Старі фотографії
Old|Old photographs
Alte Fotos
Old photos
Vieilles photos
古い写真
오래된 사진
Oude foto's
Stare zdjęcia
Старые фотографии
Здається, що то було так давно,
It seems||that was|was||a long time
It seems like it was so long ago,
Коли в руках тримаю цей альбом.
||in my hands|hold||album
When I hold this album in my hands.
Нам було абсолютно все одно,
||absolutely|all the same|all the same
It was absolutely the same for us
We absolutely didn't care
Не маючи нічого, мати всьо.
|having|nothing|to have|everything
Having nothing, having everything.
За гроші не купити тільки час,
Money will only buy us so much time,
Він всіх нас методично поділив,
|everyone||methodically|divided
He methodically divided us all,
Когось він опустив, когось підняв,
Someone||dropped||lifted
He lowered some people, raised others,
А є на кого взагалі забив.
|||whom|at all|forgot
And then there are those who have given up.
Старі фотографії на стіл розклади,
|||table|spread out
Put old photos on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
children's|stories|funny|tell
Tell funny stories for children
І справжнім друзям не забудь, подзвони,
|true|friends||forget|call
And don't forget to call your real friends,
Бо, добре чи зле, з тобою завжди вони.
|||badly||||
Because, for better or worse, they are always with you.
Дешеве пиво і сухе вино,
cheap|||dry|wine
Cheap beer and dry wine,
Робили нас щасливими людьми,
Made us||happy|people
They made us happy people,
І, ніби чудо, польське радіо
|as if|miracle|Polish|radio
And, like a miracle, Polish radio
Нам відкривало той незнаний світ.
|opened|that|unknown|
It opened up that unknown world to us.
Ми жили всі так, ніби то був сон,
|lived||||||dream
We all lived as if it were a dream,
І можна бути вічно молодим,
|||forever|young
And you can be forever young,
А залишився тільки цей альбом,
|remained|||
And only this album remained,
А мрії розлетілися, як дим.
|dreams|scattered||smoke
And my dreams went up in smoke.
Старі фотографії на стіл розклади,
||||lay out
Put old photos on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell funny stories for children
І справжнім друзям не забудь, подзвони,
And don't forget to call your real friends,
Бо, добре чи зле, з тобою завжди вони.
Because, for better or worse, they are always with you.
Ми грали примітивну музику,
|played|primitive|
We played primitive music,
Так чесно, що пробила би до сліз,
|honestly||I would cry|||tears
It's so honest that it would make you cry,
Чекали, що прийде такий момент,
They waited||will come|such|moment
We were waiting for such a moment to come,
Коли під ноги впаде цілий світ.
|under|feet|falls|whole|
When the whole world falls at your feet.
Годинник вперто роки рахував,
clock|stubbornly|years|counted
The clock stubbornly counted the years,
І кожен так як міг, так і зробив,
|everyone|||could|||did
And everyone did as much as they could,
І тільки у альбомі всі підряд
|||album||in a row
And only in the album all in a row
Ми будемо такими, як тоді.
||such||then
We will be like we were then.
Старі фотографії на стіл розклади,
Put old photos on the table,
Дитячі історії смішні розкажи
Tell funny stories for children
І справжнім друзям не забудь, подзвони,
And don't forget to call your real friends,
Бо, добре чи зле, з тобою завжди вони.
Because, for better or worse, they are always with you.