Csipkerózsika
Dornröschen
La Bella Durmiente
Sleeping beauty
Először csináld meg a tizennyolcadik feladatot,
||||dieciocho|tarea
First do the eighteenth task,
majd utána hallgasd meg a szöveget.
||escucharás|escuchar||texto
Then listen to the text.
Amikor Csipkerózsika elaludt, mindenki százéves álomba merült a királyi palotában.
||einschlief||hundertjährig|Tiefschlaf|versank.|||
cuando|La Bella Durmiente|se durmió|todos|cien años||||real|palacio
A palota körül olyan sürü vadrózsasövény nőtt, hogy nem lehetett a kastély közelébe menni.
|Der Palast|um ... herum||dicht|wilde Heckenrose|wuchs|||konnte man nicht|||in die Nähe|
|palacio|alrededor|tan|denso|matorral de rosa salvaje|creció|hoy|no|era posible||castillo|cerca|ir
Mivel az országban az öregek még emlékeztek a királykisasszony születésére, sokat meséltek a rózsabokor titkáról.
Da||||die Alten||sich erinnerten an||Prinzessin|zur Geburt||erzählten viel||Rosenstrauch|Geheimnis des Rosenstrauchs
como||país|los||todavía|recordaban||princesa|nacimiento||contaron||rosal|secreto
Da die Ältesten im Land sich noch an die Geburt der Prinzessin erinnerten, erzählten sie viel über das Geheimnis des Rosenbusches.
Nagyon sok királyfi akart keresztülhatolni a bozóton, de senkinek sem sikerült.
Sehr||||durchdringen||dem Dickicht||||
muy||príncipe|quiso|||matorral||a nadie|tampoco|logró
Viele Prinzen versuchten, durch das Gebüsch zu gelangen, aber niemandem gelang es.
Hiába is próbálkoztak a királyfiak addig, amíg a száz év le nem telt.
||versuchten es||Prinzessöhne|bis|||||||vergangen
a pesar de||intentaron||príncipes|hasta|mientras||cien|año|paso||pasara
Vergeblich bemühten sich die Prinzen, bis das hundert Jahre vergangen waren.
Ám a századik év végén, egy napon ismét arra járt egy királyfi.
Doch|||||||wieder||||
pero|||año|final|un||de nuevo|allí|pasó|un|príncipe
Aber am Ende des hundertsten Jahres kam an einem Tag wieder ein Prinz vorbei.
A sűrű bozótos kivirágzott, és a tüskés bokrok szétváltak előtte, hogy beengedjék a palota udvarába.
|dichte|dichtes Gebüsch|aufgeblüht|||dornige|dornige Büsche|sich öffneten|vor ihm||hereinlassen|||Hof des Palastes
|denso|matorral|floreció|y|los|espinoso|arbustos|se separaron|delante de él|para|dejen entrar||palacio|
Der dichte Wald blühte auf, und die Dornensträucher teilten sich vor ihm, um ihn in den Palasthof zu lassen.
Amerre csak ment a hosszú folyosókon, termeken, mindenütt alvó embereket látott.
Wohin auch immer|||||den Fluren entlang|Räumen||schlafende||
por donde||iba||largo|por los pasillos|en las salas|en todas partes|dormidos|personas|vio
Wohin er auch ging, auf den langen Gängen, in den Sälen, sah er schlafende Menschen.
Végül épp abba a szobába lépett, ahol Csipkerózsika aludt.
|gerade|genau in das|||trat ein in||Dornröschen|
finalmente|justo|en eso|||entró|donde|la Bella Durmiente|dormía
Schließlich betrat er genau das Zimmer, in dem Dornröschen schlief.
Amint megpillantotta az ágyon fekvő lányt, rögtön beleszeretett.
Sobald|erblickte||auf dem Bett|liegenden|||verliebte sich sofort
tan solo|||||||
Als er sie auf dem Bett liegen sah, verliebte er sich sofort.