056. 筷子 - Chopsticks
Chopsticks|Chopsticks
|젓가락
056. Chopsticks-Chopsticks
056. 젓가락 - 젓가락
中國 人 吃飯 的 時候 不用 刀 和 叉 , 古代人 說 刀 和 叉 象徵 著 野蠻 , 所以 中國 人用 筷子 吃飯 , 使用 筷子 就 像 使用 自己 的 雙手 那樣 靈活 。
China|||||not necessary|knife||fork|ancient people|||||symbolize||barbarism|||use|chopsticks|||chopsticks||||||both hands|that kind of|nimble
||||||칼||포크|고대인|||||||야만적|||사람들은||||||||||두 손|그렇게|유연하게
Chinese people do not use knives and forks when eating. Ancient people said that knives and forks symbolize barbarism, so Chinese people eat with chopsticks. Using chopsticks is as flexible as using your own hands.
중국인들은 식사할 때 칼과 포크를 사용하지 않습니다. 고대인들은 칼과 포크가야만을 상징한다고 말했기 때문에 중국인들은 젓가락을 사용하는 것이 손을 사용하는 것처럼 유연합니다.
有人 認為 , 古代人 吃飯 的 時候 , 因為 食物 太燙 了 , 就 折斷 樹枝 用來 夾 食物 , 於是 就 出現 了 最早 的 筷子 。
|believe|||||||too hot|||break off|tree branches|"to hold"|pick up||"Thus"||appeared||earliest||chopsticks
|||||||||||나무 가지|||집게||||||||
Some people believe that in ancient times when people were eating, they broke tree branches to use as chopsticks to pick up hot food, thus the earliest chopsticks were created.
어떤 사람들은 고대인들이 음식을 먹을 때 음식이 너무 뜨거워서 가지를 부러뜨려 음식을 집었기 때문에 최초의 젓가락이 등장했다고 생각합니다.
之所以 叫 它 “ 筷子 ” 是 因為 用 它 吃飯 更 “ 快 ”, 而且 一般 筷子 都 是 用 竹子 做 的 , 所以 , 古人 在 “ 快 ” 字 上面 加 了 一個 竹字頭 , 就 有 了 “ 筷子 ” 這個 名字 。
The reason||||is because||||||||generally|chopsticks|all|||bamboo||||ancient people||fast|character|on top of|add|||bamboo radical||||||
이유는|||||||||||||||||||||||||위|위에|||대나무 머리||||||
The reason it is called 'chopsticks' is because using them makes eating 'faster', and chopsticks are usually made of bamboo. Therefore, ancient people added a bamboo character on top of the word 'fast', giving rise to the name 'chopsticks'.
'젓가락'이라 불리는 이유는 함께 먹으면 '더 빠르다'는 데 있으며, 젓가락은 일반적으로 대나무로 만들어지므로 고대인들은 '빠르다'라는 말에 대나무 접두사를 붙여 '젓가락'이라는 말이 생겨났다. 존재. 이름.
但是 , 如果 我們 仔細 想一想 , 如果 人們 發明 筷子 是 為 了 讓 吃飯 更 快 , 那 筷子 肯定 不是 必須 的 。
However|||carefully|think carefully|||invented|chopsticks||||||||||definitely||necessary|
|||자세히|생각해보면|||||||||||||||||
However, if we think carefully, if chopsticks were invented to make eating faster, then chopsticks are definitely not necessary.
그러나 잘 생각해 보면, 사람들이 빨리 먹기 위해 젓가락을 발명했다면 젓가락은 꼭 필요하지 않을 것입니다.
而且 , 使用 筷子 不是 一件 容易 的 事情 , 需要 花 很 長時間 來 學習 和 練習 。
|use|chopsticks||a/an|easy||||||a long time||||practice
|||||||||||||||연습
Moreover, using chopsticks is not an easy task, it takes a long time to learn and practice.
게다가 젓가락을 사용하는 것은 쉬운 일이 아니며 배우고 연습하는 데 오랜 시간이 걸립니다.
所以 , 古代人 肯定 不會 最早 就 發明 出 筷子 。
||||earliest|right away|invent|come up with|chopsticks
|고대인|||가장 빨리||발명하다||
Therefore, ancient people definitely did not invent chopsticks at the beginning.
그러므로 고대인들이 젓가락을 먼저 발명한 것은 분명 아니다.
的確 , 古代人 最早 使用 的 餐具 是 勺子 , 筷子 是 後來 才 出現 的 。
Indeed||earliest|used||Tableware||spoon|||later on||appeared|
|||||식기|||||나중에|그제서야||
Indeed, the earliest tableware used by ancient people was spoons, chopsticks emerged later.
실제로 고대인들이 사용했던 최초의 식기는 숟가락이었고, 젓가락은 나중에 등장했습니다.
但是 筷子 是 那麼 精巧 和 方便 , 就 贏得 了 人們 的 喜愛 。
|||so|delicate||convenient||won||||love
||||정교하고||||인기를 끌었다||||
However, chopsticks are so delicate and convenient that they have won people's favor.
하지만 젓가락은 너무 섬세하고 편리해서 사람들의 사랑을 받았습니다.
普通 的 筷子 都 是 用 木頭 或者 竹子 做 的 , 不過 也 有用 其他 材料 做 的 筷子 , 古代 貴族 用 的 就是 金屬 筷子 , 有 鐵 筷子 、 銅 筷子 、 銀 筷子 等等 。
ordinary||||||wood|or|bamboo|||However||made of|other||||||nobility||||metal|||iron||copper||||
||||||나무||대나무|||하지만||사용||재료||||고대|귀족|||바로|금속|||철||||은||
Ordinary chopsticks are made of wood or bamboo, but there are also chopsticks made of other materials. In ancient times, the nobility used metal chopsticks, such as iron chopsticks, copper chopsticks, silver chopsticks, and so on.
일반적인 젓가락은 주로 나무나 대나무로 만들어지지만, 다른 소재로 만들어진 젓가락도 있다. 고대 귀족들이 사용한 것은 금속 젓가락으로, 철젓가락, 구리젓가락, 은젓가락 등이 있다.
現在 的 筷子 大多 是 用 木頭 或 竹子 做 的 , 也 有用 不銹鋼 或 象牙 做 的 筷子 。
|||mostly|||wood||bamboo||||made of|stainless steel||ivory|||
|||대부분|||나무||||||사용하는||||||
Most of the chopsticks now are made of wood or bamboo, but there are also chopsticks made of stainless steel or ivory.
현재의 젓가락은 대체로 나무나 대나무로 만들어지며, 스테인레스 스틸이나 상아로 만들어진 젓가락도 있다.
後來 有人 發明 了 一次性 的 筷子 , 就是 用 了 一次 就 可以 扔掉 的 筷子 , 但 這種 筷子 很 浪費 , 而且 質量 不好 , 所以 已經 被 禁止 使用 。
"Later"||invented||disposable||||||||can be|throw away||||this kind of|||wasteful||quality||||been|banned|use
|||||||||||||버릴 수 있는|||||||낭비된다|||||||금지|
Later, some people invented disposable chopsticks, which are chopsticks that can be thrown away after one use, but such chopsticks are wasteful and of poor quality, so they have been banned from use.
후에 누군가 일회용 젓가락을 발명했는데, 이는 한 번 사용한 후 버릴 수 있는 젓가락이다. 하지만 이런 젓가락은 매우 낭비적이고 품질이 좋지 않아 이미 사용이 금지되었다.
筷子 一頭 大 一頭 小 。
|one end||one end|
|한쪽|||
One end of the chopsticks is big while the other end is small.
젓가락의 한쪽 끝은 크고 다른 쪽 끝은 작습니다.
筷子 尖 基本上 是 圓 的 , 適合 人 的 嘴巴 , 筷子 身 是 方 的 , 容易 用手 握住 。
|tip|basically||round|||||mouth||body||square-shaped|||with hands|grasp firmly
|끝|||둥글다||적합하다|||입||||사각형||||잡기
The tip of the chopsticks is basically round, suitable for the human mouth, while the body of the chopsticks is square, easy to grip with hand.
젓가락의 끝은 기본적으로 둥글며, 사람의 입에 적합하고, 젓가락의 몸체는 사각형으로 손으로 쉽게 잡을 수 있습니다.
在 說 筷子 的 用法 前 , 請 你 伸出手 , 找到 拇指 和 食指 之間 凹 進去 的 地方 , 這個 地方 在 中醫 裡面 叫做 虎口 , 是 個 很 重要 的 地方 。
||||usage||||extend hand|find|thumb||index finger|between|depression|indentation||||spot||Traditional Medicine|in Chinese medicine|called|tiger's mouth||||||
|||||||||찾아|||식지|엄지와 검지 사이|오목한|오목한||||부위||중의학|안에|라고 불린다|호구||||||
Before discussing the usage of chopsticks, please extend your hand, find the indentation between your thumb and index finger, which in Chinese medicine is called the tiger's mouth, a very important point.
젓가락의 사용법에 대해 말하기 전에 손을 내밀어 엄지와 검지 사이의 오목한 부분을 찾아주세요. 이 부분은 중의학에서 호구라고 불리며, 매우 중요한 부분입니다.
把 兩根 筷子 的 後 半 部分 放在 虎口 上 , 用 大拇指 、 食指 和 中指 抱住 上面 這根 筷子 中間 的 地方 , 然後 用 大拇指 和 無名指 按住 下面 這根 筷子 。
"Place"|two sticks||||second half|part|place on|tiger's mouth|||thumb|index finger||middle finger|hold||this one||middle part|||||thumb||Ring finger|Press down||this one|
|두 개|||||||호구|||||||잡고|위쪽|이것|이 위에|중간|||||||약지|||이것을|
Place the back half of both chopsticks on your tiger's mouth, grip the middle part of the top chopstick with your thumb, index and middle fingers, and hold the bottom chopstick with your thumb and ring finger.
두 개의 젓가락의 뒷부분을 호구 위에 놓고, 엄지, 검지, 중지를 사용하여 윗쪽 젓가락의 중간 부분을 잡고, 그 다음 엄지와 약지를 사용하여 아랫쪽 젓가락을 누릅니다.
下面 這根 筷子 是 固定 的 , 你 只能 移動 上面 這根 筷子 。
|this one|||fixed|||can only|move||this one|
||||고정된||||이동||이 젓가락|
The bottom chopstick is fixed, you can only move the top chopstick.
아래쪽 젓가락은 고정되어 있고, 위쪽 젓가락만 움직일 수 있습니다.
擅長 使用 筷子 的 人 可以 做出 各種 動作 , 在 餐桌上 肯定 有 優勢 。
good at||||||perform|various|movements||dining table|definitely||advantage
||||||다양한 동작|||||||장점
People who are good at using chopsticks can perform various actions and have an advantage at the dining table.
젓가락질을 잘하는 사람은 다양한 동작을 할 수 있어 밥상에서도 분명 유리할 것이다.
既然 古人 認為 筷子 是 文明 的 工具 , 那 無論 怎麼 用 都 可以 嗎 ?
"Since"|ancient people|believed|||civilized||tool||no matter how||||"be allowed"|
그렇다면|고대인||||||도구||상관없이|어떻게||모두||할까요
Since ancient people considered chopsticks to be tools of civilization, can they be used however one wants?
고대인들은 젓가락이 문명의 도구라고 믿었으니 어떻게 사용해도 괜찮을까요?
當然 不是 , 使用 筷子 的 時候 還要 注意 一些 禮節 。
||||||"also need to"|||etiquette
|||||||주의사항||예절
Of course not, there are also some etiquette to pay attention to when using chopsticks.
물론 아닙니다. 젓가락을 사용할 때 몇 가지 예절에 주의해야 합니다.
首先 , 筷子 不是 指揮棒 , 不能 在 餐桌上 用 筷子 對 著 別人 , 也 不能 一邊 講話 一邊 揮動 手中 的 筷子 , 更 不能 敲打 餐具 發出聲音 ;
"First of all"|||baton|||dining table|||||others||||talking||wave around|in hand|||even more||knock on|tableware|make noise
|||지휘봉|||식탁 위||||||||말하면서|말하다|||손에||||||식기|소리 내기
First of all, chopsticks are not batons. They should not be pointed at others at the dining table, one should not talk while waving chopsticks, and definitely should not make noise by tapping the utensils.
우선, 젓가락은 곤봉이 아닙니다. 식탁에서 다른 사람에게 젓가락을 겨눌 수도 없고, 말하면서 손에 젓가락을 흔들 수도 없고, 식기를 두드려 소리를 낼 수도 없습니다.
其次 , 要 保持 衛生 , 不能 把 夾起來 的 食物 重新 放 回去 , 或者 在 盤 裡面 挑來挑去 。
"Secondly"||maintain|hygiene|||pick up||food|put back|put back|put back|"or"||plate||pick through
||||||집게로|||||돌아가다|||접시||이리저리 고르다
Secondly, keep it hygienic, don't put the picked up food back, or pick and choose in the plate.
둘째, 위생을 유지해야 하며, 음식을 다시 접시에 담거나 가져오거나 해서는 안 됩니다.
有些 餐廳 裡面 有 公筷 , 就是 為 了 保持 衛生 , 專門 用來 夾菜 的 筷子 , 但 你 絕對 不能 把 它們 塞進 嘴裡 ;
Some||inside||Serving chopsticks||||maintain|hygiene|specifically|for picking food|pick food|||||absolutely||||put into|in mouth
||||공용 젓가락||||||전문적으로|||||||절대||||입|
Some restaurants have public chopsticks inside for hygiene purposes, specifically used for picking up food. However, you should never put them in your mouth;
몇몇 식당에는 공용 젓가락이 있는데, 이는 위생을 유지하기 위해 꼭 요리를 집는 데 사용하는 젓가락입니다. 그러나 절대 입에 넣어서는 안 됩니다;
最後 , 不能 把 筷子 插 在 飯碗 裡 , 這 可是 非常 嚴重 的 錯誤 , 因為 這 看起來 就 像 一個 墳墓 !
"Lastly"||||stick||rice bowl|||||serious||serious mistake|||looks like||||grave site
Finally, do not stick the chopsticks in the rice bowl, as this is a very serious mistake, as it looks like a grave!
마지막으로, 젓가락을 밥그릇에 꽂으면 안 됩니다. 이는 매우 심각한 실수입니다. 왜냐하면 이것은 마치 무덤처럼 보이기 때문입니다!