×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 01 - Imparo l'italiano con Pinocchio

01 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 1

C'era una volta... un re?

No, c'era una volta un pezzo di legno. Un semplice pezzo di legno per fare il fuoco e riscaldare le stanze d'inverno.

Questo pezzo di legno si trova nel negozio di un vecchio falegname, il maestro Antonio, che tutti chiamano maestro Ciliegia perché la punta del suo naso è sempre rossa come una ciliegia matura.

Quando maestro Ciliegia vede quel bel pezzo di legno dice felice a bassa voce:

− Questo legno è perfetto: voglio farci una gamba di tavolino!

Prende allora un'ascia e la alza sopra la testa, pronto a colpire, quando all'improvviso sente una vocina:

Non mi picchiare tanto forte!

Maestro Ciliegia si guarda intorno spaventato, per scoprire da dove venga quella vocina. Guarda sotto il tavolo: nessuno! Guarda dentro l'armadio: nessuno! Apre la porta del negozio per vedere anche sulla strada: nessuno!

− Ho capito, quella vocina me la sono immaginata io. Mi rimetto a lavorare...

Prende di nuovo l'ascia e tira un colpo al pezzo di legno.

− Ohi! Mi hai fatto male! − grida sofferente la solita vocina.

Maestro Ciliegia rimane a bocca aperta per la paura, e comincia a tremare.

− Da dove viene questa vocina che dice ohi! Ma qui non c'è nessuno! Forse questo pezzo di legno ha imparato a piangere e a lamentarsi come un bambino? Non ci credo. Forse c'è nascosto dentro qualcuno? Se c'è nascosto dentro qualcuno tanto peggio per lui! Ora lo sistemo io!

Prende allora quel povero pezzo di legno con tutt'e due le mani e lo sbatte senza pietà contro le pareti della stanza.

Poi si ferma e ascolta... C'è o non c'è una vocina che si lamenta? Aspetta due minuti: nulla! Cinque minuti: nulla! Dieci minuti: nulla!

− Ho capito! − dice cercando di ridere. − Quella vocina me la sono immaginata io. Mi rimetto a lavorare...

Ma ha ancora paura, allora si mette a cantare per farsi coraggio.

Prende di nuovo in mano il pezzo di legno e comincia a farlo più liscio, quando all'improvviso sente la solita vocina che dice ridendo:

− Smetti! Mi fai il solletico!

Questo è troppo per il povero maestro Ciliegia, che sviene e cade per terra.

Quando, poco dopo, apre gli occhi, è seduto sul pavimento. E il suo naso è diventato azzurro dalla grande paura.

Parole difficili del capitolo 1

Un re: monarca, sovrano

Un pezzo : una parte di qualcosa

Il fuoco: la fiamma e il calore prodotti dalla combustione del legno

Riscaldare: rendere più caldo

Il falegname: professione di chi lavora il legno per costruire mobili come tavoli e sedie

Una ciliegia: frutto rosso, rotondo e dolce

La frutta matura: frutta pronta per essere mangiata

Una voce: suono prodotto con la bocca dagli essere umani, per parlare e cantare

Un'ascia: attrezzo usato per tagliare gli alberi

Una vocina: una piccola voce, con un suono più debole

Picchiare : colpire qualcuno per causargli dolore fisico

Gridare: parlare con voce molto forte

Sofferente: che prova dolore

Tremare: quando il corpo vibra per il freddo o la paura

La parete: parte verticale della stanza. Ogni stanza è composta da un pavimento, un soffitto e quattro pareti

Lamentarsi: esprimere lamenti per dolore fisico o morale

Nascosto: che non si può vedere

Sbattere: battere, colpire forte e ripetutamente qualcosa

Fare il solletico: toccare una persona per farla ridere

Svenire: perdere i sensi; perdere le forze e la coscienza e cadere a terra come addormentati; per esempio svenire per la debolezza

La paura: sensazione di forte preoccupazione, di insicurezza, di angoscia, che si avverte in presenza o al pensiero di pericoli reali o immaginari

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

01 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio lernen Deutsch learn|Italian||Pinocchio Aprendo|el italiano||<Pinocho> Aprendo|o italiano||Pinóquio 01 - Italienisch lernen mit Pinocchio 01 - Μαθαίνοντας ιταλικά με τον Πινόκιο 01 - I learn Italian with Pinocchio 01 - Aprender italiano con Pinocho 01 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 01 - ピノキオと学ぶイタリア語 01 - Italiaans leren met Pinokkio 01 - Nauka włoskiego z Pinokiem 01 - Aprender italiano com Pinóquio 01 - Учим итальянский с Пиноккио 01 - Lär dig italienska med Pinocchio 01 - Pinokyo ile İtalyanca Öğrenmek 01 - 我和匹诺曹一起学意大利语 01 - 我和皮諾丘一起學義大利語

Capitolo 1 Chapter Capítulo Capítulo 1 Kapitel 1 Chapter 1 Bölüm 1

C'era una volta... un re? ||||roi there|a|once|a|king ||||ein König? ||había una vez||rey Era uma vez||vez||rei Es war einmal... ein König? Once upon a time...a king? Érase una vez... ¿un rey? 昔々...王様? Era uma vez... um rei? Bir zamanlar... bir kral mı?

No, c'era una volta un pezzo di legno. |||une fois||morceau||bois No|there was||once|a|piece|of|wood |||||Stück||Holzstück |||||||madera |||||pedaço||pedaço de madeira لا، في يوم من الأيام كان هناك قطعة من الخشب. Nein, da war einmal ein Stück Holz. No, once upon a time there was a piece of wood. いや、かつては木片があった。 Não, era uma vez um pedaço de madeira. Hayır, bir zamanlar bir tahta parçası vardı. 不,从前有一块木头。 Un semplice pezzo di legno per fare il fuoco e riscaldare le stanze d'inverno. |simple|||||||feu||chauffer||les pièces|en hiver |simple|piece||wood|for|make|the|fire|and|heat|the|rooms|in winter |einfach|Stück||Holz||||||heizen||Räume|im Winter |||||para|||||aquecer||salas| |Un simple trozo|Un simple trozo de madera para hacer fuego y calentar las habitaciones en invierno.||||hacer||||calentar||habitaciones|de invierno قطعة بسيطة من الخشب لإشعال النار وتدفئة الغرف في الشتاء. Ein einfaches Stück Holz, um Feuer zu machen und die Räume im Winter zu heizen. A simple piece of wood to make a fire and warm up the rooms in winter. Un simple trozo de madera para hacer fuego y calentar las habitaciones en invierno. 冬に火をおこし、部屋を暖めるためのシンプルな薪だ。 Um simples pedaço de madeira para fazer fogo e aquecer as divisões no inverno. Kışın ateş yakmak ve odaları ısıtmak için basit bir odun parçası.

Questo pezzo di legno si trova nel negozio di un vecchio falegname, il maestro Antonio, che tutti chiamano maestro Ciliegia perché la punta del suo naso è sempre rossa come una ciliegia matura. |||||||||||||||||||||||||||||||вишня| |||||||||||menuisier||||||||Cerise|||pointe|||nez|||rouge||||mûre This|piece||wood|is|is|in the|shop|||old|carpenter|the|master|Antonio|who|everyone|call||Cherry|because|his|tip|del|his|nose||always|red|like||cherry|ripe |||||||loja||||carpinteiro||||||||||||||||||||| |||||找到||商店||||||||||大家稱呼|||為什麼|這|||||||紅色|||| |Stück||||befindet sich||Werkstatt|||alten|Tischler||Meister|Antonio|||nennen||Kirsche|||Spitze|||Nase|||rot||eines|Kirsche|reif Este||||se encuentra|se encuentra||Tienda||||carpintero||maestro|maestro Antonio|que|todos|llaman||Cereza madura|porque||punta|||nariz||siempre|roja|||cherry|madura تم العثور على هذه القطعة من الخشب في ورشة النجار القديم السيد أنطونيو، الذي يسميه الجميع السيد شيري لأن طرف أنفه دائمًا أحمر مثل الكرز الناضج. Dieses Stück Holz findet man in der Werkstatt eines alten Schreiners, Meister Antonio, den alle Meister Kirsche nennen, weil seine Nasenspitze immer rot wie eine reife Kirsche ist. This piece of wood is in the shop of an old carpenter, Master Antonio, who everyone calls Master Cherry because the tip of his nose is always red like a ripe cherry. Este trozo de madera se encuentra en el taller de un viejo carpintero, el maestro Antonio, al que todos llaman maestro Cereza porque la punta de su nariz siempre está roja como una cereza madura. این تکه چوب در مغازه یک نجار قدیمی به نام استاد آنتونیو یافت می شود که همه او را استاد گیلاس می نامند زیرا نوک بینی او همیشه قرمز است مانند یک گیلاس رسیده. この木片は、年老いた大工のアントニオ親方の店で見つけることができる。彼は鼻の先がいつも熟したサクランボのように赤いので、皆からチェリー親方と呼ばれている。 Bu tahta parçası, burnunun ucu her zaman olgun bir kiraz gibi kırmızı olduğu için herkesin Kiraz Usta dediği yaşlı marangoz Antonio Usta'nın dükkanında bulunabilir.

Quando maestro Ciliegia vede quel bel pezzo di legno dice felice a bassa voce: |||||||||說|幸運的||低聲| |Meister|||||Stück Holz||Holzstück|sagt|glücklich||leise|leise Stimme when|teacher|Master Cherry|sees|that|beautiful||of|wood|says|happy|when|low|voice ||Cerise||ce||||||heureux||voix basse|voix |maestro||ve||hermoso||||dice|feliz||voz baja|voz baja Als Meister Kirschholz dieses schöne Stück Holz sieht, sagt er glücklich leise: When master Cherry sees that beautiful piece of wood, he happily says softly: Cuando el maestro Cerezo ve ese hermoso trozo de madera, dice alegremente en voz baja: その美しい木片を見たチェリー師は、低い声で嬉しそうに言った: Kiraz Usta o güzel tahta parçasını gördüğünde, alçak sesle mutlu bir şekilde şöyle der 当樱桃大师看到那块漂亮的木头时,高兴地低声说道:

− Questo legno è perfetto: voglio farci una gamba di tavolino! |||parfait||en faire||pied de table||pied de table |wood||perfect|want|make||leg||coffee table |||||||perna de mesa||mesa |||完美||做成|||| |||||daraus machen|eine|Tischbein||Tischbein Este||||quiero|hacer con él||pata de mesa||mesa auxiliar − Dieses Holz ist perfekt: Ich möchte daraus ein Tischbein machen! − This wood is perfect: I want to make a table leg from it! - Esta madera es perfecta: ¡quiero hacer una pata de mesa de café con ella! - この木は完璧だ。これでコーヒーテーブルの脚を作りたい! - Det här träet är perfekt: jag vill göra ett soffbordsben av det! - Bu ahşap mükemmel: Bundan bir sehpa ayağı yapmak istiyorum! − 这种木材非常完美:我想用它制作桌腿!

Prende allora un'ascia e la alza sopra la testa, pronto a colpire, quando all'improvviso sente una vocina: ||топор|||||||||||||| ||une hache|||lève|au-dessus||tête|prêt||frapper||soudainement|entend une voix||petite voix he takes|then|an axe||it|raises|above||head|ready||strike|when|suddenly|hears||voice |então|um machado|||||||||golpear||||| ||一把斧頭|||舉起||||||打擊||突然地|聽到|| Er nimmt||eine Axt||sie|hebt hoch||||bereit zu schlagen||schlagen||plötzlich|hört||Stimmchen Toma|Entonces||||levanta|sobre||cabeza|Listo para atacar||golpear||De repente|oye una vocecita||vocecita Dann nimmt er eine Axt und hebt sie über seinen Kopf, bereit zuzuschlagen, als er plötzlich eine kleine Stimme hört: Then he takes an axe and raises it above his head, ready to strike, when suddenly he hears a little voice: Luego toma un hacha y la levanta sobre su cabeza, listo para golpear, cuando de repente escucha una vocecita: そして斧を手に取り、頭上に掲げて攻撃しようとしたとき、突然小さな声が聞こえた: Sonra bir balta alır ve onu başının üzerine kaldırır, vurmaya hazırdır ki aniden küçük bir ses duyar: 然后他拿起一把斧子举过头顶,准备砍击,突然听到一个小声音:

Non mi picchiare tanto forte! ||Ne me frappe pas|si fortemente|forte don't|me|hit|so|so ||Não me bata|| ||打|| ||Nicht so fest schlagen!|| ||No me pegues.|| - Schlagen Sie mich nicht so hart! Don't hit me so hard! ¡No me golpees tan fuerte! そんなに強く叩かないでくれ! - Bana bu kadar sert vurma! 别打我那么用力!

Maestro Ciliegia si guarda intorno spaventato, per scoprire da dove venga quella vocina. ||||autour|effrayé||découvrir|||vient|| Master|Master Cherry|looks|looks|around|frightened|to|discover|from|where|come|that|little voice ||se|olha||assustado||descobrir||||| ||是|查看||害怕||發現|||來自|那個|小聲音 |Kirsche|||um|verängstigt||herausfinden|||herkommt|| ||se|se mira|alrededor|asustado|para|descubrir|de donde|de dónde||| Meister Cherry schaut sich erschrocken um, um herauszufinden, woher die kleine Stimme kommt. Master Cherry looks around, frightened, to find out where that little voice is coming from. El Maestro Ciliegia mira alrededor asustado, para descubrir de dónde viene esa vocecita. マスター・チェリーは、その小さな声がどこから聞こえてくるのか、怯えて辺りを見回した。 O Mestre Cereja olha em redor, assustado, para descobrir de onde vem aquela vozinha. Kiraz Usta, o küçük sesin nereden geldiğini bulmak için korkuyla etrafına bakınır. Guarda sotto il tavolo: nessuno! |sous||| look|under||table|no |debaixo||| |||桌子| ||||niemand Mira|debajo de||Mesa|nadie Schauen Sie unter den Tisch: keine! Look under the table: no one! テーブルの下を見る:なし! Masanın altına bak: yok! 看看桌子底下:没有人! 看看桌子底下:没有人! Guarda dentro l'armadio: nessuno! ||le placard| look|inside|the wardrobe|no one Olha||| ||衣櫃| |in den|den Schrank|nobody ||el armario| Blick in den Schrank: keine! Look inside the closet: no one! 食器棚の中を見る:なし! Dolabın içine bak: Yok! Apre la porta del negozio per vedere anche sulla strada: nessuno! 打開||門|||||||| öffnet|||||||||Straße|niemand opens|the|door||store||see|also|on|street|nobody Abre||puerta||||ver también|también|en la|calle| Er öffnet die Ladentür und sieht auf die Straße: niemand! Opens the door of the store to see on the street as well: no one! 店のドアを開けて通りを見ると、誰もいない! Sokağı görmek için dükkanın kapısını açar: kimse yoktur!

− Ho capito, quella vocina me la sono immaginata io. |||petite voix||||imaginée| I|understood|that|voice|my|the|I|imagined|I |entendi||||||| |||||||想像的| |verstanden|||mir|sie|habe|mir eingebildet| |Entendido|esa||me la||me la he|| - Ich verstehe, ich habe mir diese Stimme vorgestellt. - I get it, I imagined that little voice. - Lo entiendo, imaginé esa vocecita. - 私はその小さな声を想像していた。 - Anladım, o küçük sesi hayal ettim. ——我明白了,那个小声音是我想象出来的。 Mi rimetto a lavorare... |我回去工作||工作 |je me remets|| I|get back||work |Ich kehre zurück||arbeiten |Vuelvo a||volver a trabajar Ich werde weiterarbeiten... I get back to work... Vuelvo al trabajo... 仕事に戻る İşe geri dönüyorum. 我要回去工作了...

Prende di nuovo l'ascia e tira un colpo al pezzo di legno. |||la hache||donne un coup||coup|||| |of|again|the axe||takes|a|strike|to|piece||wood Pega|||||||golpe|||| ||再次|||打||一擊|||| ||neu|die Axt||schlägt||Schlag||||Holzstück |||||da un golpe||golpe|||| Er nimmt die Axt wieder und schlägt auf das Holzstück. He takes the axe again and strikes the piece of wood. Vuelve a coger el hacha y golpea el trozo de madera. Il reprend la hache et frappe le morceau de bois. 彼は再び斧を手に取り、木片を叩く。 Baltayı tekrar eline alır ve odun parçasına vurur.

− Ohi! Salut! oh Oh ¡Oye! - He! - Ouch! - ¡Oye! - Oi! Mi hai fatto male! You|you|hurt|hurt Me|me has|hecho|Me has hecho daño! Du hast mich verletzt! You hurt me! ¡Me has hecho daño! あなたは私を傷つけた! Beni incittin! − grida sofferente la solita vocina. crie|souffrante||habituelle| cries|suffering||usual| |||a mesma|vozinha 尖叫|痛苦的||| schreit|leidend||übliche| grita|sufriente||habitual| - schreit die übliche kleine Stimme vor Schmerz. - cries out in pain the usual little voice. - la vocecita de siempre grita de dolor. - Her zamanki küçük ses acı içinde haykırıyor. − 一个痛苦的声音尖叫。

Maestro Ciliegia rimane a bocca aperta per la paura, e comincia a tremare. ||reste||bouche|ouverte|||la peur||commence||trembler |Master Cherry|remains|to|open mouth|open|with||fear||begins||tremble ||fica|devido à|||||||||tremer ||保持不動||||||||||顫抖 ||bleibt||offenen Mund|offen|||Angst||beginnt||zittern ||se queda||boca abierta||||miedo||||temblar Meister Cherry bleibt vor Angst mit offenem Mund stehen und beginnt zu zittern. Master Cherry stands open-mouthed in fear, and begins to tremble. El maestro Cherry se queda con la boca abierta de miedo y empieza a temblar. Kiraz Usta'nın korkudan ağzı açık kalır ve titremeye başlar. 樱桃老师吓得张大嘴巴,开始发抖。

− Da dove viene questa vocina che dice ohi! ||來||||| from|where||this|voice||says|oh ||viene|||||¡ay! De onde||||||| - Woher kommt diese kleine Stimme, die sagt: Ohi! - Where does this little voice come from that says ohi! - De dónde viene esa vocecita que dice ¡ohi! - Ohi diyen bu küçük ses nereden geliyor! − 这个说"哦嘿"的声音是从哪里来的! Ma qui non c'è nessuno! |||there is|no one Pero|aquí||hay| Aber es ist niemand da! But there is no one here! ¡Pero aquí no hay nadie! Ama burada kimse yok! Forse questo pezzo di legno ha imparato a piangere e a lamentarsi come un bambino? ||||||||pleurer|||||| ||Stück||Holz||gelernt||weinen|||sich beklagen||| perhaps||piece||wood|has|learned|and|cry|||lament|like|| talvez||||||aprendido|||||||| Tal vez|este||||ha aprendido|ha aprendido||llorar y quejarse|||quejarse|||niño Vielleicht hat dieses Stück Holz gelernt, zu weinen und zu jammern wie ein Kind? Perhaps this piece of wood has learned to cry and whine like a child? ¿Quizá este trozo de madera ha aprendido a llorar y a lloriquear como un niño? Belki de bu odun parçası bir çocuk gibi ağlamayı ve sızlanmayı öğrenmiştir? 也许这块木头学会了像孩子一样哭泣和抱怨? Non ci credo. ||相信 Je ne|| nicht|| not||believe No|lo| Ich kann es nicht glauben. No way. No me lo creo. Buna inanmıyorum. 我不相信。 Forse c'è nascosto dentro qualcuno? peut-être||caché||quelqu'un maybe||hidden|inside|someone ||versteckt|in|jemand ||¿Escondido?|dentro de|alguien Talvez|há|escondido|| Vielleicht versteckt sich dort jemand? Maybe there is someone hidden inside? ¿Quizás alguien se esconde dentro? Belki içeride biri saklanıyordur? 也许里面藏着什么人? Se c'è nascosto dentro qualcuno tanto peggio per lui! ||||||pire|| Wenn||||||umso schlimmer|| if||hidden|inside|someone|so|worse||him ||||||peor||para él Wenn sich dort jemand versteckt, ist das umso schlimmer für ihn! If someone is hiding in it so much the worse for him! Si alguien se esconde ahí, ¡peor para él! Si quelqu'un s'y cache, tant pis pour lui ! Om någon gömmer sig där inne, så är det ännu värre för honom! Eğer orada biri saklanıyorsa, onun için çok daha kötü! 如果里面藏着一个人,那对他来说就更糟糕了! Ora lo sistemo io! Maintenant||Je m'en occupe!| now||will fix|I ||Eu resolvo isso!| ||整理一下| Jetzt||Ich kümmere mich.| Ahora||Lo arreglo yo.| Jetzt werde ich es reparieren! I'll fix it now! ¡Ahora lo arreglaré! Maintenant, je vais le réparer ! Agora vou arranjá-lo! Nu ska jag fixa det! Şimdi tamir edeceğim! 现在我来解决它!

Prende allora quel povero pezzo di legno con tutt'e due le mani e lo sbatte senza pietà contro le pareti della stanza. ||||||||toutes les|||||le|frappe||sans pitié|||murs||chambre takes|then|that|poor||||with|both|||hands||it|bashes|without|mercilessly|against||walls||room Agarra|então||pobre|||||||||||||||||| ||||||||||||||撞|沒有|憐憫||||| |||armen|Stück Holz|von||mit|beiden|||Hände|||schlägt gegen|ohne Mitleid|Mitleid|gegen||Wände|| 拿起||||||||||||||撞击|||||墙壁|的| |||pobre|||||ambas|dos||manos|||golpea|sin|sin piedad|contra||paredes|de la|habitación Dann packt er das arme Stück Holz mit beiden Händen und knallt es erbarmungslos gegen die Wände des Raums. He then takes that poor piece of wood with both hands and slams it mercilessly against the walls of the room. Luego agarra ese pobre trozo de madera con ambas manos y lo golpea sin piedad contra las paredes de la habitación. Sedan tar han tag i den stackars träbiten med båda händerna och slår den skoningslöst mot rummets väggar. Sonra o zavallı tahta parçasını iki eliyle tutup acımasızca odanın duvarlarına çarpıyor. 他用双手狠狠地抓住那块可怜的木头,然后猛烈地撞击房间的墙壁。

Poi si ferma e ascolta... C'è o non c'è una vocina che si lamenta? |||||||||une|||| then|he|stops||listen|there is|or|not||a|voice||he|lamenting ||Para.|||Há||||||que|| ||停下||聽聽|||||||||抱怨 ||hält an||hört|||||||||beschwert sich Luego||se detiene||escucha||o no hay|||||||se queja Dann hält er inne und hört zu... Gibt es da eine kleine Stimme, die sich beschwert, oder gibt es sie nicht? Then he stops and listens... Is there or is there not a little voice complaining? Entonces se detiene y escucha... ¿Hay o no hay una vocecita que se queja? Sedan stannar han och lyssnar... Finns det eller finns det inte en liten röst som klagar? Sonra durur ve dinler. Şikayet eden küçük bir ses var mı, yok mu? 然后停下来听着......有没有一个小声音在抱怨? Aspetta due minuti: nulla! 等一下|||什麼都沒有 Warte||Minuten| wait||minutes|nothing Espera||minutos|nada Zwei Minuten warten: nichts! Wait two minutes: nothing! Espera dos minutos: ¡nada! İki dakika bekleyin: hiçbir şey yok! 等两分钟:什么都没有! Cinque minuti: nulla! 五分鐘|| |Minuten| five||nothing Cinco|Cinco minutos: nada!| Fünf Minuten: nichts! Five minutes: nothing! Cinco minutos: ¡nada! Beş dakika: hiçbir şey! Dieci minuti: nulla! 十|| ||nichts ||nothing Diez|| Zehn Minuten: nichts! Ten minutes: nothing! Diez minutos: ¡nada! On dakika: hiçbir şey!

− Ho capito! I| - Ich habe es verstanden! - I get it! - ¡Ya entiendo! - Anladım! − dice cercando di ridere. jeux|en essayant|| was|trying||laugh |||rir |尋找||笑出來 sagt|versucht zu lachen||lachen dice|tratando de reír||reírse - sagt er und versucht zu lachen. - says trying to laugh. - dice intentando reírse. - säger han och försöker skratta. - Gülmeye çalıştığını söylüyor. − Quella vocina me la sono immaginata io. |kleine Stimme||||| that|little voice||it|I am|| ||me|||| Esa|||||imaginado| - Ich habe mir diese kleine Stimme vorgestellt. - I imagined that little voice. - Imaginé esa vocecita. - O küçük sesi hayal ettim. Mi rimetto a lavorare... |get back||work |Volto a|| Ich gehe zurück zur Arbeit... I get back to work... Vuelvo al trabajo... İşe geri dönüyorum.

Ma ha ancora paura, allora si mette a cantare per farsi coraggio. ||||||||唱歌||鼓起勇氣|勇氣 ||||||setzt sich||singen||sich Mut machen|Mut fassen |she|still|fear|so|herself|starts||sing|to|give|courage |tiene|todavía||||se pone||cantar||darse|valorarse Mas|tem||medo|||||||| Aber er hat immer noch Angst, also fängt er an zu singen, um sich Mut zu machen. But he's still afraid, so he starts singing for courage. Pero sigue teniendo miedo, así que empieza a cantar para armarse de valor. しかし、彼はまだ恐れている。 Mas, como ainda tem medo, começa a cantar para ganhar coragem. Ama hâlâ korkmaktadır, bu yüzden cesaret için şarkı söylemeye başlar.

Prende di nuovo in mano il pezzo di legno e comincia a farlo più liscio, quando all'improvviso sente la solita vocina che dice ridendo: ||||||||||||||гладкий||||||||| ||||||||||||||plus lisse|||||||||en riant takes|of|again||hand|||||||to|to do it||smooth||suddenly|hears|the|usual||||laughing Pega||de novo||||||||||fazer isso||liso||de repente|||mesma vozinha|||| ||||||||||||||光滑||||||||| ||||Hand||Stück||||||es machen||glatt|||||||||lachend ||||mano -> mano||||||||hacerlo más liso|más|más suave|||||||||riendo Er nimmt das Holzstück wieder in die Hand und beginnt, es zu glätten, als er plötzlich die übliche kleine Stimme hört, die lacht: He picks up the piece of wood again and begins to make it smoother, when suddenly he hears the usual little voice saying laughingly: Vuelve a coger el trozo de madera y empieza a alisarlo, cuando de repente oye la vocecita de siempre que dice riendo: 彼は再び木片を手に取り、滑らかにし始めると、突然、いつものように小さな声で笑い声が聞こえた: Han plockar upp träbiten igen och börjar göra den slätare, när han plötsligt hör den vanliga lilla rösten säga skratt: Tahta parçasını tekrar eline alır ve daha pürüzsüz hale getirmeye başlar, o sırada aniden her zamanki küçük sesin güldüğünü duyar:

− Smetti! Arrête Stop Pare! 停止 Hör auf! ¡Para! - Schluss damit! - Stop! ¡Para! - やめてくれ! - Kesin şunu! Mi fai il solletico! |||щекотка |me fais||Tu me chatouilles! me|make||tickle |||cocegas |||搔癢 mir|machst||Du kitzelst mich! |Me haces||¡Me haces cosquillas! Du kitzelst mich! You're tickling me! ¡Me haces cosquillas! Tu me fais des chatouilles ! くすぐったいよ! Beni gıdıklıyorsun! 你在挠我痒痒!

Questo è troppo per il povero maestro Ciliegia, che sviene e cade per terra. ||||le|pauvre|maître|||s'évanouit|||| This|||||poor|||who|faints|and|falls||the |||||||||desmaia|||| ||太多了|對於||可憐的||||昏倒||倒下|| |||||armen||Kirschholz||in Ohnmacht fällt||fällt um||auf den Boden ||demasiado|||||||se desmaya||cae||al suelo Das ist zu viel für den armen Master Cherry, der in Ohnmacht fällt und zu Boden geht. This is too much for poor Master Cherry, who faints and falls to the ground. Esto es demasiado para el pobre maestro Ciliegia, que se desmaya y cae al suelo. C'est trop pour le pauvre maître Cerise, qui s'évanouit et tombe par terre. これにはチェリー師匠も気を失い、地面に倒れこんでしまった。 Bu zavallı Kiraz Usta için çok fazladır ve bayılıp yere düşer. 这对可怜的樱桃大师来说太难了,他晕倒在地。

Quando, poco dopo, apre gli occhi, è seduto sul pavimento. |||||||assis||le sol |||||Augen||auf dem Boden||Boden ||||his|eyes||sitting||floor ||||os|||sentado|| ||poco después|abre|los|ojos||sentado|en el|suelo Als er kurz darauf die Augen öffnet, sitzt er auf dem Boden. When he opens his eyes shortly thereafter, he is sitting on the floor. Cuando abre los ojos poco después, está sentado en el suelo. Quand, peu après, il ouvre les yeux, il est assis sur le sol. その直後に目を開けると、彼は床に座っている。 Kısa bir süre sonra gözlerini açtığında yerde oturmaktadır. 不久之后,当他睁开眼睛时,他正坐在地板上。 E il suo naso è diventato azzurro dalla grande paura. |||||變得|藍色||| |||||geworden|blau||| |||nose||become|blue|from the|| |||nariz|||azul|delante de|| ||seu|||||||medo Und seine Nase lief vor lauter Angst blau an. And his nose turned blue from great fear. Y su nariz se puso azul de tanto miedo. そして、彼の鼻は大きな恐怖で青くなった。 Ve burnu büyük bir korkuyla maviye döndü. 他的鼻子因极度恐惧而变成蓝色。

Parole difficili del capitolo 1 |困難的|| Wörter|schwierige|| words|difficult|| |Palabras difíciles|| Schwierige Wörter aus Kapitel 1 Difficult words from chapter 1 Palabras difíciles del capítulo 1 Bölüm 1'den zor kelimeler 第一章中较难的单词

Un re: monarca, sovrano |國王|君主|統治者 ||monarque| A|king|monarch|sovereign ||Monarch|Souverän |Un rey||Soberano Ein König: Monarch, Herrscher A king: monarch, ruler Un rey: monarca, soberano Bir kral: hükümdar, egemen

Un pezzo : una parte di qualcosa |||||某物 |Ein Stück|||| |piece|||| |Un trozo||||algo Ein Stück: ein Teil von etwas A piece : a part of something Un trozo: una parte de algo ピース:何かの一部 Bir parça: bir şeyin bir parçası

Il fuoco: la fiamma e il calore prodotti dalla combustione del legno |||||||||сгорание|| |||flamme|et||||||| the|fire||flame|||heat|produced|from the|combustion|| |||火焰|||熱量|產品||燃燒|| |Feuer||Flamme|||Wärme|erzeugt durch|von der|Verbrennung|| |Fuego||llama||||||combustión|| Feuer: die Flamme und die Hitze, die bei der Verbrennung von Holz entstehen Fire: the flame and heat produced by burning wood Fuego: la llama y el calor producidos por la combustión de madera Ateş: odunun yanmasıyla ortaya çıkan alev ve ısı

Riscaldare: rendere più caldo |使得||加熱 Erwärmen|wärmer machen||wärmer heat|make|more| Calentar: hacer más cálido|hacer||Caliente Heizung: wärmer machen Warm up: make warmer Calefacción: hacer más calor Isıtma: daha sıcak hale getirme

Il falegname: professione di chi lavora il legno per costruire mobili come tavoli e sedie |Menuisier||||||||||comme||| |carpenter|profession||who|works||||build|furniture||tables||chairs |carpinteiro|||||||||||||cadeiras ||職業|||工作||||建造|家具|例如|桌子||椅子 |Tischler|Beruf||derjenige, der|arbeitet||Holz|||Möbel||Tische||Stühle |Carpintero de muebles|Profesión|||||||construir|muebles|como|mesas||sillas Schreiner: Beruf, bei dem man mit Holz arbeitet, um Möbel wie Tische und Stühle herzustellen Carpenter: profession of those who work with wood to make furniture such as tables and chairs El carpintero: profesión de aquel que trabaja la madera para construir muebles como mesas y sillas 大工:木を使ってテーブルや椅子などの家具を作る人の職業 Marangoz: Masa ve sandalye gibi mobilyalar yapmak için ahşapla çalışan kişinin mesleği

Una ciliegia: frutto rosso, rotondo e dolce ||水果||圓形||甜的 ||Frucht|rotrot|rund||süß A|cherry|fruit|red|round|| ||||rond|| |Cereza||rojo||| Eine Kirsche: rote, runde und süße Früchte A cherry: red, round and sweet fruit Una cereza: fruto rojo, redondo y dulce チェリー:赤く、丸く、甘い果実 Bir kiraz: kırmızı, yuvarlak ve tatlı meyve

La frutta matura: frutta pronta per essere mangiata |水果|成熟的||準備好的|為||食用 |das Obst|||bereit|||essen |fruit|||ready|for|being|eaten ||||lista||ser comida| Reifes Obst: genussfertiges Obst Ripe fruit: fruit ready to be eaten La fruta madura: fruta lista para ser ingerida 熟した果物:食べごろの果物 Olgun meyve: yemeye hazır meyve

Una voce: suono prodotto con la bocca dagli essere umani, per parlare e cantare ||聲音|產生||的|嘴巴|由|人|人類||說話||唱歌 ||Laut|erzeugt||||von den||Menschen|||| a|voice|sound|produced|with|||by the|being|human||speak|| |||||||||||||chanter ||sonido|||||||humanos||hablar|| Stimme: der vom Menschen mit dem Mund erzeugte Schall, der zum Sprechen und Singen verwendet wird A voice: sound produced with the mouth by human beings, to speak and sing Voz: sonido producido con la boca por los seres humanos, para hablar y cantar. 声:人間が話すため、歌うために口から出す音 Ses: Konuşmak ve şarkı söylemek için insanlar tarafından ağızla üretilen ses

Un'ascia: attrezzo usato per tagliare gli alberi |outil||||| an|tool|used||cut||trees |ferramenta||||| 一把斧頭|工具|用來||砍伐||樹 Eine Axt|Werkzeug|verwendet||fällen||Bäume Un hacha|tool|usado|||| Eine Axt: Werkzeug zum Fällen von Bäumen An axe: tool used to cut down trees Un hacha: herramienta utilizada para cortar árboles 斧:木を切るための道具 Balta: ağaç kesmek için kullanılan alet

Una vocina: una piccola voce, con un suono più debole |小聲音||小的||||聲音||微弱的 |||kleine||||||schwach A|small||small||with|a|sound||weaker |||||||||fraca |||pequeña|Una vocecita||||| Eine kleine Stimme, mit einem schwächeren Klang A small voice: a small voice, with a weaker sound Una vocina: una pequeña voz, con un sonido más débil 小さな声、弱い音 Küçük bir ses, daha zayıf bir sesle

Picchiare : colpire qualcuno per causargli dolore fisico Frapper||||lui provoquer douleur|| hit|hit|someone||cause|pain|physical Bater em alguém|Bater em alguém||||| 打擊|打擊|某人||造成他|疼痛|身體上的 schlagen|schlagen|||Schmerzen zufügen|Schmerz|körperlichen |Golpear|||causarle|dolor|físico Schlagen: jemanden schlagen, um ihm körperliche Schmerzen zuzufügen Beating : hitting someone to cause them physical pain Picchiare : golpear a alguien para causarle dolor físico 殴る:相手を殴って肉体的苦痛を与えること Dayak: Birine fiziksel acı çektirmek için vurmak

Gridare: parlare con voce molto forte 大聲喊||||非常| Schreien|||Stimme|| shout||||| Gritar||||| Gritar: hablar fuerte||||| Schreien: mit sehr lauter Stimme sprechen Shouting: speaking in a very loud voice Gridare: hablar con voz muy alta 叫ぶ:非常に大きな声で話す Bağırmak: çok yüksek sesle konuşmak

Sofferente: che prova dolore 痛苦的||感到|痛苦 leidend||empfindet|Schmerz suffering|who|experiences|pain ||sente| |que|Sufre dolor|Dolor Leidtragender: Schmerz empfinden Sufferer: experiencing pain Afligido: que experimenta dolor 苦しむ人:痛みを経験している Lidande: upplever smärta Acı çeken: acı çeken

Tremare: quando il corpo vibra per il freddo o la paura 顫抖|||身體|顫抖|||寒冷|||恐懼 Zittern|||Körper|vibriert|||Kälte|||Angst tremble|when||body|vibrates|from||cold|||fear |||cuerpo||||frío||| Zittern: wenn der Körper vor Kälte oder Angst zittert Shivering: when the body vibrates from cold or fear Temblando: cuando el cuerpo vibra por el frío o el miedo 震え:寒さや恐怖で身体が振動するとき Titreme: Vücudun soğuktan veya korkudan titremesi

La parete: parte verticale della stanza. |Le mur|||| the|wall|wall|vertical|| A||||| |牆壁|部分|垂直|| |Die Wand||vertikal|| |Pared||Vertical|| Die Wand: vertikaler Teil des Raumes. The wall: vertical part of the room. La pared: parte vertical de la habitación. 壁:部屋の垂直部分。 Duvar: odanın dikey kısmı. Ogni stanza è composta da un pavimento, un soffitto e quattro pareti ||||||||plafond||| |||composed|||floor||ceiling||| ||||||||teto||| 每一|房間||組成|||地板||天花板||| Jeder|Raum||besteht aus|||Boden|ein|Decke|||Wände ||||||||||cuatro| Jeder Raum besteht aus einem Boden, einer Decke und vier Wänden Each room consists of a floor, a ceiling, and four walls Cada habitación consta de un suelo, un techo y cuatro paredes 各部屋は床、天井、4つの壁で構成されている。 Her oda bir zemin, bir tavan ve dört duvardan oluşur

Lamentarsi: esprimere lamenti per dolore fisico o morale 抱怨|表達|哀嘆|||身體|或|道德 ||Plaintes||||| Sich beklagen|äußern|Klagen|über||||seelisch complain|express|complaints||pain|physical||emotional ||Quejas||||| Sich beschweren: sich über körperliche oder moralische Schmerzen beklagen Complaining: expressing grievances over physical or moral pain Quejarse: expresar quejas por un dolor físico o moral. Se plaindre : exprimer des lamentations pour douleur physique ou morale 不平を言う:肉体的または精神的苦痛に対する不平を表明する Şikâyet etmek: fiziksel veya manevi acılardan dolayı şikâyetlerini dile getirmek

Nascosto: che non si può vedere 隱藏的||||不能| Versteckt: unsichtbar|das|||| hidden|that|not|not|cannot|see Escondido: que não se vê|||||ver Verborgen: nicht zu sehen Hidden: which cannot be seen Caché : qui ne peut pas être vu Hidden: 見えないもの Dold: som inte kan ses Gizli: görülemeyen

Sbattere: battere, colpire forte e ripetutamente qualcosa Frapper fort|||||| beat|beat|hit|||repeatedly|something Bater forte|||||| 猛打|||||反覆地| schlagen|schlagen|schlagen|||wiederholt| Golpear repetidamente|||||| Zuschlagen: Schlagen, hart und wiederholt auf etwas einschlagen Slamming: beating, hitting something hard and repeatedly Golpear: golpear algo con fuerza y repetidamente Frapper : frapper, donner de forts coups répétés à quelque chose 叩く:何かを強く何度も叩く Vurmak: dövmek, bir şeye sertçe ve tekrar tekrar vurmak

Fare il solletico: toccare una persona per farla ridere ||Chatouiller|||||| make||tickle|touch||||make|laugh ||Cócegas|||||| 做||搔癢|撫摸||||讓她笑| Kitzeln||kitzeln|berühren||eine Person||sie zum Lachen|lachen |||Hacer cosquillas||||| Kitzeln: Berühren einer Person, um sie zum Lachen zu bringen Tickling: touching a person to make them laugh Cosquillas: tocar a una persona para hacerla reír くすぐる:人に触れて笑わせる Gıdıklama: Bir kişiyi güldürmek için ona dokunmak

Svenire: perdere i sensi; perdere le forze e la coscienza e cadere a terra come addormentati; per esempio svenire per la debolezza потерять сознание||||||||||||||||||||| S'évanouir|||||||||||Tomber|||||||||| faint|lose||consciousness|||strength|||consciousness||fall||the ground|like|fall asleep|for|for example|faint|||weakness desmaiar|||||||||||||terra|||||||| 昏倒|失去||意識|||力量|||意識||跌倒||||像睡著了|因為|例如||||虛弱 Ohnmacht erle|||Sinneswahr|||Kräfte|||Bewusstsein verlieren||umfallen||||eingeschlafen||zum Beispiel||||Schwäche |||||||||conciencia||||||dormidos||por ejemplo||||debilidad Ohnmacht: die Sinne verlieren; Kraft und Bewusstsein verlieren und wie im Schlaf zu Boden fallen; z. B. Ohnmacht aus Schwäche Fainting: losing senses; losing strength and consciousness and falling to the ground as if asleep; e.g. fainting from weakness Desmayo: perder el sentido; perder la fuerza y el conocimiento y caer al suelo como dormido; por ejemplo, desmayo por debilidad. S'évanouir : perdre connaissance ; perdre ses forces et sa conscience et tomber à terre comme endormi ; par exemple, s'évanouir par faiblesse. Bayılma: duyularını kaybetme; gücünü ve bilincini kaybetme ve uykudaymış gibi yere düşme; örn. halsizlikten bayılma

La paura: sensazione di forte preoccupazione, di insicurezza, di angoscia, che si avverte in presenza o al pensiero di pericoli reali o immaginari |||||||||angoisse|||ressent|||||||||| ||feeling|||worry||insecurity||anguish|that||feel||the presence||at|thought||dangers|real||imaginary ||||||||||||sente-se|||||||||| 這個||感覺|||擔憂||不安全感||焦慮|||感受到||存在|||想法||危險|真實的||想像中的 ||Gefühl|||Besorgnis|von|Unsicherheit||Angst|||verspürt||Anwesenheit|||Gedanken||Gefahren|||imaginär |||||||||angustia|||||presencia|||pensamiento||peligros reales o imaginarios|reales||imaginarios Furcht: Gefühl starker Besorgnis, Unsicherheit, Angst, das in der Gegenwart oder beim Gedanken an reale oder eingebildete Gefahren empfunden wird Fear: a feeling of strong worry, insecurity, or distress that is felt in the presence or thought of real or imagined dangers El miedo: sensación de fuerte preocupación, inseguridad, angustia que se siente en presencia o al pensar en peligros reales o imaginarios La peur : sensation de forte préoccupation, d'insécurité, d'angoisse, que l'on ressent en présence ou à la pensée de dangers réels ou imaginaires. Medo: sentimento de forte preocupação, insegurança, ansiedade, que se sente na presença ou perante o pensamento de perigos reais ou imaginários Korku: gerçek veya hayali tehlikelerin varlığında veya düşüncesinde hissedilen güçlü endişe, güvensizlik, kaygı hissi