×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Little Fox Chinese - Aladdin and His Wonderful Lamp, 15 - The Princess

15 - The Princess

# 阿拉丁 和 神燈 15 : 公主 聽見 了 嗎 ?

這是 國王 的 命令 ! ” 國王 的 手下 大 喊道 ,“ 關上 你們 的 窗戶 , 鎖上 你們 的 門 。 今天 貝 德拉 公主 會 經過 這些 街道 , 到達 澡堂 。 所有人 都 不准 看 她 ! 違令 者 格殺勿論 ! ” 阿拉丁 在 聽到 這些 話 之後 跑 回家 了 嗎 ?

沒有 。 “ 貝 德拉 公主 。 ” 他 嘆氣 道 ,“ 每個 人 都 覺得 她 一定 非常 美麗 。 ” 沒錯 。 她 非常 美麗 。 但是 只有 幾個 人 看見 過 她 的 臉 。 每當 貝 德 拉 公主 離開 宮殿 時 , 她 總是 帶 著 面 紗 。 每次 她 去 澡堂 時 都 會 引起 騷動 。 “ 大家 快 離開 這條 街 ! 一個 帶 紅帽子 的 人大 喊道 。 “ 回家 ! 一個 老婦人 大叫 ,“ 或者 藏 在 你們 的 商店 裡 ! 阿拉丁 站 在 街上 , 商人 和 顧客 推擠 著 經過 他 。

“ 我 一定 要 看到 公主 的 臉 ” 阿拉丁 做 了 決定 。 “ 我 聽說 她 的 眼睛 特別 幽深 , 就 像 夜晚 的 天空 一樣 黑 。 ” 很快 阿拉丁 成 了 唯一 一個 留在 街上 的 人 , 突然 他 聽見 街角 傳來 笛子 的 聲音 。 “ 肯定 是 公主 和 她 的 隨從 來 了 。 ” 阿拉丁 說道 ,“ 我 得 快點兒 。 ” 他 跑 進 澡堂 , 飛快 地 躲 在 門 後面 。 時間 剛剛 好 。 阿拉丁 聽到 一些 說話聲 , 其中 一個 聲音 要 比 其他 聲音 更加 甜美 。 “ 在 熱氣 中 蒸 一 蒸 肯定 非常 好 。 ” 這個 聲音 說道 。

公主 進入 澡堂 之後 , 阿拉丁 從門 後面 探 出頭 來 , 正好 看見 貝 德拉 公主 把 面紗 摘下來 。 “ 天 啊 ! ” 阿拉丁 小聲 說道 。 他 看見 了 她 幽深 黑亮 的 眼睛 , 她 的 微笑 , 她 的 紅唇 。 他 不能 呼吸 , 也 不能 動 了 ! “ 我 不 知道 什麼 是 美 。 ” 他 想 ,“ 但是 我 知道 貝 德拉 公主 一定 是 這個 世界 上 最 美麗 的 女孩兒 。 ” 在 那一刻 , 他 愛 上 了 國王 的 女兒 。 沒有 人 看見 阿拉丁 從 澡堂 後門 出來 。

當 他 回到 家 之後 , 他 媽媽 問 :“ 怎麼 這麼 快 就 回來 了 ? ” 阿拉丁 沒有 回答 。 他 坐在 墊子 上望 著 天空 。 “ 吃 點兒 東西 。 ” 澤巴說 。 她 在 他 面前 擺 了 點 麵 包 和 乾果 。 “ 你 看起來 不太好 。 ” 她 說 。 她 給 他 倒 了 一杯 濃咖啡 , 但是 阿拉丁 什麼 都 沒 說 。 “ 你 怎麼 了 ? ” 她 問 ,“ 怎麼 不 跟 我 說話 ? ” “ 您 就讓 我 一個 人 呆 著 吧 。

” 阿拉丁 回答 。 他 吃 了 一口 麵 包 , 就 回 自己 房間 了 。 他 整夜 沒 能 入睡 。 第二天 早上 , 阿拉丁 還是 沒有 動 。 澤巴 很 擔心 。 “ 你 不 舒服 嗎 ? ” 她 說 ,“ 我 請 個 醫生 過來 ? ” “ 我 沒 生病 ,” 他 喃喃自語 道 ,“ 我愛上 一個 人 了 。 ” “ 愛上 一個 人 ! ” 他 媽媽 驚喜 地 叫 道 ,“ 哎呀 , 我 的 兒子 ! 那個 幸運 的 女孩兒 是 誰 啊 ?

快點兒 告訴 我 ! ” “ 我 愛 上 了 貝 德拉 公主 。 ” 阿拉丁 冷靜 地說 ,“ 我要 跟 她 結婚 。 ” 阿拉丁 的 媽媽 驚訝 地 看著 他 , 然後 哈哈大笑 。 “ 跟 國王 的 女兒 結婚 ? 你 ? 一個 裁縫 的 兒子 ? ” “ 是 的 。 ” 阿拉丁 平靜 地說 ,“ 我要 跟 公主 結婚 。

” 澤巴 抱頭 大叫 :“ 我 兒子 瘋 了 ! 精靈 把 他 弄 瘋 了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15 - The Princess 15 - The Princess 15 - The Princess

# 阿拉丁 和 神燈 15 : 公主 聽見 了 嗎 ? # Aladdin and the Lamp 15: Did you hear that, princess?

這是 國王 的 命令 ! This is the order of the King! ” 國王 的 手下 大 喊道 ,“ 關上 你們 的 窗戶 , 鎖上 你們 的 門 。 "The king's men cried out, "Shut your windows and lock your doors. 今天 貝 德拉 公主 會 經過 這些 街道 , 到達 澡堂 。 Today Princess Bedra will pass through these streets to reach the bathhouse. 所有人 都 不准 看 她 ! No one is allowed to look at her! 違令 者 格殺勿論 ! Anyone who disobeys will be punished without mercy! ” 阿拉丁 在 聽到 這些 話 之後 跑 回家 了 嗎 ? Did Aladdin run home after hearing these words?

沒有 。 No. “ 貝 德拉 公主 。 "Princess Belle. ” 他 嘆氣 道 ,“ 每個 人 都 覺得 她 一定 非常 美麗 。 " he sighed, "Everyone thinks she must be very beautiful. ” 沒錯 。 Yes. 她 非常 美麗 。 She is very beautiful. 但是 只有 幾個 人 看見 過 她 的 臉 。 But only a few people have seen her face. 每當 貝 德 拉 公主 離開 宮殿 時 , 她 總是 帶 著 面 紗 。 Whenever Princess Bedra left the palace, she always wore a veil. 每次 她 去 澡堂 時 都 會 引起 騷動 。 Every time she goes to the bathhouse, it causes a stir. “ 大家 快 離開 這條 街 ! "Everyone, quickly leave this street!" 一個 帶 紅帽子 的 人大 喊道 。 A person wearing a red hat yelled out. “ 回家 ! “Go home! 一個 老婦人 大叫 ,“ 或者 藏 在 你們 的 商店 裡 ! An old woman shouted, “Or hide in your shops! 阿拉丁 站 在 街上 , 商人 和 顧客 推擠 著 經過 他 。 Aladdin stood in the street, jostled by merchants and customers passing by.

“ 我 一定 要 看到 公主 的 臉 ” 阿拉丁 做 了 決定 。 "I must see the face of the princess," Aladdin decided. “ 我 聽說 她 的 眼睛 特別 幽深 , 就 像 夜晚 的 天空 一樣 黑 。 "I heard that her eyes were particularly dark, as dark as the night sky. ” 很快 阿拉丁 成 了 唯一 一個 留在 街上 的 人 , 突然 他 聽見 街角 傳來 笛子 的 聲音 。 "Soon Aladdin is the only one left on the street, and suddenly he hears the sound of a flute coming from the corner. “ 肯定 是 公主 和 她 的 隨從 來 了 。 "It must be the princess and her entourage. ” 阿拉丁 說道 ,“ 我 得 快點兒 。 "Aladdin said, "I've got to hurry. ” 他 跑 進 澡堂 , 飛快 地 躲 在 門 後面 。 He ran into the bathhouse and darted behind the door." 時間 剛剛 好 。 The timing is just right. 阿拉丁 聽到 一些 說話聲 , 其中 一個 聲音 要 比 其他 聲音 更加 甜美 。 Aladdin heard some voices, one of which was sweeter than the others. “ 在 熱氣 中 蒸 一 蒸 肯定 非常 好 。 "Steaming in the heat is definitely very good. ” 這個 聲音 說道 。 said the voice.

公主 進入 澡堂 之後 , 阿拉丁 從門 後面 探 出頭 來 , 正好 看見 貝 德拉 公主 把 面紗 摘下來 。 After the Princess enters the bathhouse, Aladdin peeks out from behind the door and sees Princess Bedra taking off her veil. “ 天 啊 ! "Oh, my God! ” 阿拉丁 小聲 說道 。 Aladdin whispered. 他 看見 了 她 幽深 黑亮 的 眼睛 , 她 的 微笑 , 她 的 紅唇 。 He saw her deep, bright eyes, her smile, and her red lips. 他 不能 呼吸 , 也 不能 動 了 ! He couldn't breathe, couldn't move! “ 我 不 知道 什麼 是 美 。 "I don't know what beauty is. ” 他 想 ,“ 但是 我 知道 貝 德拉 公主 一定 是 這個 世界 上 最 美麗 的 女孩兒 。 "But I know that Princess Bedra must be the most beautiful girl in the world," he thought. ” 在 那一刻 , 他 愛 上 了 國王 的 女兒 。 "At that moment, he fell in love with the king's daughter. 沒有 人 看見 阿拉丁 從 澡堂 後門 出來 。 No one saw Aladdin come out the back door of the bathhouse.

當 他 回到 家 之後 , 他 媽媽 問 :“ 怎麼 這麼 快 就 回來 了 ? When he returned home, his mother asked, "How come you are back so soon? ” 阿拉丁 沒有 回答 。 " Aladdin did not answer. 他 坐在 墊子 上望 著 天空 。 He sat on the cushion and looked at the sky. “ 吃 點兒 東西 。 "Eat something. ” 澤巴說 。 Zeba said. 她 在 他 面前 擺 了 點 麵 包 和 乾果 。 She placed some bread and dried fruits in front of him. “ 你 看起來 不太好 。 "You don't look too good. ” 她 說 。 She said. 她 給 他 倒 了 一杯 濃咖啡 , 但是 阿拉丁 什麼 都 沒 說 。 She poured him a cup of strong coffee, but Aladdin didn't say anything. “ 你 怎麼 了 ? What's wrong with you? ” 她 問 ,“ 怎麼 不 跟 我 說話 ? She asked, "Why aren't you talking to me?" ” “ 您 就讓 我 一個 人 呆 著 吧 。 "Just let me be alone." he replied.

” 阿拉丁 回答 。 Aladdin answered. 他 吃 了 一口 麵 包 , 就 回 自己 房間 了 。 He took a bite of bread and went back to his room. 他 整夜 沒 能 入睡 。 He couldn't fall asleep all night. 第二天 早上 , 阿拉丁 還是 沒有 動 。 The next morning, Aladdin still didn't move. 澤巴 很 擔心 。 Zeba was very worried. “ 你 不 舒服 嗎 ? “Are you feeling unwell?” ” 她 說 ,“ 我 請 個 醫生 過來 ? ” she said, “Should I call a doctor over?” ” “ 我 沒 生病 ,” 他 喃喃自語 道 ,“ 我愛上 一個 人 了 。 ” “I'm not sick,” he murmured, “I've fallen in love with someone. ” “ 愛上 一個 人 ! "Fell in love with someone!" ” 他 媽媽 驚喜 地 叫 道 ,“ 哎呀 , 我 的 兒子 ! "His mother exclaimed in surprise, "Oh, my son!" 那個 幸運 的 女孩兒 是 誰 啊 ? Who is that lucky girl?

快點兒 告訴 我 ! Hurry up, tell me! ” “ 我 愛 上 了 貝 德拉 公主 。 "I have fallen in love with Princess Badr al-Budur." ” 阿拉丁 冷靜 地說 ,“ 我要 跟 她 結婚 。 "Aladdin said calmly, "I'm going to marry her." ” 阿拉丁 的 媽媽 驚訝 地 看著 他 , 然後 哈哈大笑 。 " Aladdin's mom looked at him in surprise and then laughed. “ 跟 國王 的 女兒 結婚 ? Marry the king's daughter? 你 ? You? 一個 裁縫 的 兒子 ? A tailor's son? ” “ 是 的 。 "Yes. ” 阿拉丁 平靜 地說 ,“ 我要 跟 公主 結婚 。 Aladdin said calmly, "I am going to marry the princess."

” 澤巴 抱頭 大叫 :“ 我 兒子 瘋 了 ! Zeba cried out, holding his head, "My son has gone crazy!" 精靈 把 他 弄 瘋 了 ! The genie drove him crazy!