Il Battesimo di Cristo di Piero Della Francesca Analizzato da Michelangelo Moggia - YouTube
Die Taufe Christi von Piero Della Francesca, analysiert von Michelangelo Moggia - YouTube
The Baptism of Christ by Piero Della Francesca Analyzed by Michelangelo Moggia - YouTube
El Bautismo de Cristo de Piero Della Francesca analizado por Michelangelo Moggia - YouTube
Le Baptême du Christ de Piero Della Francesca analysé par Michelangelo Moggia - YouTube
Крещение Христа" Пьеро делла Франческа, проанализированное Микеланджело Моджиа - YouTube
Kristi dop av Piero Della Francesca analyserad av Michelangelo Moggia - YouTube
Ciao da Michelangelo Moggia e da Analizzare un quadro. L'eroe di giornata e' Piero della Francesca autore del Battesimo di Cristo della National Gallery di Londra.
Hello from Michelangelo Moggia and Analyzing a Painting. The hero of the day is Piero della Francesca author of The Baptism of Christ in the National Gallery in London.
ll quadro rappresenta l'episodio del Vangelo in cui Cristo prima di iniziare la sua predicazione si fa battezzare da San Giovanni Battista nel fiume Giordano.
|||||Gospel|||||||||||||||||||
The painting depicts the Gospel episode in which Christ before beginning his preaching gets baptized by St. John the Baptist in the Jordan River.
Quella che vedi era la parte centrale di un trittico, un dipinto su tavola composto da tre scomparti, come questo per esempio.
|||||||||triptych||||||||||||
What you see was the central part of a triptych, a panel painting consisting of three compartments, like this one for example.
Piero Della Francesca realizzò solo questa tavola del trittico che si trovava nell'abbazia camaldolese di Sansepolcro, il paese natale dell'artista.
||||||||||||in the abbey|Camaldolese abbey||||||
Piero Della Francesca made only this panel of the triptych that was in the Camaldolese abbey in Sansepolcro, the artist's hometown.
L'opera si basa su una struttura geometrica molto precisa che la rende regolare ed equilibrata, te ne faccio vedere alcuni esempi.
|||||||||||||||you|||||
The work is based on a very precise geometric structure that makes it regular and balanced, I will show you some examples.
La tavola è composta da un quadrato sormontato da un cerchio, e la circonferenza del cerchio passa per l'ombelico di Cristo che è il centro della composizione.
The table consists of a square surmounted by a circle, and the circumference of the circle passes through Christ's navel, which is the center of the composition.
Al centro del cerchio c'è la colomba che rappresenta lo Spirito Santo che discende dal cielo.
In the center of the circle is the dove representing the Holy Spirit descending from heaven.
Le diagonali e le assi del quadrato si incrociano all'altezza dell'ombelico di Cristo.
The diagonals and axes of the square cross at the height of Christ's navel.
La scena in basso si può suddividere in tre rettangoli perfettamente uguali che racchiudono gli angeli, Cristo, e il gruppo sullo sfondo. L'albero in primo piano e San Giovanni Battista costituiscono le linee divisorie.
|||||||||||||||||||||||||||||||||dividing lines
The scene below can be divided into three perfectly equal rectangles enclosing the angels, Christ, and the group in the background. The tree in the foreground and St. John the Baptist form the dividing lines.
Se disegni due triangoli uguali partendo dai lati del quadrato, noterai che il loro incrocio racchiude la figura di Cristo in una forma a rombo.
If you draw two equal triangles starting from the sides of the square, you will notice that their intersection encloses the figure of Christ in a rhombus shape.
Questo mi fa pensare alle rappresentazioni medievali di Cristo e della divinità che venivano racchiusi nella cosiddetta mandorla: una sorta di delimitazione tra lo spazio degli uomini e quello di Dio.
|||||||||||||||||almond shape|||||||||||||
This makes me think of the medieval representations of Christ and divinity that were enclosed in the so-called mandorla: a kind of demarcation between the space of men and that of God.
Non solo: i punti dove i due triangoli si incrociano creano un segmento che è uguale al raggio del cerchio.
Not only that, the points where the two triangles intersect create a segment that is equal to the radius of the circle.
Interrompo qua la lezione di geometria, anche se potrei continuare con altri dettagli e corrispondenze.
I interrupt the geometry lesson here, although I could continue with other details and correspondences.
Tutto questo per dire che l'artista progettava le sue opere con uno studio ben preciso e creando tutta una serie di rapporti matematici e proporzionali. Le sue figure si basavano su figure geometriche (Il tronco d'albero è un cilindro).
All this is to say that the artist designed his works with a definite study and by creating a whole series of mathematical and proportional relationships. His figures were based on geometric figures (The tree trunk is a cylinder).
Non a caso Piero Della Francesca scrisse anche diversi trattati di matematica e geometria prospettica, dove spiegava alcune teorie che metteva in pratica nei suoi quadri.
Not surprisingly, Piero Della Francesca also wrote several treatises on mathematics and perspective geometry, where he explained some of the theories that he put into practice in his paintings.
Il risultato è una composizione ordinata, regolare ed equilibrata, ma non rigida. Questo grazie ai colori, sapientemente alternati tra caldi e freddi, e alla luce che ammorbidiscono le varie forme.
The result is a composition that is orderly, regular and balanced, but not rigid. This is thanks to the colors, skillfully alternating between warm and cool, and the light that soften the various shapes.
Costruzione geometrica a parte sulla scena si vedono in primo piano Gesù e il Battista che versa l'acqua in testa al Messia e lo spirito Santo che scende dal cielo (la testa, la mano e la colomba sono in asse).
Geometric construction aside on the scene we see in the foreground Jesus and the Baptist pouring water on the Messiah's head and the Holy Spirit descending from heaven (the head, hand, and dove are on axis).
Subito dietro, un poco scostati ci sono i tre angeli che assistono al rito, quello più a destra guarda all'esterno del quadro, nella direzione dello spettatore.
||||move aside|||||||||||||||||||||
Immediately behind, slightly off to the side are the three angels witnessing the ritual, the rightmost one looking out of the painting in the direction of the viewer.
Si tratta della tecnica molto utilizzata dagli artisti per richiamare l'attenzione di chi guarda e portarla poi all'interno del quadro.
This is the technique widely used by artists to draw the viewer's attention and then bring it inside the painting.
Sullo sfondo si vede un uomo che si spoglia, pronto per ricevere anche lui il battesimo, e questa immagine dà un senso di naturalezza a tutto il dipinto che rappresenta un momento estremamente solenne.
In the background we see a man undressing, ready to also receive baptism, and this image gives a sense of naturalness to the whole painting, which depicts an extremely solemn moment.
Gli altri uomini sullo sfondo hanno dei vestiti parecchio strani, probabilmente sono stati ispirati all'artista dai rappresentati della chiesa d'oriente che si trovavano a Firenze in quell'epoca:
The other men in the background have quite strange clothes, probably inspired to the artist by the Eastern church representatives who were in Florence at that time:
nel 1439 infatti si tenne a Firenze un concilio che aveva lo scopo di riunificare la chiesa cattolica con quella ortodossa.
In fact, in 1439 a council was held in Florence that aimed to reunify the Catholic and Orthodox churches.
Senza dubbio la vista dei sacerdoti e dignitari dell'impero d'oriente stimolò non poco la fantasia degli artisti, fra i quali appunto anche Piero Della Francesca.
Undoubtedly the sight of the priests and dignitaries of the eastern empire stimulated the imagination of artists in no small measure, including precisely Piero Della Francesca.
La città sullo sfondo infine è Borgo San Sepolcro, il paese natale del pittore al cui duomo era destinata la tavola.
Finally, the town in the background is Borgo San Sepolcro, the birthplace of the painter for whose cathedral the panel was intended.
Per gli uomini dell'epoca vedere la propria città, il proprio paese, i propri luoghi sullo sfondo di una scena sacra, era senza dubbio motivo di orgoglio
For the men of the time to see their city, their country, their places in the background of a sacred scene was undoubtedly a source of pride
e in più lì aiutava ad immedesimarsi nella scena e a sentire certi eventi lontani nello spazio e nel tempo più vicini a loro.
||||||empathize|||||||||||||||||
plus there it helped them to identify with the scene and feel certain events far away in space and time closer to them.