×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Аудіо Мама ᗩᑌᗪIOᗰᗩᗰᗩ, Збірка веселих дитячих віршиків про ховрашків

Збірка веселих дитячих віршиків про ховрашків

Сніг рипить, лід хрустить.

Ховрашок у нірці спить.

Свище хуга-хуртовино,

Сипле холод щохвилинно.

Цить! - ховрашок спить.

Ховрашок лежить в норі,

Зимно, сніжно надворі.

Він трудився в літню пору-

Наносив зерняток в нору.

Взимку бачитиме сни,

В теплій нірці до весни.

Гарбузову насінину,

картоплину, і морквину

даємо, а він не хоче,

тільки сонно мружить очі

і — в куток, і — на бочок,-

ну й сонько цей хом'ячок.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Збірка веселих дитячих віршиків про ховрашків a collection of||||| Eine Sammlung von lustigen Kinderreimen über Erdhörnchen A collection of funny nursery rhymes about gophers Un recueil de comptines amusantes sur les spermophiles Zbiór zabawnych rymowanek o świstakach Uma coleção de rimas infantis engraçadas sobre esquilos Сборник веселых детских стишков про сусликов En samling roliga barnramsor om jordekorrar 关于地鼠的搞笑童谣合集

Сніг рипить, лід хрустить. |creaks||cracks The snow creaks, the ice crunches.

Ховрашок у нірці спить. ||burrow| The groundhog is sleeping in the burrow.

Свище хуга-хуртовино, ||blizzard Whistle, blizzard,

Сипле холод щохвилинно. sifts||every minute It's raining cold every minute.

Цить! - ховрашок спить. |the dormouse| Chit! - the piglet is sleeping.

Ховрашок лежить в норі, |||burrow The guinea pig lies in a burrow.

Зимно, сніжно надворі. ||outside It's winter, it's snowy outside.

Він трудився в літню пору- |worked||summer|time He worked in the summer

Наносив зерняток в нору. he was bringing|seeds|| He put the seed in the hole.

Взимку бачитиме сни, in winter|will see|dreams In winter we will see dreams,

В теплій нірці до весни. |warm|||spring In a warm burrow until spring.

Гарбузову насінину, pumpkin|seed pumpkin seeds,

картоплину, і морквину potato||carrot potatoes and carrots

даємо, а він не хоче, we give|||| we give, but he doesn't want

тільки сонно мружить очі |sleepily|squints| just squinting sleepily

і — в куток, і — на бочок,- ||corner|||side and - in the corner, and - on the barrel,-

ну й сонько цей хом'ячок. ||silly||hamster Oh, and this little hamster.