18 - Broken Promises
18 - Broken Promises
# 阿拉丁 和 神燈 18 : 違背 諾言 。
啊 , 朋友 們 , 三個 月 的 時間 很快 就要 過去 了 。
Ah, my friends, three months will soon be over.
阿拉丁 的 媽媽 正在 集市 上 買 裙子 。
Aladdin's mother is buying a skirt at the market.
她 兒子 和 公主 的 婚禮 馬上 就要 舉行 了 , 她 想 在 婚禮 那天 穿 得 漂漂亮亮 的 。
The wedding of her son to the princess will soon take place, and she wants to dress up beautifully on the wedding day.
但是 有件 奇怪 的 事情 正在 發生 。
But something strange is happening.
人們 在 街上 又 唱 又 跳 。
People are singing and dancing in the streets.
“ 發生 什麼 事 了 ?
"What's going on?
” 澤巴想 。
Zeba thought.
她 急急忙忙 地 跑 到 集市 上 的 一個 蔬菜 攤 , 蔬菜 攤 老闆 正在 裝著 洋蔥 。
She hurried to a vegetable stall in the market, where the stall owner was packing up onions.
“ 你 怎麼 要 收攤 了 ?
"Why are you closing up shop?
” 她 問道 。
She asked.
“ 整個 王國 都 在 慶祝 !
The whole kingdom is celebrating!
” 他 說 。
He said.
“ 明天 , 貝 德拉 公主 就要 和 首席 大臣 的 兒子 卡西姆 結婚 了 !
“Tomorrow, Princess Bedra is going to marry the son of the chief minister, Kasim!”
” “ 哦 , 我 可憐 的 阿拉丁 !
” “Oh, poor Aladdin!”
” 澤巴 一邊 叫 , 一邊 飛快 地 跑 回家 。
” Zeba exclaimed as he ran home quickly.
她 一進 前門 就 大喊 :“ 國王 違背 了 他 的 諾言 !
As soon as she entered the front door, she shouted, "The king has broken his promise!"
” “ 您 說 什麼 , 媽媽 ?
"What did you say, Mom?"
” 阿拉丁 問道 。
Aladdin asked.
“ 貝 德拉 公主 明天 就要 結婚 了 ,” 澤巴 大叫 ,“ 要 嫁給 首席 大臣 的 兒子 !
"Princess Bedra is getting married tomorrow," Zaba exclaimed, "She's marrying the son of the Prime Minister!"
” “ 但是 , 她 已經 被 許配給 我 了 。
"But she has been betrothed to me.
” 阿拉丁 說 ,“ 我要 阻止 這場 婚禮 。
Aladdin said, "I want to stop this wedding."
” “ 怎麼 阻止 ?
"How do you plan to stop it?"
” 澤巴問 。
Zeba asked.
“ 別 擔心 。
Don't worry.
” 阿拉丁 說 ,“ 貝 徳 拉 公主 不會 嫁給 除了 我 以外 的 任何人 !
"Princess Badr al-Budur will not marry anyone other than me," said Aladdin.
” 阿拉丁 走進 自己 的 房間 , 鎖上 門 。
Aladdin went into his room and locked the door.
他 把 藏 在 墊子 下面 的 神燈 取出 來 。
He took out the magic lamp hidden under the cushion.
他 摩擦 著 神燈 , 直到 煙霧瀰漫 整個 房間 。
He rubbed the magic lamp until smoke filled the entire room.
“ 精靈 回來 了 !
"The genie is back!
” 精靈 高興 地說 。
said the elf happily.
“ 你 有 什麼 願望 就 命令 我 吧 !
“Tell me your wishes and command me!
” “ 哦 , 神燈 精靈 , 去 宮殿 !
”“Oh, genie of the lamp, go to the palace!
” 阿拉丁 命令 道 。
”Aladdin commanded.
“ 當貝 德拉 公主 獨自一人 的 時候 , 就 把 她 帶到 我 這裡 來 。
When Princess Dela is alone, bring her to me.
” “ 好 的 , 遵命 !
"Okay, understood!"
” 精靈 說 著 , 一眨眼 就 不見 了 。
The elf said and disappeared in the blink of an eye.
一個 小時 後 , 精靈 抱 著 貝 德拉 公主 回來 了 。
An hour later, the elf returned with Princess Bedra in his arms.
“ 把 我 放下 !
“Put me down!
” 公主 大叫 道 。
the princess screamed.
“ 好 的 , 遵命 !
Okay, as you wish!
” 精靈 笑 著 把 她 扔 到 地板 上 。
" The elf laughed and threw her to the floor.
“ 哎 呦 !
"Ouch!
” 公主 大喊 著 , 揉 著 她 的 後背 。
The princess shouted, rubbing her back.
她 站 起身 來 , 氣得 發抖 。
She stood up, shaking with anger.
“ 你 是 誰 ?
"Who are you?
” “ 我 是 神燈 裡 ……” “ 安靜 !
“I am in the lamp...” “Quiet!
” 她 大叫 著 , 氣 的 跺腳 。
” she yelled, stamping her foot in anger.
然後 她 注意 到 了 阿拉丁 。
Then she noticed Aladdin.
“ 你 是 誰 ?
Who are you?
” 她 用 稍微 溫柔 的 聲音 問道 。
she asked in a slightly gentle tone.
“ 我 是 阿拉丁 。
I am Aladdin.
” 他 說 ,“ 我要 做 你 的 丈夫 。
"He said, "I will be your husband.
” “ 你 ?
“You?
” 公主 大笑 道 ,“ 太 奇怪 了 。
” The princess laughed and said, “That's so strange.
我 以為 我 明天 要 嫁給 卡西姆 。
I thought I was going to marry Kasim tomorrow.
” 朋友 們 , 貝 德拉 公主 並 不 願意 嫁給 卡西姆 。
"My friends, Princess Bedra is not willing to marry Qasim.
他們 從小 就 在 宮殿 裡 認識 。
They met in the palace when they were young.
卡西姆 很 懶惰 , 對人 刻薄 。
Kasim is lazy and unkind to people.
但是 , 貝 德拉 公主 覺得 阿拉丁 又 帥氣 又 善良 。
However, Princess Badra thinks Aladdin is handsome and kind.
“ 你 的 父親 許諾 把 你 嫁給 我 了 。
"Your father promised to give you to me,"
” 阿拉丁 說 。
"Aladdin said."
“ 我 父親 太 聽 那個 可怕 的 大臣 的話 了 。
"My father listens too much to that dreadful vizier."
” 她 回答 道 ,“ 這 就是 我 不 願意 嫁給 他 ~~蠢~~ 兒子 的 原因 。
She replied, "That's why I don't want to marry his stupid son.
” “ 別 嫁給 他 , 公主 殿下 。
"Don't marry him, Your Highness."
” 阿拉丁 說 ,“ 沒有 人會 像 我 一樣 愛 你 。
"Aladdin said, "No one will ever love you as much as I do.
” 突然 間 , 公主 覺得 空氣 變得 灼熱 , 房間 開始 旋轉 。
"Suddenly, the princess felt that the air became hot and the room began to spin.
聽 了 他 愛 的 表白 , 她 的 心跳 加速 了 。
Her heartbeat accelerates as she hears his confession of love.
那 一瞬間 , 她 知道 她 也 愛 上 了 阿拉丁 !
In that moment, she knew she had fallen in love with Aladdin!
“ 精靈 會帶 你 回家 。
The genie will take you home.
明天 早上 , 告訴 你 父親 你 不 願意 嫁給 卡西姆 。
Tomorrow morning, tell your father you don't want to marry Kasim.
” 阿拉丁 說 ,“ 但是 也 不要 跟 任何人 提起 我 。
"But don't talk about me to anyone," Aladdin said.
” 第二天 早上 , 宮殿 裡 鬧哄哄 地 準備 著 婚禮 。
"The next morning, the palace was bustling with preparations for the wedding.
公主 的 僕人 們 躡手躡腳 地 走進 公主 的 房間 , 但是 他們 很快 帶 著 驚人 的 消息 跑 了 出來 。
The princess's servants had crept into her room, but they soon ran out with the shocking news.
“ 婚禮 取消 了 !
The wedding has been canceled!
” 他們 大 嚷 。
They shouted loudly.
僕人 們 在 大堂 裡 跑上跑下 。
The servants were running up and down in the hall.
“ 婚禮 取消 了 !
The wedding is canceled!
” 宮殿 的 守衛 們 帶 著 消息 跑來跑去 。
The palace guards rushed around with the news.
“ 婚禮 取消 了 !
The wedding is canceled!
” 首席 大臣 走進 國王 的 臥室 , 但是 馬上 走 出來 大喊 :“ 婚禮 取消 了 !
"The chief minister went into the king's bedroom, but immediately came out and shouted: "The wedding is cancelled!