×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Complete Course in Italian, 135

135

Le prime testimonianze di letteratura in lingua italiana volgare, che siano degne di nota risalgono alla fine del dodicesimo secolo.

Rime a carattere comico e a geografico opera di giullari colti se stesso ed estrazione monastica, esse costituiscono i primi commoventi, anche se Rosi, vagiti di ispirazione poetica che doveva ben presto dare i suoi frutti più insigni.

Domani tardo Medioevo.

La tormentata epoca dei comuni si chiude dando alla luce una generazione di poeti che alla tradizione cortese della lirica provenzale, a nuova la nuova sensibilità, più intima e terrena della cultura cittadina.

Sono gli stilnovisti Guido Guinizzelli e Guido Cavalcanti, Lapo Gianni e, non ultimo il Sommo Dante, che celebra tuttavia il superamento di questa poesia amorosa ed intima nella sua commedia, immenso affresco civile.

Politico e spirituale della civiltà medievale.

Petrarca col Canzoniere, ampia raccolta di poesie dedicate alla sua amata Laura e Boccaccio, col decameron raccolta di novelle e con la Fiammetta, forse il primo romanzo italiano, seppelliscono il Medioevo e appaiono come profeti di tempi nuovi.

Il loro interesse per la cultura greco romana e la loro volontà di porre l'uomo e i suoi problemi al centro del mondo saranno tematiche costanti ed esali dell'atteggiamento intellettuale degli umanisti alla base del Rinascimento.

Quest'ultimo conta voci innumerevoli.

Che esprimono posizioni i problemi quanto mai diversificati nel dibattito culturale dell'Italia, del quattro e dei 500.

Da Leonardo da Vinci, Sparatore razionale e sensibile dell'uomo e della natura, A Michelangelo che tenta di Trascenderla Misticamente per raggiungere una conoscenza assoluta, da Machiavelli che indaga scientificamente.

Sulla politica e sulla storia a dare agosto che fa deliberatamente la scelta della fuga nel fantastico, la cultura del Rinascimento e meno unanime, coerente di quanto si possa credere a una prima occhiata.

Nell'età dell'oro termina sulle dolenti note delle persecuzioni religiose e delle lotte intestine della fine del 500 e dei pericoli del secolo seguente.

I due personaggi più di rilievo sono Tommaso campanella, che passerà la parte della sua vita in carcere, e Giordano Bruno, che pagherà sul rogo il figlio della sua coerenza e del suo coraggio intellettuale.

Per tutto il diciassettesimo e buona parte del diciottesimo secolo si delineano nettamente due tendenze nella cultura italiana.

Da un canto, intellettuali che davanti a questa crisi delle idee propongono una fuga nel fantastico da Marino a metastasio, e a Gozzi.

D'altro canto, si assiste all'atteggiamento impegnato, gli altri uomini di cultura che prendono posizione nei confronti della realtà del loro tempo.

Non di Leo nel 600, Parini Goldoni nel 700.

È questo l'atteggiamento che prevale nel secolo successivo, durante il quale l'impostazione patriottica di critica storica, solida, anche politica, non è mai assente dall'espressione dei letterati.

Si potrebbe affermare addirittura che è proprio questo continuo intrecciarsi tra vicende storico politiche e vitalia l'aria la caratteristica della cultura italiana.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

135 135 135 135 135 135 135 135 135 135

Le prime testimonianze di letteratura in lingua italiana volgare, che siano degne di nota risalgono alla fine del dodicesimo secolo. |premières|témoignages||||||vulgaire|||dignes d'intérêt|||datent||||douzième|siècle |first|testimonies||literature||language||vernacular|that|they|worthy|of|note|date||end||twelfth|century ||Zeugnisse||||||vulgär||||||||||zwölften| ||testemunhos||||||||||||||||| The earliest noteworthy evidence of literature in vernacular Italian dates from the late 12th century.

Rime a carattere comico e a geografico opera di giullari colti se stesso ed estrazione monastica, esse costituiscono i primi commoventi, anche se Rosi, vagiti di ispirazione poetica che doveva ben presto dare i suoi frutti più insigni. Rimes comiques|||||||||jongleurs érudits|cultivés||||origine monastique||elles|constituent|||émouvants||||vagissements|||||devait|bien sûr|très bientôt|donner|||||éminents rhymes||character|comic|||geographical|work||jesters|cultivated|if|himself|and|extraction|monastic|they|constitute||first|moving|||Rosi|cries||inspiration|poetic||should|well|soon|give|||fruits|more|most significant Rime|||||||||Gaukler|gebildet|||||mönchisch||constituiert|||bewegende|||Rosi|Vagiti||Inspiration|poetischer||sollte||||||Früchte|| |||||||||juglares|cultos||||||||||||||vagidos||||||||||||| Rimas|||||||||juglares|cultos||||extração||||||comoventes|||Rosi|vagidos||||||||||||| Rhymes of comic and geographic character by educated jesters himself and monastic extraction, they constitute the first poignant, though Rosi, wanderings of poetic inspiration that was soon to bear its most distinguished fruit. Rimas de carácter cómico y geográfico, escritas por bufones autodidactas de extracción monástica, constituyen los primeros y conmovedores brotes, aunque rosados, de una inspiración poética que pronto daría sus frutos más distinguidos. Rimas de carácter cómico e geográfico de bobos da corte autodidactas de origem monástica, constituem os primeiros sinais pungentes, ainda que rosianos, da inspiração poética que viria a dar os seus frutos mais ilustres.

Domani tardo Medioevo. tomorrow|late|late Middle Ages Late Middle Ages tomorrow.

La tormentata epoca dei comuni si chiude dando alla luce una generazione di poeti che alla tradizione cortese della lirica provenzale, a nuova la nuova sensibilità, più intima e terrena della cultura cittadina. La|tourmentée|||||se termine|en donnant||||||||||courtoise||lyrique provençale|provençale|||||||||terrestre||| The|tormented|era|of the|communes||closes|giving|to|give birth||||poets||to||courtly|of the|lyric|Provencal||||new|sensitivity|more|intimate||earthly|||urban |||||||||||||Dichter|||||||provenzalischen|||||Sensibilität||intimere||irdischen|||cittadina The troubled era of the communes came to an end, giving birth to a generation of poets who to the courtly tradition of Provençal lyricism, to new the new, more intimate and earthy sensibility of city culture.

Sono gli stilnovisti Guido Guinizzelli e Guido Cavalcanti, Lapo Gianni e, non ultimo il Sommo Dante, che celebra tuttavia il superamento di questa poesia amorosa ed intima nella sua commedia, immenso affresco civile. ||poètes du dolce stil novo||||||||||non moins||||||||dépassement||||amoureuse et intime||||||immense|fresque| ||the poets of the dolce stil novo|Guido|stilnovist||Guido|Cavalcanti|Lapo|Gianni|||least||Supreme|the Supreme Dante||celebrates|however||surpassing|||poetry|love||intimate|||comedy|immense|immense mural|civil ||Stilnovisten||Guinizzelli|||Cavalcanti|Lapo||||||der Höchste||||||||||amorosa|||||||affresco| ||estilnovistas|||||||||||||||||||||||||||||afresco| They are the Stilnovists Guido Guinizzelli and Guido Cavalcanti, Lapo Gianni, and, not least, the Supreme Dante, who nevertheless celebrates the overcoming of this love and intimate poetry in his comedy, an immense civic fresco.

Politico e spirituale della civiltà medievale. ||spirituell||| ||spiritual||civilization|medieval Political and spiritual of medieval civilization.

Petrarca col Canzoniere, ampia raccolta di poesie dedicate alla sua amata Laura e Boccaccio, col decameron raccolta di novelle e con la Fiammetta, forse il primo romanzo italiano, seppelliscono il Medioevo e appaiono come profeti di tempi nuovi. Pétrarque|||vaste|recueil||||||bien-aimée||||avec le|Décaméron|recueil||nouvelles|||||peut-être|||roman||enterrent||||apparaissent comme||prophètes des temps||| Petrarch|with|songbook|vast|collection||poems|dedicated|||beloved|Laura||Boccaccio||Decameron|collection||short stories||||Fiammetta|perhaps|||||bury||Middle Ages||appear||prophets||| ||Canzone|umfangreiche|Sammlung||Gedichte|dedizierte|||geliebte||||||||Novellen||||Fiammetta||||||begraben||||erspielen||profeti||| ||||||||||||||||||||||||||||sepultam||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||sepultan||||||||| Petrarch with the Canzoniere, an extensive collection of poems dedicated to his beloved Laura, and Boccaccio, with the Decameron collection of novellas and the Fiammetta, perhaps the first Italian novel, buried the Middle Ages and appeared as prophets of new times. Petrarca, com o Canzoniere, uma grande coleção de poemas dedicados à sua amada Laura, e Boccaccio, com a coleção de novelas Decameron e a Fiammetta, talvez o primeiro romance italiano, enterraram a Idade Média e surgiram como profetas dos novos tempos.

Il loro interesse per la cultura greco romana e la loro volontà di porre l'uomo e i suoi problemi al centro del mondo saranno tematiche costanti ed esali dell'atteggiamento intellettuale degli umanisti alla base del Rinascimento. |||||||||||||mettre||||||||||||||essentielles||||||||Renaissance The||interest|||||Roman||||will||place|the man|||||||||will be|themes|constant|and|essential|of the attitude|intellectual||humanists||base||Renaissance Ihr Interesse an der griechisch-römischen Kultur und ihr Bestreben, den Menschen und seine Probleme in den Mittelpunkt der Welt zu stellen, sollten die intellektuelle Haltung der Humanisten im Zentrum der Renaissance prägen und auszeichnen. Their interest in Greco-Roman culture and their desire to place man and his problems at the center of the world will be constant themes and exalts of the intellectual attitude of the humanists at the heart of the Renaissance.

Quest'ultimo conta voci innumerevoli. Ce dernier|compte|voix innombrables|innombrables the latter|counts|count|countless voices The latter has countless voices. Este último tem inúmeras entradas.

Che esprimono posizioni i problemi quanto mai diversificati nel dibattito culturale dell'Italia, del quattro e dei 500. |expriment|positions||||||||||||| |express|positions|||as much|very|diverse||debate|cultural|of Italy||four|| |||||||||debate|||||| Which express positions the problems as diverse as ever in the cultural debate of Italy, the four and the 500. Que exprimem posições e problemas tão diversos como nunca no debate cultural de Itália, do século XV ao século XVI.

Da Leonardo da Vinci, Sparatore razionale e sensibile dell'uomo e della natura, A Michelangelo che tenta di Trascenderla Misticamente per raggiungere una conoscenza assoluta, da Machiavelli che indaga scientificamente. |||||rationnel||||||||||tente|||||atteindre||connaissance absolue|||||enquête sur| |Leonardo||da Vinci|shooter|rational||sensitive|of man|||||Michelangelo||attempts||transcend it|mystically||reach||knowledge|absolute||Machiavelli||investigates|scientifically ||||Sparatore|||||||||||||||||||||||| From Leonardo da Vinci, a rational and sensitive shooter of man and nature, To Michelangelo attempting to Transcend it Mystically to achieve absolute knowledge, from Machiavelli investigating scientifically. De Leonardo da Vinci, um atirador racional e sensível do homem e da natureza, a Miguel Ângelo que tenta transcendê-la misticamente para alcançar o conhecimento absoluto, a Maquiavel que a investiga cientificamente.

Sulla politica e sulla storia a dare agosto che fa deliberatamente la scelta della fuga nel fantastico, la cultura del Rinascimento e meno unanime, coerente di quanto si possa credere a una prima occhiata. ||||||donner|août|||||choix||||||||Renaissance|||unanime -> unanime|||||puisse|croire||||première vue on||||||give|August|that||deliberately||choice||escape||fantastic||||||less|unanimous|coherent|about|than|||believe||||glance ||||||||||deliberadamente||||||||||||||||||||||| Die Kultur der Renaissance ist in Bezug auf Politik und Geschichte weniger einhellig und konsistent, als man auf den ersten Blick glauben mag, um August die bewusste Entscheidung für die Flucht ins Fantastische zu ermöglichen. On politics and history to give August who deliberately makes the choice of escape into the fantastic, Renaissance culture is less unanimous, consistent than one might believe at first glance.

Nell'età dell'oro termina sulle dolenti note delle persecuzioni religiose e delle lotte intestine della fine del 500 e dei pericoli del secolo seguente. À l'époque|d'or|se termine||douloureuses|notes douloureuses||||||luttes intestines|||||||dangers|||suivant In the age|of gold|ends|on|sorrowful|notes|of the|persecutions|religious|||internal conflicts|internal|||of|||dangers|||next ||termina||dolentes||||||||internas||||||||| In the Golden Age ends on the painful notes of religious persecution and infighting in the late 1500s and the dangers of the following century. A Idade de Ouro termina com as notas dolorosas das perseguições religiosas e das lutas internas do final do século XVI e com os perigos do século seguinte.

I due personaggi più di rilievo sono Tommaso campanella, che passerà la parte della sua vita in carcere, e Giordano Bruno, che pagherà sul rogo il figlio della sua coerenza e del suo coraggio intellettuale. |||||importance||||||||||||prison|||||paiera||bûcher|||||||||| ||characters|||prominence||Tommaso|Campanella||passerà||part|||life||prison||Giordano Bruno|Giordano Bruno|who|will pay||stake|||||consistency||||courage|intellectual courage |||||destaque|||||||||||||||||||fogo|||||||||| The two most prominent characters are Tommaso campanella, who will spend part of his life in prison, and Giordano Bruno, who will pay at the stake for his son's consistency and intellectual courage. As duas personagens mais proeminentes são Tommaso Campanella, que passará parte da sua vida na prisão, e Giordano Bruno, que pagará na fogueira pela sua coerência e coragem intelectual.

Per tutto il diciassettesimo e buona parte del diciottesimo secolo si delineano nettamente due tendenze nella cultura italiana. |||dix-septième|||||dix-huitième|siècle||se dessinent|nettement||||| |all||17th|||||eighteenth|||clearly emerge|clearly||trends|||

Da un canto, intellettuali che davanti a questa crisi delle idee propongono una fuga nel fantastico da Marino a metastasio, e a Gozzi. ||d'un côté|||||||||||||||||||| ||side|intellectuals||in front of|||||ideas|propose||escape||||Marino||Metastasio|||Gozzi On the one hand, intellectuals who in the face of this crisis of ideas propose an escape into the fantastic from Marino to Metastasio, and Gozzi. Por um lado, os intelectuais que, perante esta crise de ideias, propõem uma fuga para o fantástico, de Marino a Metastasio, passando por Gozzi.

D'altro canto, si assiste all'atteggiamento impegnato, gli altri uomini di cultura che prendono posizione nei confronti della realtà del loro tempo. ||||à l'attitude|engagé|||hommes de culture||||prennent||à l'égard|à l'égard||||| on the other|||observe|the attitude|committed|||men||culture||take|position||towards||||their| On the other hand, we witness the committed attitude, the other men of culture taking a stand against the reality of their time.

Non di Leo nel 600, Parini Goldoni nel 700. ||Leo||Parini|Goldoni|in Non di Leo no século XVII, Parini Goldoni no século XVIII.

È questo l'atteggiamento che prevale nel secolo successivo, durante il quale l'impostazione patriottica di critica storica, solida, anche politica, non è mai assente dall'espressione dei letterati. ||l'attitude||prédomine|||suivant|||lequel||||||solide, ferme|||||jamais|absente|de l'expression||hommes de lettres ||the attitude||prevails||century|next|during||which|the approach|patriotic||critical|historical|solid||political|||never|absent|from the expression||literati This is the attitude that prevails in the following century, during which the patriotic approach of historical, solid, even political criticism is never absent from the expression of the literati.

Si potrebbe affermare addirittura che è proprio questo continuo intrecciarsi tra vicende storico politiche e vitalia l'aria la caratteristica della cultura italiana. |pourrait|affirmer|même|||vraiment|||s'entrelacer||événements|historico-politique|||vitalité de l'air|l'atmosphère||||| it|could|assert|even|||exactly||continuous|interweaving||events|historical|political policies||everyday life|the air||||| |||||||||entrelaçar-se|||||||||||| |||||||||entrelazarse||||||vitalidad|||||| It could even be said that it is precisely this continuous intertwining of historical political events and vitalia l air that is the hallmark of Italian culture. Poder-se-ia mesmo dizer que é precisamente este contínuo entrelaçamento de acontecimentos históricos e políticos que constitui a marca da cultura italiana.