140. 青春片 - Youth Movies
youth movies|Youth|Movies
140. youth movies - Youth Movies
140. 青春片- Youth Movies
青春片 , 就是 以 青春 為 題材 的 電影 或 電視劇 , 大多 是 關於 青春 時期 校園 裡 的 愛情故事 , 以及 學生 們 離開 校園 後 的 生活 。
youth film||using|youth||theme||movie||TV drama|most||about|youth|period|campus|||love story|as well as|||leaving|campus|after||life
Youth films are movies or TV dramas that center around youth themes, mostly focusing on love stories during the youthful school years and the lives of students after leaving campus.
最近 幾年 , 青春 題材 的 電影 在 中國 越來越 受歡迎 。
recently|few years|youth|themes||||||popular
In recent years, youth-themed movies have become increasingly popular in China.
其中 最為 人 熟知 的 有 :2010 年 的 《 老 男孩 》,2011 年 的 《 那些 年 我們 一起 追 過 的 女孩 》,2013 年 的 《 致 我們 終將 逝去 的 青春 》、《 小 時代 》,2014 年 的 《 同桌 的 你 》、《 匆匆 那年 》、《 北京 愛情故事 》, 還有 今年 的 《 何以 笙簫 默 》 和 《 左耳 》。
among them|most||familiar|||||||||||||||||||to||eventually|passing||youth|||||You||you|Farewell|||||||Why|Sheng Xiao|Mo||Left Ear
Some of the most well-known ones include: 'Old Boys' in 2010, 'You Are the Apple of My Eye' in 2011, 'So Young' and 'Tiny Times' in 2013, 'The Last One' and 'Fleet of Time' in 2014, and this year's 'To the Bone' and 'The Left Ear'.
憑藉 巨星 效應 和 鋪天蓋地 的 前期 宣傳 , 這些 電影 總是 還 沒 上映 就 引起 了 全 社會 的 關注 。
relying on|superstar|effect||everywhere||early stage|promotion|these||always|||released||attracted||the whole|society||attention
Thanks to the star effect and overwhelming pre-release publicity, these films always attract the attention of the entire society even before they are released.
其實 青春片 的 故事情節 比較簡單 , 拍攝 手法 沒什麼 特別 , 拍攝 成本 也 遠 沒有 動作片 那麼 高 。
actually|teen movie||plot|relatively simple|filming|technique|not much|special|filming|cost||far|not|action movie||
In fact, the storylines of youth films are relatively simple, the filming techniques are nothing special, and the production costs are far lower than those of action films.
但是 因為 青春片 中 的 場景 很 容易 讓 觀眾 產生共鳴 , 回憶起 自己 的 青春 時代 和 初戀情人 , 所以 中國 的 80 後 ( 也 就是 1980 年 以後 出生 的 人 ), 甚至 90 後 , 都 很 喜歡 和 戀人 或者 朋友 一起 去 影院 看 青春片 。
but|because|youth film|||scenes|very|easy|let|audience|resonate|reminiscing about|one's own||youth|era||first love|so|||post-|||||born|||even|post-|all|very|like||lover|or||||cinema|watch|youth film
However, because the scenes in youth films easily resonate with the audience, reminding them of their own youth and first love, people born after 1980 (the '80s generation') in China, and even those born in the '90s, really enjoy going to the cinema to watch youth films with their lovers or friends.
1980 年 9 月 , 中國政府 發表 了 一封 公開信 , 主要 內容 是 “ 提倡 一對 夫婦 只 生育 一個 孩子 ”。
||the Chinese government|issued||a|open letter|the main|content||advocate|a pair of|couple||having children||child
In September 1980, the Chinese government published an open letter, which mainly advocated that 'a couple should have only one child'.
後來 , 提議 變成 了 強制 。
later|proposal|became||mandatory
Later, the proposal turned into a mandate.
這 就是 中國 的 計劃生育 政策 。
||||family planning|policy
This is China's family planning policy.
80 後 相對 於 他們 的 父母 來說 , 從小 生活 條件 比較 好 , 能夠 接受 更好 的 教育 , 接觸 到 更 多 的 新鮮 事物 , 所以 有 更 值得 懷念 的 青春 。
|relative to|to||||in terms of|from a young age|life|conditions|comparatively||able to|receive|better||education|contact|to|more|more||fresh|things|||more|worthy|nostalgia||youth
The post-80s generation, relative to their parents, had better living conditions growing up, could receive better education, and were exposed to more new experiences, thus having a more memorable youth.
而 現在 ,80 後 們 都 已經 走入 社會 , 承受 著 工作 和 生活 的 種種 壓力 。
|now|||||entering|society|bearing||||life||various|pressure
Now, the post-80s generation has entered society and is bearing various pressures from work and life.
下 了 班 坐在 電影院 裡 懷念 自己 的 青春校園 生活 , 對 他們 來說 無疑 是 一種 很 好 的 減壓 方式 。
||work|sitting in|cinema|in|nostalgia for|||youth campus|||||undoubtedly||a kind of|very|||stress relief|way
Sitting in a cinema after work reminiscing about their youthful campus life is undoubtedly a great way for them to relieve stress.
至於 電影 本身 是不是 優秀 , 已經 不是 那麼 重要 了 。
as for||itself||excellent|||so|important|
As for whether the movie itself is excellent, it is no longer that important.
最後 , 請 大家 欣賞 一首 我 很 喜歡 的 歌 , 是 電影 《 匆匆 那年 》 的 同名 主題曲 , 由 王菲 演唱 , 希望 你們 喜歡 。
|please||appreciate|a|||||song|||Fleet of Time|that year||same name|theme song|by|Faye Wong|sings|I hope|you|like
Finally, please enjoy a song that I really like, which is the title song of the movie 'You Are the Apple of My Eye', sung by Faye Wong. I hope you like it.
匆匆 那年 ( 電影 《 匆匆 那年 》 主題曲 ) 作詞 : 林夕 作曲 : 梁翹柏 演唱 : 王菲 匆匆 那年 我們 究竟 說 了 幾遍 再見 之後 再 拖延 可惜 誰 有沒有 愛過 不是 一場 七情 上面 的 雄辯 匆匆 那年 我們 一時 匆忙 撂下 難以承受 的 諾言 只有 等 別人 兌現
hasty|that year||fleeing||theme song|lyric writing|Lin Xi|composition|Liang Qiaobai|singer|Faye Wong|hastily|that year||exactly|||how many times||after||delay|unfortunately|who||loved|not|a matter|seven emotions|||rhetoric|hasty|that year||for a moment|in a hurry|abandoned|hard to bear||promise|only|waiting|others|fulfill
You Are the Apple of My Eye (Theme song of the movie 'You Are the Apple of My Eye') Lyrics: Lin Xi Composed by: Liang Qiaobai Sung by: Faye Wong In those hurried years, how many times did we actually say goodbye? After that, we procrastinated sadly. Who has not loved before? It's not just a rhetoric full of emotions. In those hurried years, we hastily left behind promises that were hard to bear, only to wait for others to fulfill them.
不 怪 那 吻痕 還 沒 積累 成繭 擁抱 著 冬眠 也 沒 能 羽化 再 成仙 不 怪 這 一段 情 沒空 反复 再 排練 是 歲月 寬容 恩賜 反悔 的 時間
|surprised||hickey|||accumulated|cocooning|hugging|during|hibernation|||able to|transformation||becoming an immortal||blame||a段 of|time|no time|repeatedly||rehearsing|是|time|tolerance|gift|regret||time
No wonder the kiss mark hasn't accumulated into a cocoon, embracing hibernation, nor could it transform into a butterfly and become an immortal. No wonder this period of love hasn't had time to rehearse again and again; it is a gift of time that is tolerant and regrets.
如果 再見 不能 紅 著眼 是否 還 能 紅著 臉 就 像 那年 匆促 刻下 永遠 一起 那樣 美麗 的 謠言 如果 過去 還 值得 眷戀 別太快 冰釋 前嫌 誰 甘心 就 這樣 彼此 無掛 也 無 牽 我們 要 互相 虧欠 要不然 憑何 懷 緬
||cannot|red|eyes|whether|still||red|face||like|that year|rushed|carved|forever||that|beautiful||rumor||the past||worth|cherishing|don't be too quick|dissolve|past grievances|who|willing|||each other|without worries||no|attachment|||each other|owe|otherwise|on what basis|懷|reminisce
If we can't meet again with red eyes, can we still blush? Just like that year, hastily carving out forever together, such a beautiful rumor. If the past is still worth cherishing, don't rush to dissolve past grievances. Who is willing to just let go of each other without any attachments? We need to owe each other; otherwise, how can we reminisce?
匆匆 那年 我們 見過 太 少 世面 只 愛看 同 一張 臉 那麼 莫名其妙 那麼 討人 歡喜 鬧起來 又 太 討厭 相愛 那年 活該 匆匆 因為 我們 不 懂 頑固 的 諾言 只是 分手 的 前言
hastily|||saw|||the world||love to see|same|one|face||mysterious|so|pleasing|happy|getting angry|||annoying|in love|that year|deserved|rushed||||understood|stubborn||promise|just|breakup|of|prologue
In that hurried year, we saw too little of the world, only loving to see the same face. So inexplicable, so pleasing. When we quarreled, it was too annoying to love each other. That year deserved to be hurried because we didn't understand the stubborn promises; it was just a prelude to break up.
不 怪 那天 太冷 淚 滴水成冰 春風 也 一樣 沒 吹進 凝固 的 照片 不 怪 每 一個 人 沒 能 完整 愛 一遍 是 歲月 善意 落下 殘缺 的 懸念
not|blame|that day|too cold|tears|dripping water turns to ice|spring breeze|also|the same||blow into|frozen||photo||blame||||||complete||once||time|kindness|falling|incomplete|of|suspense
It's not surprising that that day was too cold, tears turned to ice. The spring breeze also failed to blow into the solidified photo. It's not surprising that no one could love completely. It's the years that drop the kindness of imperfect suspense.
如果 再見 不能 紅 著眼 是否 還 能 紅著 臉 就 像 那年 匆促 刻下 永遠 一起 那樣 美麗 的 謠言 如果 過去 還 值得 眷戀 別太快 冰釋 前嫌 誰 甘心 就 這樣 彼此 無掛 也 無 牽
||||focusing on|whether|||red|||like|that year|rushed|carved|forever||that|beautiful||rumor||||worth|cherishing|don't be too quick|dissolve|past grievances||willing||like this|each other|without worries||no|ties
If we can't meet again with red eyes, can we still blush? Just like that year when we hurriedly carved a beautiful rumor of forever together. If the past is still worth cherishing, don't be too quick to dissolve the past grievances. Who is willing to just let go of each other without any ties?
如果 再見 不能 紅 著眼 是否 還 能 紅著 臉 就 像 那年 匆促 刻下 永遠 一起 那樣 美麗 的 謠言 如果 過去 還 值得 眷戀 別太快 冰釋 前嫌 誰 甘心 就 這樣 彼此 無掛 也 無 牽 我們 要 互相 虧欠 我們 要 藕斷絲連 。
||||staring|whether|||red|||||||||那樣(1)|||||||worth|cherishing|don't be too quick|dissolve|past grievances||willing|||each other|without worries||no|attachment||should|each other|owe|||severed but still connected
If we can't meet again with red eyes, can we still blush? Just like that year when we hurriedly carved a beautiful rumor of forever together. If the past is still worth cherishing, don't be too quick to dissolve the past grievances. Who is willing to just let go of each other without any ties? We need to owe each other something. We need to stay connected.