NAVKA - Віють вітри - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube
NAVKA - Artist name|Blow|winds|Winds Are Blowing|"Віють вітри"|Blowing|||folk song|Winds Are Blowing|||contemporary|modern version|
NAVKA - Winds Are Blowing (Ein ukrainisches Volkslied mit einem modernen Arrangement) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (Una canción popular ucraniana con un arreglo moderno) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (Une chanson folklorique ukrainienne avec un arrangement moderne) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (canzone popolare ucraina con arrangiamento moderno) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (ukraińska piosenka ludowa w nowoczesnej aranżacji) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing (En ukrainsk folksång med ett modernt arrangemang) - YouTube
NAVKA - Winds Are Blowing(一首现代编曲的乌克兰民歌) - YouTube
«Навка - Україна в піснях 2021» (There are English subtitles in EN version of description)
|||Liedern|||||||||
"Navka"|Ukraine||songs|There are||"Navka - Ukraine"|англійські субтитри||English version|EN version|of|"Navka - Ukraine in Songs 2021"
<> Special thanks for help with subtitles to Frank Kerry (Radio Free Ukraine / Радіо Вільної України)
<> Autor de traducción: Maryna Nadutko
<<Навка - Україна в піснях 2021>> traduction française - Anastasia Trinko
<>意訳:山崎タチアナ
<> Tłumaczenie na język polski - Jarek Podworski
<> Traducere română - Mariana Zaits
<<Навка - Україна в піснях 2021>>
Віють вітри
Wehen|Wehen Winde
Blow|blow the winds
Winds are blowing, storming they blow
Los vientos soplan
Les vents soufflent
風が吹き、強い風、
Wieją wiatry, wieją bujne,
Suflă vânturile
Віють вітри
Віють буйні
Wehen stark.|starke
Blow fiercely|strong
Winds are blowing, storming they blow
Soplan fuerte,
Les vents violents
風が吹き、強い風、
Wieją wiatry, wieją bujne,
Suflă puternice
Віють буйні
Аж дерева гнуться
Sogar|Bäume|
Even|trees bend|bend
the oak trees there bending
Que los árboles se doblan
Même les arbres se plient
木々がたわむほど強い風
Aż drzewa się chwieją,
Încât copacii se îndoaie
Аж дерева гнуться
Ой як болить моє серце
||schmerzt|mein|mein Herz
||hurts||
Oh, how my heart aches
Ohhh,como duele corazón
Ah, mon coeur saigne tellement
心が痛んでも、
O! jak boli serce moje,
Oh, cât mă doare inima
Ой як болить моє серце
А сльози не ллються
|Tränen||fließen
|tears||flow
And tears do not flow
Y las lágrimas no tengo.
Mais je n’ai pas de larmes
涙が流れぬ。
Same łzy się leją...
Dar lacrimile nu curg
А сльози не ллються
Трачу літа в лютім горі
Verschwende|Jahre||heftigen|im Kummer
I waste|years||fierce|
I spend summers in terrible grief
Pasan años en dolores
Je perds mon temps dans mon chagrin
月日がただ経ち
Dni mijają w ciężkim bólu
Petrec ani în amară durere
Трачу літа в лютім горі
І кінця не бачу
|Ende||
|end||
And I do not see the end
Y no veo el final
Et je n’en vois pas le fin
やりきれない辛さ、
Końca nie widzę...
Și nu văd sfârșitul
І кінця не бачу
Тільки тоді і полегша
|erst dann||Nur dann Erleichterung.
|||relief
Only then does it become easier
Sólo entonces es más fácil
Le seul moment je me sens mieux
一人で泣くとき、
Tylko wtedy lżej na duszy,
Doar atunci este mai ușor
Тільки тоді і полегша
Як нишком плачу
|heimlich|heimlich weine
|quietly|crying
When I secretly cry
Cuando lloró escondida
Quand je pleure en douce
そのとき、癒される。
Kiedy się wypłaczę.
Când plâng pe ascuns
Як нишком плачу
Не поможуть сльози горю
|helfen werden nicht||
|will not help||grief
Tears will not help to overcome grief
Las lágrimas no ayudaran al dolor
Les larmes n’aident pas
泣いてどうしようもなく、
Nie pomogą łzy w rozpaczy -
Lacrimile nu vor ajuta durerei
Не поможуть сльози горю
Серцю легше буде
Dem Herzen||
Heart|feel better|
but it will be easier for the Heart
Más fácil para el corazón
Mon coeur se soulève chaque fois
ただ心を癒す。
Sercu lżej będzie!
Va fi mai ușor inimei
Серцю легше буде
Хто щасливим був часочок
|||ein Weilchen
Who|happy|was|little while
Who was happy for at least an hour
Quen feliz estuvo por un tiempo
Ce fût le bon temps
一時の幸せを
Kto szczęśliwy przez chwilę,
Cine a fost fericit o vreme
Хто щасливим був часочок
Повік не забуде
Niemals||niemals vergessen
Never||will not forget
he will never forget
No se olvidará jamás
On n’oubliera pas
一生忘れぬ。
Na wieki nie zapomni
Pentru totdeauna nu va uita
Повік не забуде
Не поможуть сльози горю
Tears will not help to overcome grief
Las lágrimas no ayudaran al dolor
Les larmes n’aident pas
泣いてどうしようもなく、
Nie pomogą łzy w rozpaczy -
Lacrimile nu vor ajuta durerei
Не поможуть сльози горю
Серцю легше буде
Dem Herzen||
but it will be easier for the Heart
Más fácil para el corazón.
Mon coeur se soulève chaque fois
ただ心を癒す。
Sercu lżej będzie!
Va fi mai ușor inimei
Серцю легше буде
Хто щасливим був часочок
Who was happy for at least an hour
Quen feliz estuvo por un tiempo
Ce fût le bon temps
一時の幸せを
Kto szczęśliwy przez chwilę,
Cine a fost fericit o vreme
Хто щасливим був часочок
Повік не забуде
he will never forget
No se olvidará jamás
On n’oubliera pas
一生忘れぬ。
Na wieki nie zapomni
Pentru totdeauna nu va uita
Повік не забуде
Є же люди
|There are|
there are people
Hay gente, que envidian a mí destino
Il y a encore des gens
私よりも辛い
I są że ludzie, którym moja
Sunt oameni
Є же люди
Що і моїй
who envy my fate
Hay gente, que envidian a mí destino
Qui envient mon destin
私よりも辛い
I są że ludzie, którym moja
Care-mi invidie și
Що і моїй
Завидують долі
Beneiden das Schicksal|dem Schicksal
Envy the fate|fate
who envy my fate
Hay gente, que envidian a mí destino
Qui envient mon destin
思いをする人
Co i mojej doli zazdroszcza!
Soarta mea
Завидують долі
Чи щаслива та билина
|glücklich||Ist das Kraut
|"happy"||blade of grass
Is a lonely plant growing in the field happy?
? Está feliz la hierba
Si je suis heureuse ou la tige
野原の草
Czyż szczęśliwa ta bylinka,
Oare-i fericită iarba
Чи щаслива та билина
Що росте у полі
|wächst||Feld
|||field
Is the lonely plant growing in the field happy?
Que crece en el campo?
qui pousse dans le champ?
幸せなんだろうか。
Co rośnie wśród pola?
Ce crește în câmp?
Що росте у полі?
Що на полі на пісочку
||||on the sand
on the field, on the sand
Qué está en el campo en arena
Que dans le champ sur le sable
野原に、砂には
Co na polu, co piasku
Ce-i în câmp pe nisip
Що на полі на пісочку
Без роси на Сонці
|ohne Tau||Sonne
Without|dew||Sun
but with no dew and under the Sun
Sin rocío al Sol
Sans rosée au soleil
露なし草花、
Bez rosy, na Słońcu...
Fără rouă la soare...
Без роси на Сонці
Тяжко жити без милого
Schwer|schwer leben|ohne|lieben Menschen
Hard|||beloved
It's hard to live without a sweetheart
Es difícil de vivir sin mi querido
Il est tant difficile de vivre sans mon bien-aimé
愛しい人のない
O, jak smutno żyć bez miłego
Este greu să trăiești fără drăguț
Тяжко жити без милого
І в своїй сторонці
|||side
even in my native place
Y no estar a su lado
D’ou je viens
故郷も辛い。
W swoim kraju...
Și în părțile tale
І в своїй сторонці
Не поможуть сльози горю
Tears will not help to overcome grief
Las lágrimas no ayudaran al dolor
Les larmes n’aident pas
泣いてどうしようもなく、
Nie pomogą łzy w rozpaczy -
Lacrimile nu vor ajuta durerei
Не поможуть сльози горю
Серцю легше буде
but it will be easier for the Heart
Más fácil para el corazón
Mon coeur se soulève chaque fois
ただ心を癒す。
Sercu lżej będzie!
Va fi mai ușor inimei
Серцю легше буде
Хто щасливим був часочок
Who was happy for at least an hour
Quen feliz estuvo por un tiempo
Ce fût le bon temps
一時の幸せを
Kto szczęśliwy przez chwilę,
Cine a fost fericit o vreme
Хто щасливим був часочок
Повік не забуде
he will never forget
No se olvidará jamás
On n’oubliera pas
一生忘れぬ。
Na wieki nie zapomni
Pentru totdeauna nu va uita
Повік не забуде
Де ти, милий, чорнобривий
||my dear|dark-eyed
Where are you my black-bearded sweetheart?
? Dónde estás querido,con tus cejas negras?
Où es-tu mon amour, beau
黒眉の愛しい人、
Gdzież Ty miły, czarnobrewy?
Unde ești drăguțule, cu sprâncene negre?
Де ти милий, чорнобривий
Де ти, озовися
||answer me
Where are you? Respond!
Donde estás,dime algo.
Où es-tu, réponds-moi
今どこにいるの。
Gdzie Ty, odezwij się!
Unde ești, răspunde?
Де ти, озовися
Як я бідна тут горюю
||arme||leide
||poor||I grieve
how I, a poor girl, grieve here
Cómo te echo de menos
Comme je suis dévastée
哀れな私を
Jak ja biedna tutaj płonę
Cum eu, săraca, stau tristă aici
Як я бідна тут горюю
Прийди подивися
Komm und sieh.|Komm schauen.
Come and see|
come and see
Ven y verás
Viens, regardes-moi
見に来ておくれ。
Przyjdź, popatrz!
Vino să mă vezi
Прийди подивися
Полетіла б я до тебе
Würde fliegen|würde|||
Would fly||||
I would fly to you
Volaria yo hacia ti
Je m’envolerais à toi
愛しい人の許へ
Poleciałabym do ciebie, -
Aș zbura la tine
Полетіла б я до тебе
Та крилець не маю
|wings||
but I have no wings
Pero no tengo alas
Mais je n’ai pas des ailes
飛びたい翼なく。
Skrzydeł mi brakuje,
Dar nu am aripi
Та крилець не маю
Щоб побачив як без тебе
|um zu sehen|||
I want you to see how I am without you
Para que me ves,que sin ti
Pour que tu vois comment
貴方がいなくて、
Byś zobaczył, jak bez Ciebie
Să vezi cum fără tine
Щоб побачив як без тебе
З горя висихаю
|Vor Kummer|trockne aus
|from sorrow|wasting away
I am drying up with grief
Me estoy secando de pena.
Je souffre sans toi
やつれた私を見にきておくれ。
Z tęsknoty usycham..
De durere mă usuc
З горя висихаю
До кого ж я пригорнуся
|whom|||cling to
Who will I lean on?
Quen me abraze
A qui je me blottirai?
抱いてくれる人がいなく、
Do kogoż się przytulę
De cine mă voi lipi
До кого ж я пригорнуся
І хто приголубить
||And who will caress
who will embrace me?
Y quien me acaricia
Qui m’embrassera?
甘える人もなく、
I kto utuli
Și cine mă va îmbrățișa?
І хто приголубить
Коли тепер нема того
When there is no one
Cuándo ya no hay
Lorsqu’il n’y a pas quelqu’un
私を愛した
Kiedy teraz nie ma tego
Când nu mai este cel
Коли тепер нема того
Який мене любить
||loves
who loves me
Quien me amé
Qui m’aime
その人がいない。
Który mnie kocha
Care mă iubește...
Який мене любить
Не поможуть сльози горю
Tears will not help to overcome grief
Las lágrimas no ayudaran al dolor
Les larmes n’aident pas
泣いてどうしようもなく、
Ne pomogą łzy w rozpaczy -
Lacrimile nu vor ajuta durerei,
Не поможуть сльози горю
Серцю легше буде
Dem Herzen|dem Herzen leichter|
but it will be easier for the Heart
Más fácil para el corazón
Mon coeur se soulève chaque fois
ただ心を癒す。
Sercu lżej będzie!
Va fi mai ușor inimei
Серцю легше буде
Хто щасливим був часочок
|glücklich||
Who was happy for at least an hour
Quien estuvo feliz por un tiempo
Ce fût le bon temps
一時の幸せを
Kto szczęśliwy przez chwilę,
Cine a fost fericit o vreme
Хто щасливим був часочок
Повік не забуде
Never||
he will never forget
No sé olvidará jamás
On n’oubliera pas
一生忘れぬ。
Na wieki nie zapomni
Pentru totdeauna nu va uita
Повік не забуде
Де ти, милий, чорнобривий
Where are you my black-bearded sweetheart?
? Dónde estás querido,con tus cejas negras?
Où es-tu mon amour, beau
黒眉の愛しい人、
Gdzież Ty miły, czarnobrewy?
Unde ești drăguțule, cu sprâncene negre?
Де ти милий, чорнобривий
Де ти, озовися
Where are you? Respond!
Donde estas,dime algo.
Où es-tu, réponds-moi
今どこにいるの。
Gdzie Ty, odezwij się!
Unde ești, răspunde?
Де ти, озовися
Як я бідна тут горюю
how I, poor girl, grieve here
Como te echó de menos
Comme je suis dévastée
哀れな私を
Jak ja biedna tutaj płonę
Cum eu, săraca, stau tristă aici
Як я бідна тут горюю
Прийди подивися «Пам'яті Данила Дідіка»
||In Memory|Danylo|Didik
come and see <>
Ven y verás. <>
Viens, regardes-moi <>
見に来ておくれ。<>
Przyjdź , popatrz.. <>
Vino să mă vezi. <<În memoria lui Danylo Didik>>
Прийди подивися <<Посвящаеться Данилу Дидику>>
«Пам'яті Данила Дідіка»
|Daniel|
<>
<>
<>
<>
<>
<<În memoria lui Danylo Didik>>
<<Посвящаеться Данилу Дидику>>
15-річний Патріот став жертвою теракту під час Маршу єдності в Харкові в лютому 2015 року.
15-year-old|Patriot|became|victim|terrorist attack|||Unity March|unity||Kharkiv||February|year
The 15-year-old Patriot was the victim of a terrorist attack during the March of Unity in Kharkiv in February 2015.
Patriot, de 15 años, fue víctima de un ataque terrorista durante la Marcha de la Unidad en Kharkiv en febrero de 2015.
Le Patriote de 15 ans a été victime d'une attaque terroriste lors de la Marche de l'Unité à Kharkiv en février 2015.
The 15-year-old Patriot was the victim of a terrorist attack during the March of Unity in Kharkiv in February 2015.
15-letni Patriot padł ofiarą ataku terrorystycznego podczas Marszu Jedności w Charkowie w lutym 2015 roku.
Patriotul, în vârstă de 15 ani, a fost victima unui atentat terorist în timpul Marșului Unității de la Harkov, în februarie 2015.
15-летний Патриот стал жертвой теракта во время Марша Единения в Харькове в феврале 2015 года.