Yarali guvercin
blessé|pigeon blessé
վնասված|թռչուն (1)
الحمامة الجريحة|حمامة
verletzt|Taube
wounded|pigeon
حمامة مجروحة
Verwundete Taube
Πληγωμένο περιστέρι
injured pigeon
Paloma herida
Pigeon blessé
부상당한 비둘기
Gewonde duif
Ranny gołąb
Pombo ferido
раненый голубь
Skadad duva
Ali bahçeye oynamaya çıktı.
||spielen|ging hinaus
Ali|to the garden|to play|went
|إلى الحديقة|للعب|خرج
Ali ging hinaus, um im Garten zu spielen.
Ali went out to play in the garden.
Canı çok sıkılıyordu.
||s'ennuyait
ihm||war sehr gelangweilt
كان يشعر||كانت تشعر بالملل
he/she/it||was bored
Er war so gelangweilt.
He was very bored.
Ему очень было скучно.
Aklından “Bir arkadaşım olsa da oynasam!” diye geçirdi.
dans sa tête|||||je joue||
فكر في||صديق لي|كان لدي||ألعب||
from mind||my friend|if I had|even|if I played||thought
dein Kopf|||hätte||ich spielen||ging durch
كان يفكر "أتمنى لو كان لدي صديق للعب معه!" قال.
"Wenn ich nur einen Freund hätte, könnte ich spielen", dachte er.
Thinking of “Even if I have a friend, I can play!” he passed.
В голове пронеслась мысль: "Как было бы здорово, если бы у меня был друг, с кем поиграть!"
Bu sırada önüne bir şey düştü.
||أمامه|||سقطت
|à ce moment||||
|at that moment|in front of|||fell
||vor ihn|||
وفي هذه الأثناء، سقط شيء أمامه.
In diesem Moment fiel etwas vor ihm herunter.
At that moment, something fell in front of him.
В это время что-то упало перед ним.
Ali önce çok korktu.
|||avait peur
|before||was scared
|||خاف كثيراً
|||hatte Angst
كان علي خائفًا جدًا في البداية.
Ali war anfangs sehr verängstigt.
Ali was very scared at first.
Sonra düşen şeye doğru baktı.
|||نحو|نظر
dann|fallenden|das Ding||
|falling|the thing|toward|looked
ثم نظر نحو الشيء الساقط.
Dann blickte er auf das, was gefallen war.
Then he looked towards the fallen thing.
Затем он посмотрел на упавшую вещь.
Bir de ne görsün?
|||she sees
|||رأى
وماذا يجب أن يرى؟
Was hat er gesehen?
And what would you see?
И что она увидит?
Bu bir güvercindi.
||c'était une colombe
||eine Taube
||حمامة
||it was a pigeon
لقد كانت حمامة.
Es war eine Taube.
It was a dove.
Это была голубка.
Zavallı kuş yaralıydı.
pauvre||était blessé
المسكين|الطائر|كان مصاباً
Poor|bird|injured
das arme|der Vogel|verletzt
أصيب الطائر المسكين.
Der arme Vogel war verletzt.
The poor bird was injured.
Бедная птица была ранена.
Kanadı kanıyordu.
aile|saignait
جناحه|كان يعتقد
wing|was bleeding
Flügel|blutete
وكان جناحه ينزف.
Sein Flügel blutete.
His wing was bleeding.
Son aile saigne.
Ali kızarak “Kuşlara taş atan yaramaz çocukların işidir bu!” dedi.
|en colère|aux oiseaux|||||c'est le travail||
|غضبًا|الطيور|الحجارة|إلقاء الحجارة||الأطفال المزعجين|عمل||
|wütend|den Vögeln|Stein|steine werfend||Kinder|ist es||
|angrily|to the birds|stone|throwing stones|naughty|the naughty children|is the work||
فغضب علي وقال: هذا عمل الأطفال الأشقياء الذين يرمون الطيور بالحجارة! قال.
"Das ist das Werk von frechen Kindern, die mit Steinen nach Vögeln werfen", sagte Ali wütend.
Ali angrily said, “This is the work of naughty children throwing stones at birds!” said.
Али сердито сказал: «Это работа непослушных детей, бросающих камни в птиц!» сказал.
Güvercin çırpınıyordu.
|s'agitait
Die Taube|flatterte herum
حمامة|كانت ترفرف
the pigeon|was flapping
كانت الحمامة تكافح.
Die Taube hat geflattert.
The pigeon was fluttering.
Голубь бился крыльями.
Ali'nin başına şimdiye kadar böyle bir şey gelmemişti.
|||||||ist nicht passiert
Ali's|head|until now||such|||hadn't happened
|رأسه|حتى الآن|حتى||||لم يحدث
لم يحدث شيء مثل هذا لعلي من قبل.
So etwas war Ali noch nie passiert.
Nothing like this had ever happened to Ali before.
Rien de tel n'était jamais arrivé à Ali.
Али никогда раньше не сталкивался с подобным.
Yaralı bir kuş nasıl iyi edilir, hiç bilmiyordu.
|||||يُعالج|أبداً|لم يكن يعرف
verletzter|||||erzogen||wusste
Injured|||||become good||didn't know
لم يكن يعرف كيف يشفي طائرًا جريحًا.
Er hatte keine Ahnung, wie man einen verletzten Vogel heilt.
He never knew how to heal a wounded bird.
Он не знал, как лечить раненую птицу.
Aklına dedesi geldi.
in den Sinn||
خاله|جده|تذكر
to mind|grandfather|came to mind
كان يفكر في جده.
Er dachte an seinen Großvater.
He thought of his grandfather.
Он вспомнил своего деда.
“Dedem bilir; onu çağırayım” diye düşündü.
|||je l'appelle||
mein Großvater|weiß||ich rufe||
جدي|||أدعوه|قائلاً|فكر
my grandfather|knows|him|call||he thought
"Mein Großvater weiß Bescheid, ich werde ihn anrufen", dachte er.
“My grandfather knows; I'll call him," she thought.
Он подумал: "Мой дед знает; я его позову".
Hem dedesi ona ikide bir “Ben her şeyi bilirim.
||||||||je sais
also|grandfather||twice|||||I know
|||مرتين|||||أعرف كل شيء
||||||||ich weiß
علاوة على ذلك، ظل جده يقول له: «أنا أعرف كل شيء.
Und sein Großvater sagte ihm immer wieder: "Ich weiß alles.
And his grandfather always said to him, “I know everything.
Son grand-père lui répétait sans cesse : "Je sais tout.
Ведь дед постоянно повторял ему: "Я знаю все".
Çünkü yaşlıyım.
|je suis vieux
|ich bin alt
|أنا كبير السن
|I am old
لأنني عجوز.
Weil ich alt bin.
Because I am old.
Потому что я стар.
Şimdiye kadar çok şey gördüm, duydum ” demez miydi?
|||||hören|sagte|
until now||||I have seen|I heard|wouldn't he say|wouldn't he
||||رأيت|سمعت|أليس يقول|أليس كذلك
||||||ne dirait-il pas|
ألا يقول: "لقد رأيت وسمعت الكثير حتى الآن؟"
Ich habe schon so viele Dinge gesehen und gehört", würde er sagen, oder?
Wouldn't he say, "I've seen and heard a lot so far"?
До сих пор я видел, слышал много всего
Gerçekten Ali'nin dedesi yaralı bir güvercinin tedavisini biliyordu.
|||blessé||du pigeon|traitement de|
wirklich|||verletzten||der Taube|Behandlung|wusste
حقاً||جدّه|مصاب|||علاجها|كان يعرف
really||grandfather|injured|a|the pigeon|treatment of|knew
وبالفعل، كان جد علي يعرف كيفية علاج الحمامة المصابة.
Alis Großvater wusste in der Tat, wie man eine verletzte Taube behandelt.
Indeed, Ali's grandfather knew how to treat a wounded pigeon.
Дед Али действительно знал, как лечить раненого голубя
Önce kuşun kanadını temizledi.
|l'oiseau|aile de l'o|
أولاً|الطائر|جناح الطائر|نظف
|bird's|wing|cleaned
|the bird's|Flügel|putzte
أولاً قام بتنظيف جناح الطائر.
Zuerst säuberte er den Flügel des Vogels.
First he cleaned the bird's wing.
Сначала он почистил крыло птицы
Yaralı yere ilaç sürdü.
|||aufgetragen
المصاب|الأرض|دواء|دهن
the wounded|the ground|medicine|applied medicine
قام بتطبيق الدواء على المنطقة المصابة.
Er verband die Wunde mit Medizin.
He applied medicine to the injured place.
Il a appliqué un médicament sur la plaie.
На раненое место был нанесен мазь.
“Şimdi işimiz beklemek.
|unsere Aufgabe|warten
|عملنا|الانتظار
|our job|waiting
"مهمتنا الآن هي الانتظار.
"Jetzt müssen wir warten.
“Now our job is to wait.
Теперь наше дело - ждать.
Ya ölür, ya yaşar ” dedi.
|will die|||
إما|يموت|||
Either|dies|either|lives|
|er stirbt||lebt|
وقال "إما أن يموت أو يعيش".
Entweder er stirbt oder er lebt", sagte er.
He either dies or lives,” he said.
Он сказал: "Или умрет, или выживет".
Bir yandan da güvercini avuçlarına aldı.
|||la colombe|dans ses mains|
|einerseits||die Taube|in seine Hände|
|من جهة||الحمامة|في يديها|أخذ
|on one hand||the pigeon|in her hands|took the pigeon
ومن ناحية أخرى، كان يحمل الحمامة في يديه.
Er hielt die Taube in seinen Händen.
In the meantime, he took the pigeon in his hands.
Il tient le pigeon dans ses mains.
Тем временем он взял голубя в руки.
Sonra ona dikiş sepetini boşaltıp rahat bir yatak yaptı.
|||son panier|en vidant||||
||Näh-|seinen Korb|entleeren||||
||خياطة|سلة الخياطة||سرير مريح||سرير مريح|صنع سرير
||sewing|sewing basket|emptying it|comfortable||bed|made a bed
ثم أفرغت سلة الخياطة الخاصة بها وجهزت له سريرًا مريحًا.
Dann leerte sie ihren Nähkorb und machte ihr ein bequemes Bett.
Then he emptied the sewing basket and made her a comfortable bed.
Puis elle vide son panier à couture et lui fait un lit confortable.
Затем он опорожнил корзину для шитья и устроил ей удобную постель.
Ali dedesine “Ne olur dede, güvercin benim yanımda kalsın!” diye yalvardı.
|grand-père|||||||||
|جده||||الحمامة|لي|بجانبي|||توسل
|to his grandfather|||grandpa|||beside me|stay with me||begged
|zu seinem Großvater||||||bei mir|bleiben||bettete
فقال علي لجده: أرجوك يا جدي أن تبقى الحمامة معي! توسل.
Ali flehte seinen Großvater an: "Bitte, Großvater, lass die Taube bei mir bleiben!"
Ali said to his grandfather, "Please grandfather, let the pigeon stay with me!" she begged.
Али сказал своему дедушке: «Пожалуйста, дедушка, пусть голубь останется со мной!» — умоляла она.
Ali o gece sabaha kadar uyumadı.Güvercinin başında bekledi.
|||morgen||schlief nicht|der Taube|auf dem Kopf|warten
||that night|until morning||did not sleep|the pigeon|the pigeon|waited
|||الصباح|حتى|لم ينم|حمامة||انتظر
|||||ne dormit|||
في تلك الليلة لم ينم علي حتى الصباح وانتظر عند الحمامة.
Ali hat in dieser Nacht bis zum Morgen nicht geschlafen und auf die Taube gewartet.
Ali did not sleep until the morning that night. He waited by the pigeon.
В ту ночь Али не спал до утра и ждал у голубя.
Sabah oldu.
|it became
إنه الصباح.
Es ist Morgen.
It's morning.
Horoz uzun uzun öttü.
|||chanté
der Hahn|||krähte
الدجاجة|طويل||صاح
rooster|||crowed
صاح الديك لفترة طويلة.
Der Hahn krähte lange Zeit.
The rooster crowed for a long time.
Петух долго кукарекал.
Ali biraz dalmıştı ki yerinden sıçradı.
||était distrait|||sauter
||كان غارقاً||مكانه|قفز
||verloren war||von seinem Platz|sprang
||had zoned out|that|his place|jumped up
كان علي غارقًا في أفكاره عندما قفز.
Ali war ein wenig vertieft, als er aufsprang.
Ali was a little lost when he jumped up.
Ali était un peu absorbé lorsqu'il s'est levé.
Али немного задремал, когда вдруг подскочил со своего места.
Hemen güvercine baktı.
|la colombe|
immediately|pigeon|
|الحمامة|نظر
|die Taube|
نظر على الفور إلى الحمامة.
Er schaute sofort auf die Taube.
He immediately looked at the pigeon.
Он сразу же посмотрел на голубя.
Güvercin ayağa kalkmış, gagasını “tak tak ” diye sepete vuruyordu.
||s'est levé|bec de|||||tapait
الحمامة|على قدميه|قد نهض|منقاره|ضرب|صوت ضربة|صوت|السلة|يطرق
the pigeon|on foot|got up|beak|tap|||the basket|was pecking
||gestanden|Schnabel|klopfen|tak||dem Korb|schlug gegen
وقفت الحمامة وكانت تضرب بمنقارها السلة قائلة: "اقرع، اقرع".
Die Taube stand auf und klopfte mit dem Schnabel auf den Korb.
The pigeon was standing up and banging its beak against the basket with a “tack”.
Le pigeon s'est levé et a tapé du bec sur le panier en faisant "toc, toc".
Голубь стоял и стучал клювом по корзине «гвоздем».
Dede de merak edip koştu.
||||lief
Grandpa||curious|curious|ran too
||||ركض
أصبح الجد أيضًا فضوليًا وهرب.
Großvater war neugierig und lief davon.
Grandpa got curious and ran.
Деде с радостью побежал волноваться.
Manzarayı görünce çok neşelendi.
|عندما رأى||أصبح سعيداً
|||s'est réjoui
die Aussicht|||freute sich
the view|seeing||became cheerful
كان سعيدًا جدًا عندما رأى المنظر.
Als er die Aussicht sah, wurde er munter.
He was very happy when he saw the scene.
Увидев пейзаж, он очень обрадовался.
“İyice iyileşti.
|a bien guéri
gut|he got better
تحسن تماماً|تحسنت تمامًا
thoroughly|healed
"لقد تعافى بشكل جيد.
"Er hat sich gut erholt.
“He has recovered well.
«Он полностью выздоровел».
Çünkü karnı bile acıkmış” dedi.
|||avoir faim|
|Bauch||hungrig|
|بطنه||جائع جداً|
|belly|even|hungry|
قال: لأنه حتى هو كان جائعاً.
Denn auch er war hungrig", sagte er.
Because he is not even hungry," he said.
Потому что даже живот у нее проголодался”, - сказал он.
Ali mutfağa gidip kuru ekmek getirdi.
|to the kitchen|to the kitchen|dry|bread|brought dry bread
||||خبز جاف|أحضر الخبز
ذهب علي إلى المطبخ وأحضر الخبز الجاف.
Ali ging in die Küche und brachte trockenes Brot.
Ali went to the kitchen and brought dry bread.
Али пошел на кухню и принес сухой хлеб.
Ekmekleri ufalayıp güvercine yedirdiler.
les pains|en miettes||
das Brot|zerkleinern||fütterten sie
الخبز (1)|فتت|الحمام|
the bread|crumbled|the pigeon|fed to
قاموا بتفتيت الخبز وإطعامه للحمامة.
Sie zerbröselten das Brot und fütterten es an die Taube.
They crumbled the bread and fed it to the pigeon.
Они измельчили хлеб и накормили голубя.
Güvercin keyifle ötmeye başladı.
||chanter|
|mit Freude|zu singen|
|بفرح||
|with pleasure|sing|started to
بدأت الحمامة في الهديل بسرور.
Die Taube begann vor Freude zu gurren.
The pigeon began to sing happily.
Голубь радостно запел.
Ali ile dedesi sevinçle kucaklaştılar.
|||freudig|umarmten sich
||his grandfather|with joy|embraced each other
|||بفرح|عانقوا
||||s'embrassèrent
احتضن علي وجده بفرح.
Ali und sein Großvater umarmten sich voller Freude.
Ali and his grandfather embraced happily.
Али и его дедушка обнялись с радостью.
Artık Ali'nin yeni bir arkadaşı vardı.
now||||friend|
||||صديق|
الآن أصبح لدى علي صديق جديد.
Jetzt hatte Ali einen neuen Freund.
Now Ali had a new friend.
Теперь у Али появился новый друг.