×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Complete Course in Italian, 76

76

Zio Andrea, se non ti dispiace, raccontami ancora di tuo padre e di tuo nonno.

Erano altri tempi.

Figurati che mio nonno nacque a Napoli nel 1899.

Piccolissimo, a sei anni fu mandato a studiare in collegio dai gesuiti.

Sai, a quell'epoca, soprattutto nel sud, le buone scuole erano rare e chi poteva mandava i figli in collegio.

Ricevevano un'eccellente formazione, ma la disciplina era severissima.

Si considerava che la disciplina formasse il carattere, non come ora.

Ma lasciamo perdere.

Finì i suoi studi a ventun'anni e immediatamente il padre lo chiamò presso di sé perché lo aiutasse a dirigere la loro fabbrica.

Due anni più tardi gli fu proposta in moglie la nonna Luisa, e a 24 anni, ebbe il primo figlio, mio padre.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

76 76 76 76 76 76 76 76 76 76 76

Zio Andrea, se non ti dispiace, raccontami ancora di tuo padre e di tuo nonno. ||||||raconte-moi||||père||||grand-père uncle|Uncle Andrea|if|||mind|tell me|again||your|father|||your|grandfather ||||||conte-me|||||||| |||||stört es dich|Erzähle mir|||||||| ||||||tell me||||padre||||grandfather ||||||احكِ لي||||||||جدك ||||||opowiedz mi||||||||dziadek Onkel Andrea, wenn es dir nichts ausmacht, erzähl mir mehr über deinen Vater und Großvater. Uncle Andrea, if you don't mind, tell me more about your father and grandfather. عمو آندریا اگر زحمتی نیست از پدرت و پدربزرگت بیشتر بگو. Oncle Andrea, si vous le voulez bien, parlez-moi un peu de votre père et de votre grand-père. Oom Andrea, als je het niet erg vindt, vertel me meer over je vader en grootvader. Wujku Andrea, jeśli nie masz nic przeciwko, opowiedz mi więcej o swoim ojcu i dziadku.

Erano altri tempi. c'étaient||temps were|different|different ||andere Zeiten ||times ||كانت أوقات مختلفة |inne|czasy Das waren andere Zeiten. These were different times. آن زمان های مختلف بود. C'était une autre époque. To były inne czasy.

Figurati che mio nonno nacque a Napoli nel 1899. ||||est né||| imagine|||grandfather|was born|||in ||||nasceu||| ||||wurde geboren||| ||||was born||| |||جدي|||| ||||urodził się||| ||||nació||| Stellen Sie sich vor, mein Großvater wurde 1899 in Neapel geboren. Can you imagine that my grandfather was born in Naples in 1899. تصور کنید که پدربزرگ من در سال 1899 در ناپل به دنیا آمد. Stel je voor dat mijn grootvader in 1899 in Napels werd geboren. Wyobraź sobie, że mój dziadek urodził się w Neapolu w 1899 roku.

Piccolissimo, a sei anni fu mandato a studiare in collegio dai gesuiti. Tout petit||||fut|envoyé||étudier||internat||jésuites very small|to|six||was|sent||study||boarding school||Jesuits Muito pequeno||||foi|||||||jesuítas sehr klein||||wurde|mandiert||||Internat||Jesuiten very small||||he|sent to||||collegio gesuitico||Jesuits |||||أُرسل||||مدرسة داخلية||اليسوعيين Bardzo mały|||||wysłany||uczyć się||||jezuitów Bereits im Alter von sechs Jahren wurde er auf ein Jesuiteninternat geschickt. Very small, at the age of six he was sent to study at a boarding school run by the Jesuits. بسیار جوان، در سن شش سالگی برای تحصیل در یک مدرسه شبانه روزی یسوعی فرستاده شد. Très jeune, à l'âge de six ans, il est envoyé dans un pensionnat jésuite. W wieku sześciu lat został wysłany do jezuickiej szkoły z internatem.

Sai, a quell'epoca, soprattutto nel sud, le buone scuole erano rare e chi poteva mandava i figli in collegio. ||cette époque||||||écoles||rares||||envoyait||les enfants|| you||that time|especially||south||good|schools||rare|||could|sent||children||boarding school ||||||||||||||||||internato ||||||||||selten|||konnte es sich leisten|schickte||||Internat ||that time|||||good|scuole||rare|||poteva permettersi|sent kids|i|figli|| ||تلك الفترة||||||||نادرة||||كان يرسل|||| |||||||dobre|szkoły||rzadkie||||wysyłał||dzieci|| Wissen Sie, damals waren gute Schulen, vor allem im Süden, rar, und wer konnte, schickte seine Kinder auf ein Internat. You know, back then, especially in the south, good schools were rare and those who could sent their children to boarding school. می دانید، در آن زمان، به خصوص در جنوب، مدارس خوب کمیاب بود و کسانی که می توانستند فرزندان خود را به مدرسه شبانه روزی بفرستند. W tamtych czasach, zwłaszcza na południu, dobre szkoły były rzadkością, a ci, którzy mogli, wysyłali swoje dzieci do szkół z internatem.

Ricevevano un'eccellente formazione, ma la disciplina era severissima. recevaient||formation|||||très stricte received|excellent|training|but||||very strict Recebiam||||||| Erhielten||Ausbildung|||||äußerst streng they received||training|||||very strict |||||||صارمة للغاية otrzymywali|||||||bardzo surowa Sie erhielten eine ausgezeichnete Ausbildung, aber die Disziplin war sehr streng. They received excellent education, but the discipline was very strict. آنها آموزش عالی دیدند، اما نظم و انضباط بسیار شدید بود. Ze kregen een uitstekende training, maar de discipline was erg streng. Otrzymali doskonałe szkolenie, ale dyscyplina była bardzo surowa.

Si considerava che la disciplina formasse il carattere, non come ora. On considérait que|considérait||||former||caractère||| himself|considered|||discipline|shaped||character||| |||||||caráter|não|| |wurde betrachtet||||formte||||| |considered||||formed||carattere|non come adesso|| |يُعتَقَدُ||||يشكل||||| |||||kształtowała||charakter||| Disziplin galt als charakterbildend, nicht wie heute. It was considered that discipline formed character, not as it does now. نظم و انضباط برای ساختن شخصیت در نظر گرفته شد نه مثل الان. On considérait que la discipline formait le caractère, pas comme aujourd'hui. Men was van mening dat discipline karakter vormde, niet zoals nu. Uważano, że dyscyplina kształtuje charakter, nie tak jak teraz.

Ma lasciamo perdere. |laissons|laissons tomber |let's|forget |Lassen wir es.|vergessen But|let's leave|to drop |دعنا نتركه| |zostawmy to|spokójmy się Aber vergessen wir es. But let's leave it at that. اما بیایید آن را فراموش کنیم. Mais peu importe. Ale nieważne. Mas não importa.

Finì i suoi studi a ventun'anni e immediatamente il padre lo chiamò presso di sé perché lo aiutasse a dirigere la loro fabbrica. Il finit||ses|||vingt et un||||||appela|près de lui||de lui-même|||l'aide à||diriger la fabrique|||usine finished||his|studies||twenty-one||immediately||father|him|called|near||him||him|help||help|||factory |||||vinte e um|||||||||||||||||fábrica beendete|||||||||||rief an||||||helfen würde||leiten||| Finished|||||ventun'anni||||||chiamò||||||helped||dirigere|||factory |||||واحد وعشرين عاماً||||||||||||||إدارة|||مصنعهم ||||||||||||junto|||||||||| ukończył||swoich|||||||||wezwał||||||pomógł||kierować|||fabrykę Er beendete sein Studium mit einundzwanzig und sofort rief ihn sein Vater an, um ihm bei der Leitung ihrer Fabrik zu helfen. He finished his studies at the age of twenty-one, and immediately his father called him to his side to help run their factory. او تحصیلات خود را در بیست و یک سالگی به پایان رساند و پدرش بلافاصله با او تماس گرفت تا به او در مدیریت کارخانه کمک کند. Il termine ses études à l'âge de 21 ans et son père l'appelle immédiatement pour l'aider à diriger l'usine. Op zijn eenentwintigste rondde hij zijn studie af en zijn vader riep hem meteen op om hun fabriek te helpen runnen. Ukończył studia w wieku dwudziestu jeden lat i natychmiast jego ojciec wezwał go do pomocy w prowadzeniu fabryki.

Due anni più tardi gli fu proposta in moglie la nonna Luisa, e a 24 anni, ebbe il primo figlio, mio padre. ||||||proposée comme épouse|||||||||eut||premier|fils|| two||more|later||he|proposed||marriage||grandmother|||||had||first|son||father |||||ele|proposta|em||||||a||teve||||| |||später|||proposal|||||||in||bekam||||| ||||||proposal|||||||||had|the|||| ||||||عُرِضَتْ عليه|||||||||||||| |||||||||||||||tuvo||||| ||||||propozycja|||||||||||pierwszego|syn syna|| Zwei Jahre später wurde ihm seine Großmutter Luisa zur Frau vorgeschlagen, und mit 24 bekam er sein erstes Kind, meinen Vater. Two years later, his grandmother Luisa was proposed to him as a wife, and at 24 years old, he had his first child, my father. دو سال بعد، مادربزرگش لوئیزا به عنوان همسر از او خواستگاری شد و در 24 سالگی اولین فرزندش، پدرم را به دنیا آورد. Twee jaar later werd hij ten huwelijk gevraagd door zijn grootmoeder Luisa en op zijn 24e kreeg hij zijn eerste kind, mijn vader. Dwa lata później oświadczył się swojej babci Luizie, a w wieku 24 lat urodził swoje pierwsze dziecko, mojego ojca.