46. Wolf & Tom – Learning English, Part 1
|Tom||英語學習|
46\. Wolf & Tom – Learning English, Part 1
Tom 我們 有 好久沒 見 了 , 大概 有 兩年 的 時間 都 沒有 見過面 。
|||||||||||||met each other
Tom We haven't seen each other in a long time. We haven't seen each other for about two years.
所以 這 一次 你 從 新西蘭 回國 , 然後 到 北京 來 玩 …… 所以 我 覺得 機會 很 難得 , 所以 我們 也 就 乘 這個 時機 來錄 個音 。
|||||New Zealand|||||||||||||||||take advantage of|||record|a recording
So this time you come back from New Zealand and come to Beijing to play... So I think the opportunity is very rare, so we take this opportunity to record.
我 想 , 你 在 新西蘭 生活 了 七年 , 那 英語 肯定 是 非常 的 棒 。
|||||||seven years|||||||
I think you've lived in New Zealand for seven years, and your English must be very good.
但是 在 中國 , 有 成千上萬 的 人 都 在 學 英語 , 尤其 對於 這種 學 英語 的 方法 可能 會 有 各種各樣 的 討論 。
||||thousands of|||||||||||||||||various types||
But in China, thousands of people are learning English, and there may be various discussions about this method of learning English.
我 想 請教 一下 , 你 當時 的 英語 是 怎麼 學好 的 呢 ?
||ask about||||||||||
我學 英語 是 我 父母親 從小 , 從 五歲 的 時候 就 開始 讓 我 學習 , 一直 到 長大 。
||||parents|||five years old||||||||||
I learned English from my parents when I was a child. They started letting me learn English when I was five years old and continued until I grew up.
反正 就 比 別人 提前 了 很多 。
Anyway, it’s much ahead of others.
但是 呢 , 因為 沒有 一個 母語 學習 的 環境 , 所以 , 一直 提高 的 …… 到 了 一定 程度 以後 就 提高 不 上去 了 。
However, because there is no environment for learning the mother tongue, if you keep improving... you won't be able to improve after reaching a certain level.
你 在 大學 裡面 可能 會學 的 比較 好 , 比 別人 學 的 好 很多 , 但 你 真正 到 了 國外 , 你 跟 英語 是 母語 的 人 相比 的話 , 你 還有 很多 的 欠缺 。
|||||will learn||||||||||||really|||||||||||compared to||||||shortcomings
You may learn better in college, much better than others, but when you go abroad, compared with native English speakers, you still have many shortcomings.
比如 俚語 啊 , 還有 一些 生活 習慣用語 啊 , 一些 他們 的 口音 啊 , 都 不是 太能 適應 , 所以 還 需要 一個 積累 。
|slang|||||idiomatic expressions|||||||||"quite able"||||||accumulation
For example, slang, some daily idioms, and some of their accents are not very adaptable, so they still need to accumulate.
所以 建議 大家 都 能夠 出國 , 去 深造 , 去 了解 當地人 他們 是 怎麼 說 本國 的 語言 , 了解 一些 文化 、 習慣 , 都 對 自己 的 英文 有 很大 的 幫助 。
|||||||Further studies||||||||own country|||||||||||||||
Therefore, it is recommended that everyone go abroad to further their studies, to understand how the local people speak their own language, and to understand some culture and habits, which will be of great help to their English.
其實 我 發現 , 就 我 來說 , 我 在 學 英語 的 時候 , 我 就 會 經常 有 這樣 一種 困惑 , 就是 , 那些 單詞 你 也 知道 , 而且 那樣 的 大概 的 意思 你 也 能夠 表達出來 , 但是 , 就是說 不 出來 那種 很 地道 的 用法 。
||||||||||||||||||||||words|||||||||||||express it|||||||||
In fact, I found that, as far as I am concerned, when I am learning English, I often have such a confusion, that is, you know those words, and you can express the general meaning, but you just can’t. Come out with that very authentic usage.
就是 …… 他們 那種 很 地道 的 句子 , 我 覺得 ( 就是 ) 無從下手 。
||||||||||no idea where
It's just that... their very authentic sentences, I feel (just) have no way of starting.
我 覺得 可能 很多 人 都 會 有 這樣 一種 感覺 。
對 , 我 也 碰到 很多 老外 , 學 漢語 的 人 , 他 到 中國 來 , 他 說 的 很 地道 。
|||||foreigners|||||||||||||
Yes, I have also met many foreigners and people who learn Chinese. When they come to China, they speak very authentically.
其實 沒有 別的 方法 , 就是 多 跟 英語 是 母語 的 人 交流 。
In fact, there is no other way but to communicate with more native English speakers.
就 好像 老外 說 漢語 的 時候 , 多 很 我們 交流 一樣 。
他 自然而然 的 就 學會 最 地道 , 最 純正 的 語言 。
||||||||purest||
He naturally learned the most authentic and pure language.
比如說 , 我 在 新西蘭 , 當 警察 。
|||||police officer
For example, I work as a police officer in New Zealand.
那 警察 他們 之間 就 會 經常 聊天 , 然後 會 有 很多 的 俚語 。
The police would often chat with each other, and there would be a lot of slang.
比如說 , 他們 ( 會 ) 覺得 很 開心 , 最後 就 講 , 很 好 , 很 好 !
For example, they (will) feel very happy, and finally say, "Very good, very good!"
就 講 ,shot! 那 shot 是 s-h-o-t。
|||||||||Just say, shot!
Just say, shot! That shot is shot.
shot 指 的 是 什麼 意思 呢 ?
What does shot mean?
比如說 , 你 打球 , 然後 進 了 球 , 在 籃球場 上 , 就 叫 “shot”。
||||||ball||basketball court||||Scored basket
For example, if you play basketball and score a goal, it is called a "shot" on the basketball court.
那 shot 呢 在 俚語 當中 就 表示 “ 很 好 ”。
|||||||means||
And shot means "very good" in slang.
那 我 一 開始 在 聽到 他們 說 這些 話 的 時候 呢 , 就 覺得 , 特有 意思 , 特 好玩 。
Well, when I first heard them say these words, I thought it was very interesting and fun.
然後 …… 這 也 是 年輕人 的 用語 , 你 在 字典 上 也 查不到 , 你 可能 在 網上 也 查不到 。
||||||slang||||||||||||
Then... This is also a term used by young people. You can't find it in the dictionary, and you may not be able to find it on the Internet.
但是 你 在 日常生活 當中 呢 , 可能 會 經常 會 用 。
But in your daily life, you may use it often.
這是 一個 小小的 例子 。
|||example
對 , 你 剛才 說 的 這 一點 我 也 很 有 感觸 。
|||||||||||feeling
Yes, I feel very much about what you just said.
就是 …… 很多 用法 , 很多 句子 , 有 的 時候 你 聽不懂 , 但是 你 要 真正 的 去 查 這 一個 詞 的 時候 , 你 可能 查不到 它 所有 的 用法 。
Just... there are many usages, many sentences, and sometimes you don't understand it, but when you really want to look up this word, you may not be able to look up all its uses.
就是說 , 那種 只有 在 特定 的 語境 下 , 這樣 一個 句子 才 有 它 特殊 的 意義 。
||||||||||||||special||
That is to say, such a sentence has its special meaning only in a specific context.
而 這 一點 是 …… 基本上 在 字典 裡 是 很 難查 到 的 。
||||||||||hard to find||
And this is... basically difficult to find in the dictionary.
我 在 從 小學 英文 的 時候 , 畢竟 還是 我們 中國 老師 在 教 。
When I was learning English in elementary school, our Chinese teachers were still teaching me.
那 他 呢 , 他們 的 母語 也 不是 英文 , 都 是 中文 。
但是 他們 的 …… 可能 會 有 很 好 的 教學 水平 , 但是 限於 自己 的 英文 水平 上 的 局限性 , 那 他們 不 可能 教給 你 最 純正 最 地道 的 英文 。
|||||||||teaching quality|||"limited by"|||||||limitations||||||||||||
But their... may have very good teaching standards, but due to the limitations of their own English level, it is impossible for them to teach you the purest and most authentic English.
所以 , 本身 我們 在 學習 英文 的 時候 , 實際上 就 有 缺陷 的 。
||||||||in fact|||deficiencies|
Therefore, when we learn English, we actually have flaws.
其實 我 覺得 , 關於 外語 學習 , 這種 方法 …… 我 覺得 , 可能 現在 我們 正在 面臨 一種 改革 ( 的 這種 趨勢 )。
||||||||||||||||reform|||trend
In fact, I think, regarding foreign language learning, this method... I think, maybe now we are facing a reform (this trend).
我 的 意思 是 說 , 在 以前 的 社會 裡面 , 因為 這種 交流 不是 那麼 頻繁 —— 國內 國外 的 交流 不是 那麼 頻繁 , 而且 身邊 的 那些 外語 的 材料 也 不是 那麼 豐富 , 所以 , 在 那樣 一種 情況 下 , 可能 最好 的 辦法 就是 拿 一本 語 法書 , 然後 一本 詞彙 書 那樣 去學 。
||||||in the past|||||||||frequent|||||||||||||||||||||that way||||||||||||grammar book||||||
What I mean is that in previous societies, because this kind of communication was not so frequent - domestic and foreign exchanges were not so frequent, and the foreign language materials around us were not so rich, so, in that case, Probably the best way is to get a grammar book and then a vocabulary book and study like that.
但 我 想 , 現在 的 社會 已經 發生 了 翻天覆地 的 變化 , 但是 英語 學習 方法 …… 可能 很多 人 還 在 用 以前 的 那 一套 。
|||||||||earth-shaking||||||||||||||||old methods
But I think today's society has undergone earth-shaking changes, but the method of learning English...maybe many people are still using the same method as before.
你 有沒有 這種 感覺 呢 ?
是 的 。
因為 這 是 跟 我們 國家 的 應試教育 的 體制 也 有 一定 的 關係 。
|||||||exam-oriented education||system|||||
Because this has something to do with our country’s exam-oriented education system.
你 如果 不 好好 的 學 閱讀 , 不 好好 的 學 語法 , 最後 大學 也 考不上 , 我們 也 不 可能 改變 這 一個 事實 。
|||||||||||||||"won't get into"||||||||
If you don't learn reading and grammar well, you won't be able to pass the college entrance examination in the end. We can't change this fact.
但是 , 大家 還是 要 自己 去 給 自己 創造 一個 聽 、 說 的 環境 。
However, everyone still has to create an environment for themselves to listen and speak.
比如說 , 多去 英語角 啊 , 多 和 外國人 接觸 , 做 朋友 啊 , 多 幫助 在 華 的 外國人 吶 , 這樣的話 , 自己 可以 與 他們 聊天 。
|"Go more"|English corner||||||||||||China|||you know||||||
For example, go to the English Corner more, make more contacts with foreigners, make friends, and help foreigners in China more, so that you can chat with them.
在 與 他們 的 聊天 當中 , 學習 到 很多 地道 的 英文 。
當然 有 機會 出國 那 是 最好 了 。
同時 順便 說 一下 ,Tom 也 是 一位 認證 的 ESL 英語老師 。
|by the way|||||||certified||English as Second|English teacher
By the way, Tom is also a certified ESL English teacher.
那 Tom 你 是 什麼 時候 拿到 這個 證書 的 呢 ?
||||||got||||
So Tom, when did you get this certificate?
我 是 2005 年 。
其實 拿 這個 證書 並 不難 , 難 的 是 你 怎麼 去 教 , 你 自己 的 英文 水平 有 多 高 。
In fact, it is not difficult to get this certificate. What is difficult is how you teach it and how high your own English level is.
其實 我 的 主業 還是 做 警察 , 在 新西蘭 做 警察 , 並 不是 去 當 老師 。
|||main job||||||||||||
In fact, my main job is to be a police officer. Being a police officer in New Zealand is not a teacher.
當 老師 只是 一個 業餘 的 愛好 。
||||hobby||
Being a teacher is just a hobby.
有 一些 朋友 想要 提高 英文 啊 , 有 一些 在 語言 學校 的 想要 過 雅思 啊 , 他們 會 經常 來 問 我 , 我 也 為 他們 提供 一些 幫助 。
|||||||||||||||IELTS||||||||||||||
但 我 的 主業 並 不是 這個 。
你 剛才 提到 那個 “ 雅思 ”。
因為 現在 在 中國 , 我 覺得 有 一股 學 英語 的 熱潮 , 就是 “ 英語 熱 ”。
|||||||a wave||||craze|||
Because now in China, I think there is a craze for learning English, which is called "English craze".
但 大多數 的 學 英語 的 人 , 他們 可能 並 不是 因為 覺得 這 一門 語言 聽 起來 很 好聽 , 或者 發現 這門 語言 之美 而 想 去 學 它 的 。
|||||||||||||||||||pleasant-sounding|||||beauty of||||||
But most people who learn English may not want to learn it because they think the language sounds good or find the beauty of the language.
我 想 , 可能 大多數 的 人 都 是 因為 要 應付 考試 , 或者 要 出國 , 或者 想要 在 工作 裡面 得到 加薪 , 想 提高 一下 自己 的 英語 成績 。
||||||||||deal with|||||||||||raise in salary|||||||
其實 我 覺得 , 這種 學習 英語 的 動機 , 也 不能 說 是 一種 不良 的 動機 吧 , 但是 我 覺得 , 這種 動機 可能 在 很多 的 時候 , 都 局限 了 這樣 的 學習者 在 英語 上 的 用心 的 程度 , 還有 投入 的 時間 。
|||||||||||||||motive||||||||||||||||||||||effort||||dedicated time||
對 , 你 說 的 確實 對 。
如果 你 把 大量 的 時間 都 投入 到 學習 閱讀 , 或者 學習 語法 上 , 那 你 自然 就 沒有 時間 去 提高 自己 的 說 與 聽 的 能力 。
If you invest a lot of time in learning to read or learn grammar, then you naturally have no time to improve your speaking and listening skills.
當然 , 現在 雅思考試 也 很 注重 說 和 聽 , 但是 那 畢竟 是 “ 考試 ”, 跟 日常 的 “ 用 ” 是 兩把 事 。
||IELTS exam|||||||||||||daily life||||two different things|
Of course, now the IELTS test also pays great attention to speaking and listening, but it is an "examination" after all, and it is two different things from daily "use".
有 很多 人 說 , 我 雅 思考 了 很 高 的 分數 。
|||||雅 in this context translates to "IELTS."||||||
Many people say that I scored very high in IELTS.
我 也 碰到 一個 雅 思考 八分 的 女孩 , 口語 考 八分 , 聽力 是 滿分 。
||||elegant|thinking|8 points||||||||full marks
I also met a girl who scored 8 in IELTS. She scored 8 in speaking and full marks in listening.
我 都 碰到 過 。
但是 他們 在 日常生活 當中 …… 當然 水平 還是 很 好 的 , 但 和 說 母語 的 人 比 起來 , 差距 還是 非常 非常 的 大 。
|||||||||||||||||||gap|||||
But in their daily lives... of course their level is still very good, but compared with native speakers, the gap is still very, very big.
那 只能 說明 他們 會 考試 , 並 不能 代表 他們 的 實際 的 水平 已經 達到 了 極 高 。
|||||take exams|||represent|||||||||extremely high level|
That only means that they can take the exam, but it does not mean that their actual level has reached an extremely high level.
水平 很 好 , 但是 並 沒有 達到 我們 所 想像 的 “ 很 好 ” 那種 地步 。
||||||||"we"||||||extent
The level is good, but not as good as we imagined.
我 說 的 是 , 我們 所 想像 的 很 好 的 地步 其實 就是指 , 以 英文 為 母語 的 人 , 他 也許 考試 考 不過 你 , 但 他 的 水平 可能 比 你 高 很多 倍 。
|||||||||||||||||||||||||||||||||||times
對 , 我 也 是 說 的 這個 意思 。
我 就是說 , 現在 的 英語 學習 可能 都 被 很多 考試 所 誤導 了 。
||||||||||||misled by|
What I am saying is that current English learning may be misled by many exams.
就是 很多 人在學 英語 的 時候 , 他 可能 就 會 覺得 , 我 只要 把 這個 考試 通過 了 , 或者 拿到 一個 很 高 的 分數 , 就 說明 我 英語 ( 有 ) 達到 什麼樣 的 程度 。
||people learning||||||||||||||||||||||||prove|||||||
When many people are learning English, they may think that as long as I pass this exam or get a very high score, it will show how good my English is.
我 覺得 很多 人 是 以 這樣 一種 目標 在 學習 英語 的 。
I think many people are learning English with such a goal.
所以 , 我 覺得 在 他們 學習 的 過程 當中 , 可能 會 多多少少 受 這樣 一種 思維 的 局限 。
||||||||in the process|||||||||
Therefore, I think that in the process of their learning, they may be more or less limited by this kind of thinking.
我 在 來 北京 ( 的 ) 火車 上 正好 碰到 一個 南京大學 的 朋友 。
||||||||||Nanjing University||
I happened to meet a friend from Nanjing University on the train to Beijing.
他讀 大四 , 是 我們 江蘇 靖江 人 。
He is studying|senior year|||Jiangsu|Jingjiang, Jiangsu|
He is a senior in college and is from Jingjiang, Jiangsu Province.
他 呢 , 學 的 是 生物化學 , 而 生物化學 這 一門 學科 是 非常 尖端 的 科技 , 在 美國 也 有 很 好 的 ( 一個 ) 發展 。
|||||Biochemistry|||||subject|||cutting-edge||technology|||||||||
He studied biochemistry, and biochemistry is a very cutting-edge technology and has developed very well in the United States.
但是 我 就 問 他 , 為 什麼 不 出國深造 , 去 美國 的 一流 的 大學 深造 , 然後 再 回來 為 我們 國家 ( 祖國 ) 服務 。
||||||||study abroad||||top-tier||||||||||motherland|
But I asked him, why not go abroad to study at a first-class university in the United States, and then come back to serve our country (motherland).
他 說 他 的 英文 太差 了 。
|||||too poor|
當時 我 就 感覺 非常 非常 的 可惜 。
At that time, I felt very, very sad.
如果 由於 語言 問題 不能 接受 這種 最好 的 學府 ,( 不 能夠 ) 加強 自己 的 專業知識 ; 而 由於 語言 問題 沒有 能夠 提高 到 應有 的 高度 …… 我 覺得 這 是 很 可惜 的 。
|||||||||top university||||||expertise|||||||||deserved||level|||||||
所以 , 我 感覺 就是 , 學習 …… 他 可能 考試 考 的 很 好 , 但是 未必 表明 他 能 與 人 交流 , 能夠 達到 我們 所 需要 的 在 國外 讀書 的 那種 水平 。
||||||||||||||indicate|||||||||||||||||
So, my feeling is that when it comes to studying... he may do well in exams, but it doesn't necessarily mean that he can communicate with others and reach the level we need to study abroad.
是 啊 , 我 想 , 這 多多少少 可能 還 和 中國 這樣 一種 社會 有 關係 吧 。
因為 從 改革開放 到 現在 也 只有 短短的 三十年 時間 , 而 在此之前 , 中國 的 大門 幾乎 就是 半 關閉 的 那樣 一種 狀態 。
||"Reform and Opening-Up"|||||brief|thirty years|||before this period|||||||half-closed||||
Because it has only been a short thirty years since the reform and opening up, and before that, China's door was almost half-closed.
所以 和 外界 的 接觸 非常少 , 所以 也 就 沒有 這樣 一種 環境 讓 人來 接觸 英語 或者 其他 一些 語言 。
||outside world||||||||||||||||||
Therefore, there is very little contact with the outside world, so there is no such an environment for people to come into contact with English or other languages.
當然 , 現在 時代 已經 改變 了 , 所以 我 覺得 , 中國 人 很 有 學 外語 的 必要 。
Of course, times have changed now, so I think it is very necessary for Chinese people to learn foreign languages.