Nero D'Avola | Sicilia
||Sicily
Nero D'Avola | Sizilien
Nero D'Avola | Sicilia
Nero D'Avola | Sicile
Nero D'Avola | Sicília
Неро Д'Авола | Сицилия
尼禄·达沃拉 |西西里岛
Nero D'Avola | Sicily
Tra i vitigni a bacca rossa più famosi della Sicilia c'è sicuramente il Nero d'Avola.
Among|the|grape varieties|||red|most|popular|of the|Sicily|there is|surely|the|Nero|of Avola
||viñedos||grano|||||||||Nero|d'Avola
Among the most famous red grape varieties in Sicily, there is certainly Nero d'Avola.
Rappresenta circa il 16%
it represents|about|the
It represents about 16%.
dei vitigni siciliani e conta più di 17.5 K ha sparsi in tutta la regione.
of the|grape varieties|Sicilian|and|it has|more|than|K|hectares|spread|in|all|the|region
|||||||||dispersos||||
of the Sicilian grape varieties and has more than 17.5 K hectares spread throughout the region.
E' coltivato in tutta la
it is|cultivated|in|all|the
It is cultivated throughout the
Sicilia, anche se è maggiormente diffuso nelle province di Caltanissetta,
Sicily|also|if|it is|more widely|spread|in the|provinces|of|Caltanissetta
|||||difundido||||
Sicily, although it is more widely spread in the provinces of Caltanissetta,
Agrigento e Siracusa. Una piccola quantità viene coltivata anche nei
Agrigento|and|Siracusa|One|small|quantity|it is|cultivated|also|in the
Agrigento, and Siracusa. A small amount is also cultivated near
pressi di Ragusa, dove però viene maggiormente utilizzato in blend con
nearby|of|Ragusa|where|however|it is|mostly|used|in|blend|with
|||||||||mezcla con|
Ragusa, where it is more commonly used in blends with
il Frappato per la produzione del Cerasuolo di Vittoria DOCG. Ne parleremo
the|Frappato|for|the|production|of the|Cerasuolo|of|Vittoria|DOCG|We|we will talk
the Frappato for the production of Cerasuolo di Vittoria DOCG. We will talk about it
un'altra volta. A partire dal 2016, gran parte dei produttori siciliani di Nero
another|time|At|starting|from|great|part|of the|producers|Sicilian|of|Black
another time. Starting from 2016, a large part of the Sicilian producers of Nero
d'Avola ha votato per l'esclusione di quest'ultimo dai vini da tavola IGT.
of Avola|he has|voted|for|the exclusion|of|the latter|from the|wines|by|table|IGT
d'Avola stimmte für den Ausschluss letzterer aus den IGT-Tafelweinen.
d'Avola voted for its exclusion from the IGT table wines.
Ecco perché oggi viene indicato in etichetta solo per i vini DOC e DOCG.
here is|why|today|it is|indicated|on|label|only|for|the|wines|DOC|and|DOCG
Deshalb wird er heute nur noch bei DOC- und DOCG-Weinen auf dem Etikett angegeben.
This is why today it is indicated on the label only for DOC and DOCG wines.
Il Nero d'Avola si contraddistingue per essere un rosso ricco di eleganza,
the|Black|of Avola|it|distinguishes|for|to be|a|red|rich|of|elegance
||||se distingue|||||||
Nero d'Avola is distinguished for being a red wine rich in elegance,
carattere e sontuosità. I sapori ed i profumi cambiano in ragione della
character|and|luxury|the|tastes|and|the|fragrances|change|in|reason|of the
||||||||cambian|||
Charakter und Pracht. Die Geschmacksrichtungen und Aromen ändern sich entsprechend
character, and sumptuousness. The flavors and aromas change depending on the
zona di coltivazione. Ma in generale si tratta di un vino vellutato
area|of|cultivation|But|in|general|it|it deals with|of|a|wine|velvety
|||||||||||Vino aterciopelado
growing area. But in general, it is a velvety wine
e profondo in grado di sprigionare tutti i profumi che ricordano l'isola sicula.
and|deep|at|level|to|to release|all|the|fragrances|that|they remember|the island|Sicilian
|||||liberar|||||||siciliana
and deep, capable of releasing all the aromas that remind one of the Sicilian island.
Fino a qualche anno fa era conosciuto con il nome di Calabrese, ma come si
until|to|some|year|ago|he was|known|with|the|name|of|Calabrese|but|how|one
Until a few years ago it was known by the name of Calabrese, but as it
questo nome non ha nulla a che fare con la regione Calabria.
this|name|not|has|nothing|to|that|to do|with|the|region|Calabria
||||nada|||||||
this name has nothing to do with the Calabria region.
Infatti, deriva dal fatto che in dialetto
indeed|it derives|from the|fact|that|in|dialect
In fact, it derives from the fact that in dialect
siciliano è chiamato Calaurisi, non so se si pronuncia così, ma va bene....
sicilian|he is|called|Calaurisi|not|I know|if|it|pronounced|like this|but|it goes|well
Sicilian it is called Calaurisi, I don't know if it's pronounced like that, but that's fine....
che deriva da Calea, ovvero uva, e Aulisi, ovvero d'Avola, una piccola
that|derives|from|Calea|or rather|grape||Aulisi||of Avola|a|small
which derives from Calea, meaning grape, and Aulisi, meaning from Avola, a small
cittadina sul mare in provincia di Siracusa.
small town|on the|sea|in|province|of|Siracusa
town by the sea in the province of Syracuse.
Le origini del vitigno, secondo alcune fonti, risalgono al 1500, anche se solo
the|origins|of the|grape variety|according to|some|sources|they date back|to the|also|if|only
The origins of the grape variety, according to some sources, date back to the 1500s, although it only
nel 1900 è diventato Nero d'Avola. Per i secoli precedenti, infatti, l'uva veniva
in the|it is|become|||For|the|centuries|previous|indeed|the grape|was coming
became known as Nero d'Avola in the 1900s. For the preceding centuries, in fact, the grape was
esportata e utilizzata per dar forza e colore a vini piemontesi, toscani e francesi.
exported|and|used|to|to give|strength|and|color|to|wines|Piedmontese|Tuscan|and|French
exported and used to give strength and color to Piedmontese, Tuscan, and French wines.
Per fortuna, poi, è stato capito il vero valore di questo vitigno e ne è
for|luck|then|it is|has been|understood|the|true|value|of|this|grape variety|and|of it|
Fortunately, the true value of this grape variety has been understood and
cominciata la produzione in purezza per esaltarne tutte le sue doti.
started|the|production|in|purity|to|to enhance it|all|the|its|qualities
production in purity has begun to enhance all its qualities.
Per questo motivo, si può dire
for|this|reason|one|can|to say
For this reason, it can be said
che con il Nero d'Avola si è ancora agli inizi. Ma proprio per questo
that|with|the|||one|it is|still|at the|beginnings|But|just|for|this
that with Nero d'Avola we are still at the beginning. But precisely for this reason
avrà molte storie da raccontare come accade con i vini più blasonati.
he will have|many|stories|to|to tell|as|it happens|with|the|wines|more|renowned
|||||||||||prestigiosos
it will have many stories to tell, as happens with the most renowned wines.
Caratteristiche del Nero d'Avola.
characteristics|of the||
Characteristics of Nero d'Avola.
E' caratterizzato da un grappolo abbastanza grande, dagli acini di grandezza media,
it is|characterized|by|a|cluster|quite|large|by the|grapes|of|size|medium
||||Racimo grande mediano||||uvas pequeñas|||
It is characterized by a fairly large bunch, with medium-sized berries,
di colore blu scuro e dalla buccia sottile e pruinosa.
of|color|blue|dark|and|from the|skin|thin|and|powdery
||||||piel fina y pruina|||pruinosa
dark blue in color with a thin and waxy skin.
Trattandosi di una varietà particolarmente sensibile alle muffe,
dealing with|of|a|variety|particularly|sensitive|to the|molds
|||||||moho
Da es sich um eine besonders schimmelempfindliche Sorte handelt,
Being a variety particularly sensitive to molds,
la coltivazione è indicata per zone asciutte e ben ventilate. Questa varietà,
the|cultivation|it is|indicated|for|areas|dry|and|well|ventilated|This|variety
||||||secas|||||
cultivation is recommended for dry and well-ventilated areas. This variety,
inoltre, esprime al meglio le sue caratteristiche se coltivata su suoli
moreover|it expresses|at the|best|the|its|characteristics|if|cultivated|on|soils
Darüber hinaus bringt es seine Eigenschaften am besten zum Ausdruck, wenn es auf Böden angebaut wird
also expresses its characteristics best when grown in soils
poveri e ricchi di calcare, dove la produzione di altre piante è limitata.
poor|and|rich|of|limestone|where|the|production|of|other|plants|it is|limited
arm und reich an Kalkstein, wo die Produktion anderer Pflanzen begrenzt ist.
poor and rich in limestone, where the production of other plants is limited.
Il Vino Nero d'Avola è di colore rosso rubino, molto intenso, che
the|Wine|Black|of Avola|it is|of|color|red|ruby|very|intense|which
||||||||rojo rubí|||
The Nero d'Avola wine is ruby red in color, very intense, which
invecchiando tende al granato. Se vinificato in acciaio conserva un
aging|it tends|to the|granate|If|vinified|in|steel|it preserves|a
with aging tends towards garnet. If vinified in steel, it retains a
aroma fruttato molto piacevole al palato. Se è affinato in legno tende ad
aroma|fruity|very|pleasant|at the|palate|If|it is|aged|in|wood|it tends|to
sehr angenehmes fruchtiges Aroma am Gaumen. Wenn es in Holz gereift ist, neigt es dazu
very pleasant fruity aroma on the palate. If aged in wood, it tends to
arricchirsi di altri piacevoli profumazioni speziate e balsamiche.
to enrich oneself|of|others|pleasant|fragrances|spicy|and|balsamic
Anreichern mit anderen angenehmen würzigen und balsamischen Düften.
to enrich itself with other pleasant spicy and balsamic fragrances.
Il vino risulta essere piuttosto corposo e dotato di un grado alcolico piuttosto elevato.
the|wine|it turns out|to be|quite|full-bodied|and|equipped|of|a|degree|alcoholic||high
Der Wein ist eher vollmundig und hat einen recht hohen Alkoholgehalt.
The wine is quite full-bodied and has a rather high alcohol content.
Al palato risulta essere leggermente morbido e ha un leggero
At the|palate|it turns out|to be|slightly|soft|and|it has|a|light
On the palate, it is slightly soft and has a slight
retrogusto acido, che gli permette anche di invecchiare meglio.
taste|acidic|which|to him|allows|also|to|to age|better
|||||||envejecer|
acidic aftertaste, which also allows it to age better.
Come abbinare il Nero d'Avola? Per degustarlo al meglio questo bisogna servirlo in un
how|to pair|the|||to|to taste it|at|best|this|one must|to serve it|a|
|Combinar con||||||||||||
How to pair Nero d'Avola? To taste it at its best, it should be served in a
bicchiere ampio perché ha bisogno di ossigenazione . Per le annate più vecchie,
glass|wide|because|it has|need|of|oxygenation|For|the|years|older|old
Copa amplia porque|||||||||añadas más viejas||
wide glass because it needs oxygenation. For older vintages,
invece, si consiglia di farlo riposare qualche ora prima di assaggiarlo per
instead|one|it is recommended|to|to do it|to rest|some|hour|before|to|to taste it|for
instead, it is recommended to let it rest for a few hours before tasting it to
poterne apprezzare al meglio tutte le caratteristiche della struttura.
to be able to|to appreciate|at the|best|all|the|characteristics|of the|structure
fully appreciate all the characteristics of its structure.
Per quanto riguarda gli abbinamenti gastronomici, trattandosi di un vino
for|how much|it concerns|the|pairings|gastronomic|dealing with|of|a|wine
||||maridajes gastronómicos|||||
As for food pairings, being a wine
intenso e strutturato è particolarmente indicato ad accompagnare
intense|and|structured|it is|particularly|indicated|to|to accompany
intense and structured, it is particularly suitable to accompany
i piatti di carne, perché si sposa benissimo con le lunghe cotture.
the|dishes|of|meat|because|it|matches|very well|with|the|long|cooking
meat dishes, as it pairs very well with long cooking times.
Se, invece, lo bevete giovane, avendo una nota più fruttata e fresca, può essere
If|instead|it|you drink|young|having|a|note|more|fruity|and|fresh|it can be|to be
If, on the other hand, you drink it young, having a more fruity and fresh note, it can be
anche abbinato insieme ad altri cibi come formaggi, carni bianca, zuppe di legumi,
also|paired|together|to|other|foods|like|cheeses|meats|white|soups|of|legumes
also paired together with other foods like cheeses, white meats, legume soups,
primi piatti e anche un bel trancio di tonno fresco.
first courses|dishes|and|also|a|nice|chunk|of|tuna|fresh
first courses, and also a nice slice of fresh tuna.
Ora tocca a voi: Fateci sognare con i vostri Nero d'Avola preferiti....
now|it's your turn|to|you|make us|to dream|with|the|your|||favorites
Jetzt sind Sie dran: Lassen Sie uns mit Ihrem Lieblings-Nero d'Avola träumen....
Now it's your turn: Make us dream with your favorite Nero d'Avola....
SENT_CWT:ANo5RJzT=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28
en:ANo5RJzT
openai.2025-02-07
ai_request(all=69 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=604 err=3.15%)