×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Slow Chinese Without Intro Music, 149. “羊年”的“羊” - The "Sheep" of the "Year of the Goat"

149. “羊年 ”的 “羊” - The "Sheep" of the "Year of the Goat"

在 今年春節 前 , 我們 班 學生 在 製作 春節 佈置 餐廳 的 海報 時發 了 愁 , 這羊年 的 羊 到底 該 怎麼 畫 ? 其中 一個 學生 用谷歌 搜 了 一些 圖片 , 然後 問 我 : 老師 , 羊年 的 羊 到底 是 哪 種羊 ?

是 Goat, 是 Sheep, 還是 Ram? 這個 問題 可 難倒 了 我 , 因為 在 我們 中國 人 看來 , 這 三者 差別 不大 , 山羊 、 綿羊 、 大 角 公羊 , 都 是 羊 啊 ! 後來 , 我 上網 搜 了 一些 資料 , 發現 不僅僅 是 我 的 學生 有 這個 疑問 , 很多 外國 媒體 也 都 很 疑惑 : 到底 是 什麼 羊 ?

然後 出現 了 各種 調查 , 有 的 人 說 , 從 圓明園 十二生肖 來看 , 應該 是 山羊 ; 有 的 人 拍 了 很多 和 羊 年 主題 有關 的 裝飾品 的 照片 , 分析 後 發現 , 各種 羊 都 有 , 還 出現 了 中國 動畫片 裡 的 喜羊羊 、 美羊羊 , 這下 大家 可 亂套 了 。

外國人 會 問 這個 問題 是 因為 , 在 他們 的 語言 裡 , 比如 英語 裡 , 不同 的 羊 有 不同 的 名字 , 這些 名字 之間 沒有 關係 。 Goat , sheep, ram 從 拼寫 上 看不出 相似之處 。 但是 在 中文 裡 , 有 一對 概念 叫做 “ 上位 詞 、 下位 詞 ”, 比如 : 上位 詞 下位 詞

羊 山羊 、 綿羊 國家 中國 、 美國 、 法國 、 英國 水果 蘋果 、 梨 、 橙子 、 香蕉 服裝 衣服 、 褲子 衣服 毛衣 、 襯衫 、 外套

因為 英語 裡面 缺少 表達 相對 於 山羊 、 綿羊 這些 詞語 的 上位 詞 “ 羊 ”, 所以 才 有 了 “ 羊年 到底 是 什麼 羊 ” 這個 問題 。 今年 , 中國 人 過年 因為 這個 “ 羊 ” 引起 了 各國 媒體 的 關注 。

除了 媒體 , 很多 商家 推出 了 中國 羊年 主題 的 產品 。 十二年 前 , 估計 沒有 人 討論 這個 話題 吧 ? 究其原因 , 一方面 , 中國 在 進步 , 另一方面 也 多虧 了 互聯網 的 發展 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

149. “羊年 ”的 “羊” - The "Sheep" of the "Year of the Goat" 149. The "Sheep" of the "Year of the Goat"

在 今年春節 前 , 我們 班 學生 在 製作 春節 佈置 餐廳 的 海報 時發 了 愁 , 這羊年 的 羊 到底 該 怎麼 畫 ? 其中 一個 學生 用谷歌 搜 了 一些 圖片 , 然後 問 我 : 老師 , 羊年 的 羊 到底 是 哪 種羊 ?

是 Goat, 是 Sheep, 還是 Ram? 這個 問題 可 難倒 了 我 , 因為 在 我們 中國 人 看來 , 這 三者 差別 不大 , 山羊 、 綿羊 、 大 角 公羊 , 都 是 羊 啊 ! 後來 , 我 上網 搜 了 一些 資料 , 發現 不僅僅 是 我 的 學生 有 這個 疑問 , 很多 外國 媒體 也 都 很 疑惑 : 到底 是 什麼 羊 ?

然後 出現 了 各種 調查 , 有 的 人 說 , 從 圓明園 十二生肖 來看 , 應該 是 山羊 ; 有 的 人 拍 了 很多 和 羊 年 主題 有關 的 裝飾品 的 照片 , 分析 後 發現 , 各種 羊 都 有 , 還 出現 了 中國 動畫片 裡 的 喜羊羊 、 美羊羊 , 這下 大家 可 亂套 了 。

外國人 會 問 這個 問題 是 因為 , 在 他們 的 語言 裡 , 比如 英語 裡 , 不同 的 羊 有 不同 的 名字 , 這些 名字 之間 沒有 關係 。 Goat , sheep, ram 從 拼寫 上 看不出 相似之處 。 但是 在 中文 裡 , 有 一對 概念 叫做 “ 上位 詞 、 下位 詞 ”, 比如 : 上位 詞 下位 詞

羊 山羊 、 綿羊 國家 中國 、 美國 、 法國 、 英國 水果 蘋果 、 梨 、 橙子 、 香蕉 服裝 衣服 、 褲子 衣服 毛衣 、 襯衫 、 外套

因為 英語 裡面 缺少 表達 相對 於 山羊 、 綿羊 這些 詞語 的 上位 詞 “ 羊 ”, 所以 才 有 了 “ 羊年 到底 是 什麼 羊 ” 這個 問題 。 今年 , 中國 人 過年 因為 這個 “ 羊 ” 引起 了 各國 媒體 的 關注 。

除了 媒體 , 很多 商家 推出 了 中國 羊年 主題 的 產品 。 十二年 前 , 估計 沒有 人 討論 這個 話題 吧 ? 究其原因 , 一方面 , 中國 在 進步 , 另一方面 也 多虧 了 互聯網 的 發展 。