×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Slow Chinese Without Intro Music, 021. 中秋節 - Mid-Autumn Festival

021. 中秋節 - Mid-Autumn Festival

中國 農曆 的 八月 十五日 是 中秋節 。 當天 晚上 的 月亮 是 滿月 , 而且 據說 是 一年 中 最圓 最亮 的 。

中秋節 是 中國 最 重要 的 傳統節日 之一 , 很多 亞洲 國家 的 人們 都 過 中秋節 。

民以 食為 天 , 那 就 先 從 吃 說起 吧 。

中秋節 的 典型 食品 是 月餅 。

月餅 是 圓形 的 糕點 , 象徵 中秋節 的 滿月 。

各地 的 月餅 都 有 自己 獨特 的 風格 。

最 著名 的 有 廣式 月餅 、 蘇式 月餅 和京式 月餅 。

廣式 月餅 有點像 蛋糕 。 它 的 餡料 很 豐富 。 它 表面 刻有 圖案 和 文字 , 就 像 一隻 漂亮 的 印章 。 蘇式 月餅 的 外皮 是 一層 一層 的 , 口感 酥脆 。 京式 月餅 曾經 是 中國 皇帝 吃 的 月餅 , 它 的 製作方法 最 複雜 。

現在 的 月餅 種類 越來越 多 , 甚至 出現 了 像 海鮮 口味 和 茶葉 口味 這樣 的 新式 月餅 。

這些 新式 月餅 有 精美 漂亮 的 外觀 , 簡直 讓 人 垂涎三尺 。

古代 的 月餅 是 用來 祭祀 月亮 和 神仙 的 。 但 如今 , 月餅 成 了 人人 都 可以 吃 到 的 、 象徵 全家 團圓 的 食品 。

一到 中秋節 , 超市 裡 就 擺 出 很多 包裝 精美 的 月餅 禮盒 。

它們 都 是 很 好 的 禮品 。

月餅 禮盒 一度 太 華麗 , 以至於 有點 浪費 。 現在 , 人們 提倡 節約 , 月餅 的 包裝 也 趨向 簡單 樸素 。

還有 一個 問題 是 , 由於 傳統 的 月餅 常常 含有 很多 糖 , 容易 帶來 健康 問題 。 現在 人們 又 發明 了 “ 無糖 月餅 ”, 成為 新 的 潮流 。

關於 中秋節 的 傳說 有 很多 , 最 經典 的 就是 《 嫦娥奔月 》。

嫦娥 是 中國 神話 裡 的 一位 美女 。 為 了 防止 長生不老 藥 被 壞人 拿走 , 她 一口 把 它們 都 吞 吃 了 , 身體 飛 起來 , 一直 飛 到 月亮 上 。

中國 的 探月 工程 就 以 這個 浪漫 的 神話 為名 , 叫做 “ 嫦娥 工程 ”。

除了 《 嫦娥奔月 》 之外 , 關於 月亮 的 傳說 還有 《 吳剛伐桂 》 和 《 月 兔 搗藥 》。

傳統 上 , 中秋 滿月 象徵 著 全家 團圓 , 加上 中秋節 又 是 中國 的 法定 假期 。 子女 應該 盡量 回到 父母 身邊 。

晚上 , 全家人 一邊 品嚐 美味 的 月餅 , 一邊 欣賞 月亮 , 共享 天倫之樂 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

021. 中秋節 - Mid-Autumn Festival Mid-Autumn Festival||| 추석|중간|| 021. Mittherbstfest- Mittherbstfest 021. Mid-Autumn Festival 021. 中秋節 - 中秋節 021. 중추절 - 중추절

中國 農曆 的 八月 十五日 是 中秋節  。 |||August|fifteenth day|| |||8월||| The 15th day of August in the Chinese lunar calendar is the Mid-Autumn Festival. The moon that night is full, and it is said to be the roundest and brightest of the year. 중추절은 중국 음력 8월 15일입니다. 當天 晚上 的 月亮 是 滿月 , 而且 據說 是 一年 中 最圓 最亮 的 。 |||||full moon||it is said||||the roundest|brightest| |||||보름달||전해진 바에 따르면||||가장 둥글다|가장 밝은| The moon that night was full, and it was said to be the roundest and brightest of the year. 그날 밤 달은 보름달이 가득 찼으며, 일 년 중 가장 둥글고 밝았다고 합니다.

中秋節 是 中國 最 重要 的 傳統節日 之一 , 很多 亞洲 國家 的 人們 都 過 中秋節 。 ||||||전통 명절|||||||모두|지내|추석 The Mid-Autumn Festival is one of the most important traditional festivals in China. People in many Asian countries celebrate the Mid-Autumn Festival. 중추절은 중국의 가장 중요한 전통 축제 중 하나입니다. 많은 아시아 국가에서 중추절을 기념합니다.

民以 食為 天 , 那 就 先 從 吃 說起 吧 。 The people|food|||||||| |식|||||시작하자||말하자면| Food is the most important thing for people, so let’s start with eating. 음식은 사람에게 가장 중요한 것이므로 먹는 것부터 시작합시다.

中秋節 的 典型 食品 是 月餅 。 ||typical|||mooncake |||||월병 The typical food of the Mid-Autumn Festival is mooncakes. 중추절의 대표적인 음식은 월병이다.

月餅 是 圓形 的 糕點 , 象徵 中秋節 的 滿月 。 ||round shape||pastry|symbolizes||| ||||과자||추석||보름달 Mooncakes are round pastries that symbolize the full moon of the Mid-Autumn Festival. 월병은 중추절의 보름달을 상징하는 둥근 페이스트리입니다.

各地 的 月餅 都 有 自己 獨特 的 風格 。 ||||||unique||style Mooncakes from various places have their own unique styles. 다양한 곳의 월병은 그들만의 독특한 스타일을 가지고 있습니다.

最 著名 的 有 廣式 月餅 、 蘇式 月餅 和京式 月餅 。 ||||Cantonese style||Suzhou style||Beijing style| |||||월병|수식||징징식| The Cantonese-style moon cake is a bit like a cake. It is rich in fillings. It is engraved with patterns and text on the surface, just like a beautiful seal. 가장 유명한 것은 광둥식 월병, 소련식 월병, 베이징식 월병입니다.

廣式 月餅 有點像 蛋糕  。 ||a bit like| ||약간 비슷해|케이크 The crust of the Soviet-style mooncake is layered and crispy. 광동식 월병은 케이크와 약간 비슷합니다. 它 的 餡料 很 豐富  。 ||filling||rich ||속재료||풍부하다 Beijing-style moon cakes were once the moon cakes eaten by the emperor of China, and its production method is the most complicated. 매우 충만합니다. 它 表面 刻有 圖案 和 文字 , 就 像 一隻 漂亮 的 印章 。 |surface|engraved with|pattern||text||||||seal |||무늬||||||아름다운||도장 It has patterns and words engraved on its surface, just like a beautiful seal. 마치 아름다운 인장처럼 표면에 문양과 글자가 새겨져 있습니다. 蘇式 月餅 的 外皮 是 一層 一層 的 , 口感 酥脆 。 Su-style|||outer skin||layer|||texture|crispy |||||한 겹|||식감|바삭바삭 The outer shell of Su-style mooncakes is layered and has a crispy texture. 수식월병의 겉껍질은 겹겹이 쌓여있어 바삭한 식감이 특징입니다. 京式 月餅 曾經 是 中國 皇帝 吃 的 月餅 , 它 的 製作方法 最 複雜 。 Beijing style||once|||||||||making method||complex |월병|한때||중국|황제|||월병|||제작 방법||가장 복잡하다 In ancient times, moon cakes were used to worship the moon and gods, but now, moon cakes have become a food that everyone can eat and symbolizes family reunion. 베이징식 월병은 한때 중국 황제가 먹었던 음식으로, 준비 방법이 가장 복잡합니다.

現在 的 月餅 種類 越來越 多 , 甚至 出現 了 像 海鮮 口味 和 茶葉 口味 這樣 的 新式 月餅 。 |||types|||even||||seafood|flavor||tea leaves||||new style| ||||||||||해산물|해산물 맛||차잎 맛||이런|||월병 Nowadays, there are more and more types of mooncakes, and there are even new mooncakes like seafood flavor and tea flavor. 요즘에는 월병의 종류가 점점 많아지고 있으며, 해물맛, 차맛 등 새로운 월병도 등장하고 있습니다.

這些 新式 月餅 有 精美 漂亮 的 外觀 , 簡直 讓 人 垂涎三尺 。 ||||exquisite|||appearance|simply|||mouthwatering 이것들|신식|||아름다운|||외관|정말|||군침이 돌다 These new mooncakes have an exquisite and beautiful appearance that is simply mouth-watering. 이 새로운 월병은 군침이 도는 정교하고 아름다운 외관을 가지고 있습니다.

古代 的 月餅 是 用來 祭祀 月亮 和 神仙 的  。 |||||sacrifice|||deities| ||||사용되었다|제사|||| The moon cake gift box was once too gorgeous to be a bit wasteful. Nowadays, people advocate economy, and the packaging of moon cakes tends to be simple and plain. 고대에는 달과 신을 숭배하기 위해 월병을 사용했습니다. 但 如今 , 月餅 成 了 人人 都 可以 吃 到 的 、 象徵 全家 團圓 的 食品 。 |nowadays||||everyone||||||symbol|whole family|reunion|| |현재|월병||||||||||가족|가족의 단합||식품 Another problem is that traditional moon cakes often contain a lot of sugar, which can easily cause health problems. Now people have invented "sugar-free moon cakes", which has become a new trend. 하지만 이제 월병은 누구나 먹을 수 있는 음식이자 이산가족 상봉을 상징하는 음식이 되었습니다.

一到 中秋節 , 超市 裡 就 擺 出 很多 包裝 精美 的 月餅 禮盒 。 once it reaches|||||displayed|||packaging||||gift box 가을 중추절||슈퍼마켓|||진열하다|||포장된||||선물 세트 As soon as the Mid-Autumn Festival arrives, there are many beautifully packaged mooncake gift boxes in supermarkets. 중추절이 다가오자 슈퍼마켓에는 아름답게 포장된 월병 선물 상자가 많이 있습니다.

它們 都 是 很 好 的 禮品 。 Chang'e is a beauty in Chinese mythology. In order to prevent the elixir from being taken away by the bad guys, she swallowed them all in one bite, flew up and flew all the way to the moon. 그들은 모두 훌륭한 선물을 만듭니다.

月餅 禮盒 一度 太 華麗 , 以至於 有點 浪費  。 ||once||lavish|so||waste 월병|선물 상자|한 번|||결과적으로|조금|낭비 The mooncake gift box was once so gorgeous that it was a bit of a waste. 월병 선물상자는 한때 너무 화려해서 아깝기도 했어요. 現在 , 人們 提倡 節約 , 月餅 的 包裝 也 趨向 簡單 樸素 。 ||advocate for|savings|||||trend towards||simple and plain ||||월병||포장||||소박한 Nowadays, people advocate saving, and the packaging of moon cakes also tends to be simple and plain. 요즘 사람들은 절약을 옹호하고 월병의 포장도 단순하고 소박한 경향이 있습니다.

還有 一個 問題 是 , 由於 傳統 的 月餅 常常 含有 很多 糖 , 容易 帶來 健康 問題  。 ||||due to|||||contains|||easy to||| |||||||월병||많은||설탕|쉽게||건강 문제| Traditionally, the Mid-Autumn Festival full moon symbolizes family reunion, and Mid-Autumn Festival is also a legal holiday in China. Children should try their best to return to their parents. 또 다른 문제는 전통적인 월병에 설탕이 많이 함유되어 있어 쉽게 건강 문제를 일으킬 수 있다는 점이다. 現在 人們 又 發明 了 “ 無糖 月餅 ”, 成為 新 的 潮流 。 ||again|invented||sugar-free|||||trend |||||무설탕|||새로운||트렌드 Now people have invented "sugar-free mooncakes" and it has become a new trend. 이제 사람들은 '무설탕 월병'을 발명했고 이는 새로운 트렌드가 되었습니다.

關於 中秋節 的 傳說 有 很多 , 最 經典 的 就是 《 嫦娥奔月 》。 ||||||||||Chang'e flies to the moon |추석||||||전설|||창어 월궁행 There are many legends about the Mid-Autumn Festival, the most classic being "Chang'e Flying to the Moon". 중추절에 관한 많은 전설이 있는데, 가장 고전적인 것은 "창어 달로 날아가는 것"입니다.

嫦娥 是 中國 神話 裡 的 一位 美女  。 Chang'e|||myth|||| 창어||||||| Chang'e is a beautiful woman in Chinese mythology. 항아는 중국 신화에 나오는 아름다운 여인이다. 為 了 防止 長生不老 藥 被 壞人 拿走 , 她 一口 把 它們 都 吞 吃 了 , 身體 飛 起來 , 一直 飛 到 月亮 上 。 ||to prevent|immortality|medicine|||taken away||||||swallow|||||||||| |||불로장생|||나쁜 사람|가져가다||한 입||그것들|||먹||||날아올랐다|계속|||| In order to prevent the elixirs from being taken away by bad guys, she swallowed them all in one bite, and her body flew up to the moon. 나쁜 놈들이 비약을 빼앗아가는 것을 막기 위해 한입에 다 삼키고 몸이 달까지 날아갔다.

中國 的 探月 工程 就 以 這個 浪漫 的 神話 為名 , 叫做 “ 嫦娥 工程 ”。 ||Moon exploration|project||||romantic|||name|||project ||달 탐사|프로젝트|||||||이름을 따서||창어|프로젝트 China's lunar exploration project is named after this romantic myth, called the "Chang'e Project." 중국의 달 탐사 프로젝트는 이 낭만적인 신화의 이름을 따서 '창어 프로젝트'라고 불립니다.

除了 《 嫦娥奔月 》 之外 , 關於 月亮 的 傳說 還有 《 吳剛伐桂 》 和 《 月 兔 搗藥 》。 |Chang'e flies to the moon|||||||Wu Gang cuts the osmanthus|||rabbit|pounding medicine 제외하고||외에|에 관하여|||||오강 벌桂||||약을 빻다 In addition to "Chang'e Flying to the Moon", there are also legends about the moon such as "Wu Gang Attacks Gui" and "The Moon Rabbit Makes Medicine". 『창어달로 날아가다』 외에도 『오강이 구이를 공격하다』, 『달토끼가 약을 찧다』 등 달에 관한 전설도 있다.

傳統 上 , 中秋 滿月 象徵 著 全家 團圓 , 加上 中秋節 又 是 中國 的 法定 假期  。 tradition|traditional context|Mid-Autumn||symbol||the whole family|family reunion|plus|||is|||legal|holiday ||추석|보름달|상징||||더하여|추석|||||| In traditional culture, the full moon of the Mid-Autumn Festival symbolizes family reunion, especially because the Mid-Autumn Festival is also a legal holiday in China. 전통적으로 중추절 보름달은 이산가족 상봉을 상징하며, 중추절 역시 중국의 법정 공휴일입니다. 子女 應該 盡量 回到 父母 身邊 。 children||as much as possible|||beside 자녀|||부모 곁으로||곁에 Children should try to return to their parents' side. 아이들은 가능한 한 부모에게 돌아가려고 노력해야 합니다.

晚上 , 全家人 一邊 品嚐 美味 的 月餅 , 一邊 欣賞 月亮 , 共享 天倫之樂 。 |||tasting|||||appreciating||share|family happiness |||맛있게 먹다|맛있는||월병||||가족의 행복|가족의 즐거움 In the evening, the whole family tastes delicious mooncakes while enjoying the moon, sharing the joy of family harmony. 저녁에는 온 가족이 맛있는 월병을 먹고 달을 감상하며 가족의 행복을 나눕니다.