩子 的 好 朋友 。
||||||lifetime|||
right. Then it will be a lifelong best friend.
所以 我 覺得 是 值得 的 , 然後 如果 再來 一次 我 也 還是 會 參加 。
So I think it's worth it, and then if I do it again I'll still participate.
但 如果 可以 的話 , 我 可能 會 就是 回到 高中 那個 時候 告訴 自己 就是 在 課業 的 部分 也 不要 落掉 這麼 多 。
||||||||||||||||academic|||||fall behind||
But if I could, I would probably go back to high school and tell myself not to drop so much in the coursework.
因為 後面 的 要 追趕 上來 的話 就是 滿 辛苦 的 。
||||catch up||||||
Because it is very hard work to catch up behind.
Andy: 對 , 剛好 講到 課業 我 就 想問 。
因為 在 台灣 很多 父母 會 反對 小孩 去 玩 社團 , 因為 他們 覺得 會 影響 到 學生 的 課業 嘛 ,
那 你 同意 這個 想法 嗎 ?
Anne: 我 覺得 會 啦 , 一定 會 影響 , 因為 你 就是 必須 要 把 時間 拿來 去 練習 ,
所以 可能 唸書 的 時間 就 會 相對 較 少 。
|||||||relatively|relatively|
所以 我 也 覺得 這個 是 父母 會 擔心 最 主要 的 原因 。
但 我 也 , 身邊 也 有 朋友 就是 其實 課業 跟 社團 都 兼顧 得 很 好 ,
所以 我 覺得 還是 看 每個 人 自己 的 自律 的 程度
|||||||||self-discipline||
Andy: 自制力 Anne: 對 , 自制力 。
然後 就 我 自己 的 經驗 啦 ,
我 是 就是 會先 跟 我媽 有點像 約定 好 ,
|||will first||||agreement|
就是說 我 可能 高一 、 高二 的 時候 就是 會 很 盡力 的 在 玩 社團 ,
||||sophomore||||||do my best||||
但是 可能 比如說 成果 發表 會 結束 ,
我 可能 就 會 收心 ,
||||calm down
然後 會 自己 制定 一個 比如說 考大學 的 目標 等等 。
|||set|||take college entrance exam|||
那 我 覺得 如果 你 是 很 有 規劃 的 ,
然後 你 也 真的 按照 約定 , 時間 到 了 就 收心 , 然後 全 心 準備 讀書 。
Then you really follow the agreement, calm down when the time comes, and then prepare to study with all your heart.
這樣 子 的 方式 去 跟 家長 溝通 , 我 覺得 他們 也 能 理解 。
|||||||||||||understand
If we communicate with parents in this way, I think they can understand.
就 我媽 來講 啦 , 我媽 是 有 理解 的 ,
As far as my mother is concerned, my mother understands.
所以 在 玩 社團 的 時候 就 也 沒有 太 阻止 我 。
Andy: 所以 他 當時 不算 支持 , 可是 也 沒有 反對 你 去 玩 社團 。
Anne: 對 , 她 就是 希望 我 自己 規劃 好 這 一條 路 ,
Anne: Yes, she just wanted me to plan this road myself,
然後 給我 很大 的 空間 去 做 我 想 做 的 事情 , 但是 後果 她 也 希望 我 自己 承擔 。
|||||||||||||consequences||||||
Then give me a lot of space to do what I want to do, but she also wants me to bear the consequences.
Andy: 喔 不過 你媽 這樣 , 我 覺得 算滿 開明 的 耶 。
|||||||quite open-minded|open-minded||
因為 感覺 有 一些 家長 就是 禁止 小孩 去 參加 那種 , 就是 可能 要花 大量 時間 的 社團 ,
Because I feel that some parents just forbid their children to participate in the kind of clubs that may take a lot of time,
可能 會 叫 他們 去 參加 那種 比較 乖 一點 的 , 像是 電影 欣賞 嗎 ?
Might ask them to go to the more obedient kind, like a movie appreciation?
Anne: 對 啊 。 就是 可能 只有 在 社團 課 的 時間 才 要 花 時間 , 不用 花 課後 ( 的 時間 )。
|||||||||||||||||after class||
Anne: Right. That is, it is possible to spend time only during the time of the club class, not after the class.
Andy: 就是 應該 算是 比較 沒有 表演 性質 的 社團 吧 。
|||||||nature|||
Andy: It should be considered a relatively non-performing club.
Anne: 整體 來說 我 覺得 還是 滿 建議 高中生 或是 大學生 可以 多 參加 社團 。
Anne: Overall, I think it is recommended that high school students or college students join more clubs.
然後 多多 交朋友 啊 , 然後 累積 一些 社團 的 經驗 ,
滿 好玩 的 啦 !
Andy: 享受 一下 自己 的 青春 。
|||||youth
Anne: 沒錯 , 青春 就是 要 熱血 一波 !
||||||a wave
Anne: Yes, youth is a wave of blood!
Andy: 對 ! 好 啦 , 謝謝 今天 Anne 來 跟 我們 分享 這麼 精彩 的 內容 。
如果 下次 有 機會 的話 我會 再 請 Anne 來 跟 我們 分享 其他 事情 。
Anne: 謝謝 大家 !
Andy: 那 拜拜 ~Anne: Bye~~
||||Bye
好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 。 歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 ,
你 想要 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我 。
你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊給 我 ,
我 的 帳號 是 thetaiwaneseway。
你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com
最後 , 再 提醒 你 一下 , 如果 你 有 聽不懂 的 地方 , 歡迎 到 我 的 網站 上 看 逐字 稿 ,
你 也 可以 到 我 的 Youtube 看 影片 , 我 都 會上 字幕 , 我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。
然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !