×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 02 - Imparo l'italiano con Pinocchio

02 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 2

In quel momento bussano alla porta.

− Entra pure, − dice il falegname senza la forza di alzarsi in piedi.

Entra un vecchietto tutto arzillo, di nome Geppetto. I ragazzi del quartiere, quando lo vogliono far arrabbiare, lo chiamano Polentina, perché la sua parrucca gialla assomiglia molto alla polenta di mais.

Geppetto è molto permaloso: quando lo chiamano Polentina si arrabbia tantissimo!

− Buon giorno, maestro Antonio! − dice Geppetto. − Che cosa fai lì per terra?

− Insegno l'alfabeto alle formiche.

− Buon per te!

− Perché sei venuto a trovarmi, amico Geppetto?

− Sono venuto a chiederti un favore.

− Dimmi pure, − dice il falegname, alzandosi in piedi.

− Stamattina mi è venuta un'idea.

− Sentiamola.

− Voglio costruire un bel burattino, un burattino meraviglioso che sappia ballare, usare la spada e fare i salti mortali. Con questo burattino voglio girare il mondo, per guadagnarmi un pezzo di pane e un bicchiere di vino. Come ti sembra la mia idea?

− Bravo Polentina! − grida la solita vocina, che non si capisce da dove venga.

A sentirsi chiamare Polentina, Geppetto si arrabbia e dice a maestro Ciliegia:

− Perché mi offendi?

− Chi ti offende?

− Mi hai chiamato Polentina!

− Non sono stato io!

− Allora sono stato io? Io dico che sei stato tu!

− No!

− Sì!

− No!

− Sì!

E cominciano a picchiarsi, a graffiarsi e a mordersi.

Finito il combattimento, maestro Antonio ha in mano la parrucca gialla di Geppetto, e Geppetto ha in bocca la parrucca grigia del falegname.

− Rendimi la parrucca! − grida maestro Antonio.

− E tu rendimi la mia, e facciamo la pace.

I due vecchietti, dopo aver ripreso la propria parrucca, si stringono la mano e giurano di rimanere buoni amici per tutta la vita.

− Dunque, amico Geppetto, qual è il piacere che vuoi da me?

− Vorrei un po' di legno per il mio burattino; me lo dai?

Maestro Antonio, tutto contento, va subito a prendere quel pezzo di legno che gli ha procurato tanti problemi.

Ma, quando sta per darlo all'amico, il pezzo di legno si muove da solo e colpisce con forza la gamba di Geppetto.

− Ah! − urla Geppetto. − Ma cosa fai?

− Ti giuro che non sono stato io!

− Allora sono stato io!

− La colpa è tutta di questo legno...

− Lo so che è del legno, ma sei tu che me l'hai tirato nelle gambe!

− Non l'ho tirato!

− Bugiardo!

− Geppetto, non offendermi! Altrimenti ti chiamo Polentina!

− Asino!

− Polentina!

− Somaro!

− Polentina!

− Brutto scimmiotto!

− Polentina!

E cominciano a picchiarsi come prima...

Poco dopo, finita la battaglia, si stringono la mano e giurano di rimanere amici tutta la vita.

Geppetto prende il suo pezzo di legno e torna a casa sua.

Parole difficili del capitolo 2

Bussare : battere, picchiare colpi a una porta per farsi aprire

Entra pure: entra senza problemi, sei il benvenuto

Arzillo: vivace e di buon umore

Il quartiere: parte, zona di una città

Arrabbiarsi: andare in collera, perdere la pazienza

La polenta: cibo giallo a base di mais

Polentina: piccola polenta

Una parrucca: capelli finti

Permaloso: persona che si offende facilmente

La formica: insetto di piccole dimensioni con corpo allungato e antenne; vive in comunità organizzate

Un burattino: pupazzo, marionetta, piccola bambola manovrata da fili

La spada: arma di metallo, appuntita, usata dai soldati nel passato

I salti mortali: acrobazie

Offendere: dire a una persona qualcosa di brutto, che ferisce la sua sensibilità o il suo orgoglio

Picchiare: colpire qualcuno per causargli dolore fisico

Graffiare: ferire qualcuno con le unghie, per esempio “il mio gatto mi ha graffiato!”

Mordere: stringere qualcosa fra i denti con forza

Rendere: restituire

Riprendere: prendere un'altra volta, prendere una seconda volta

Giurare: promettere qualcosa

Procurare: dare, fornire

Colpire: battere, toccare con violenza qualcosa o qualcuno

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02 - Imparo l'italiano con Pinocchio I learn||| 02 - Italienisch lernen mit Pinocchio 02 - I learn Italian with Pinocchio 02 - Aprender italiano con Pinocho 02 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 02 - ピノキオと学ぶイタリア語 02 - Italiaans leren met Pinokkio 02 - Nauka włoskiego z Pinokiem 02 - Aprender italiano com o Pinóquio 02 - Учим итальянский с Пиноккио 02 - Pinokyo ile İtalyanca Öğrenmek 02 - 我和皮諾丘一起學義大利語

Capitolo 2 Chapter 2 Bölüm 2

In quel momento bussano alla porta. ||時刻|敲門|| |||ils frappent|| |dem|In diesem Moment|klopfen an die Tür|| |that||knock|at the| |aquele||batem|| In diesem Moment klopft es an der Tür. At that moment there is a knock at the door. En ese momento llaman a la puerta. O anda kapı çalınır.

− Entra pure, − dice il falegname senza la forza di alzarsi in piedi. ||||плотник||||||| entre|entre donc||||||||se lever||debout Come in|also|||carpenter|||strength||get up|in|feet |também|||carpinteiro|||||levantar-se|| 進來|||||||||站起來|| Komm rein|auch|||Schreiner|||Kraft|||| - Komm herein", sagt der Zimmermann, der nicht die Kraft hat, aufzustehen. - Come in, - says the carpenter without the strength to stand up. - Pasa", dice el carpintero sin fuerzas para levantarse. − Entrée donc, − dit le menuisier sans la force de se lever. - Entra", diz o carpinteiro sem forças para se levantar. - İçeri gel,' der marangoz, ayağa kalkacak gücü bulamadan.

Entra un vecchietto tutto arzillo, di nome Geppetto. ||||проворный||| ||petit vieux||vif et alerte|||Geppetto he enters||old man|all|sprightly||name|Geppetto ||alter Mann||munter|||Geppetto ||velhinho alegre||vivace||| Ein sehr agiler alter Mann namens Geppetto tritt ein. A sprightly old man named Geppetto enters. Entra un anciano vivaracho llamado Geppetto. Entre un vieux tout frétillant, nommé Geppetto. Geppetto adında neşeli bir ihtiyar girer. I ragazzi del quartiere, quando lo vogliono far arrabbiare, lo chiamano Polentina, perché la sua parrucca gialla assomiglia molto alla polenta di mais. |||||||||||Полента||||||||||| |les garçons||quartier|||veulent|faire|mettre en colère||l'appellent|Polenta jaune||||perruque jaune|jaune|ressemble|||polenta||de maïs |boys|of|neighborhood|when||want|make|make angry|they|they call|Polenta||||wig|yellow|resembles||to the|polenta||corn |||bairro|||||irritar|||||||peruca|amarela|||||| |||區域|||想要||生氣|||玉米粥||||||像|||||玉米粥 |||Viertel|||wollen|machen|ärgern|||Polenta||||Perücke|gelb|ähnelt|||Polentagrütze||Maismehl Die Jungen aus der Nachbarschaft nennen ihn Polentina, wenn sie ihn wütend machen wollen, weil seine gelbe Perücke sehr an Maismehlpolenta erinnert. The neighborhood boys, when they want to upset him, call him Polentina, because his yellow wig looks a lot like cornmeal porridge. Los chicos del barrio, cuando quieren molestarle, le llaman Polentina, porque su peluca amarilla se parece mucho a la polenta de maíz. Les gamins du quartier, quand ils veulent l'énerver, l'appellent Polentina, parce que sa perruque jaune ressemble beaucoup à de la polenta de maïs. Als de jongens uit de buurt hem boos willen maken, noemen ze hem Polentina, omdat zijn gele pruik veel op maïspolenta lijkt. Os rapazes da vizinhança, quando o querem chatear, chamam-lhe Polentina, porque a sua cabeleira amarela se parece muito com polenta de milho. Mahalledeki çocuklar onu kızdırmak istediklerinde ona Polentina diyorlar, çünkü sarı peruğu mısır polentasına çok benziyor. 附近的孩子们想惹他生气时,就叫他波伦蒂娜,因为他的黄色假发看起来很像玉米粥。

Geppetto è molto permaloso: quando lo chiamano Polentina si arrabbia tantissimo! Джеппетто|||обидчивый||||||| |||susceptible||||||se fâche|énormément Geppetto|||easily offended||||Polenta||gets angry|very much |||suscetível||||||| |||敏感||||小玉米||生氣|非常生氣 Geppetto|||empfindlich||||||wird wütend| Geppetto ist sehr empfindlich: Wenn man ihn Polentina nennt, wird er sehr wütend! Geppetto is very touchy: when they call him Polentina he gets so angry! Geppetto es muy susceptible: ¡cuando le llaman Polentina se enfada mucho! Geppetto est très susceptible : quand on l'appelle Polentina, il se fâche beaucoup ! Geppetto çok alıngandır: Ona Polentina dediklerinde çok sinirlenir!

− Buon giorno, maestro Antonio! |||安東尼奧 Guten||| - Guten Morgen, Meister Antonio! - Good morning, Master Antonio! − Bonjour, maître Antonio ! - Günaydın, Efendi Antonio! − dice Geppetto. he says| - sagt Geppetto. - Geppetto says. − dit Geppetto. - Geppetto diyor. − Che cosa fai lì per terra? |||là|| what|||there|| ||||auf|auf dem Boden |||alí|| - Was machst du da auf dem Boden? - What are you doing there on the ground? - O que estás a fazer aí no chão? - Что ты делаешь на полу? - Yerde ne yapıyorsun?

− Insegno l'alfabeto alle formiche. |字母||螞蟻 J'enseigne|l'alphabet||les fourmis teach|the alphabet||ants ich lehre|das Alphabet||Ameisen |||муравьи - Ich bringe den Ameisen das Alphabet bei. - I teach the alphabet to ants. - Karıncalara alfabeyi öğretiyorum.

− Buon per te! Bon|| ||dir - Gut für Sie! - Good for you! - Aferin sana!

− Perché sei venuto a trovarmi, amico Geppetto? ||||拜訪我|| ||venu||me rendre visite|| why|are|come|to|visit me||friend ||gekommen||mich zu besuchen|Freund| ||||encontrar-me|| − Warum bist du zu mir gekommen, mein Freund Geppetto? - Why did you come to see me, friend Geppetto? - Neden beni görmeye geldin, dostum Geppetto?

− Sono venuto a chiederti un favore. |||請你|| |||te demander|| |gekommen||dich zu bitten||Gefallen |come||ask||favor |||pedir-te|| − Ich bin gekommen, um dich um einen Gefallen zu bitten. - I came to ask a favor. - Senden bir iyilik istemeye geldim.

− Dimmi pure, − dice il falegname, alzandosi in piedi. |||||站起|| Dis-moi|aussi||||se levantant|| tell|simply|||carpenter|standing|| Sag mir|nur|sagt|||aufstehend|| − Sag nur, − sagt der Schreiner und steht auf. - Tell me, - says the carpenter, standing up. - Dime", dice el carpintero, poniéndose de pie. - Söyle bana,' der marangoz, ayağa kalkarak.

− Stamattina mi è venuta un'idea. 今天早上|||來了| ce matin|||venue|une idée this morning|||had|an - Heute Morgen kam mir eine Idee. - An idea came to me this morning. - Bu sabah aklıma bir fikir geldi.

− Sentiamola. Écoutons-la. Hören wir sie. let's hear it Vamos ouvi-la. - Lasst es uns hören. - Let's hear it. − Écoutons-la. - Duyalım bakalım.

− Voglio costruire un bel burattino, un burattino meraviglioso che sappia ballare, usare la spada e fare i salti mortali. |||||||奇妙的||||使用||劍||||| ||||marionnette merveilleuse|||merveilleux||sache faire|danser|||épée||||sauts périlleux|mortal |to build|||puppet|a|puppet|wonderful|that|know|dance|use|the|sword||do||jumps|acrobatics ||||Marionette|||wunderschön||wissen kann|tanzen können|||Schwert führen||||Salti mortali|Salti mortali -> Salti mortali ||||marionete||||||dançar|||||||| - Ich möchte eine schöne Puppe bauen, eine wunderbare Puppe, die tanzen, ein Schwert benutzen und Purzelbäume schlagen kann. - I want to build a beautiful puppet, a wonderful puppet who can dance, use a sword and do somersaults. − Je veux construire une belle marionnette, une marionnette merveilleuse qui sait danser, utiliser l'épée et faire des saltos. - Quero construir uma bela marioneta, uma marioneta maravilhosa que saiba dançar, usar uma espada e dar cambalhotas. - Güzel bir kukla yapmak istiyorum, dans edebilen, kılıç kullanabilen ve takla atabilen harika bir kukla. Con questo burattino voglio girare il mondo, per guadagnarmi un pezzo di pane e un bicchiere di vino. ||||||||賺取生活|||||||酒杯|| ||marionnette||voyager||||gagner ma vie||||du pain|||un verre||vin with||puppet||travel|||to|earn|a|piece||bread|||glass||wine ||Puppen||bereisen||||mir verdienen||Stück||Brot||||| |||||||||||||||copo|| Mit dieser Puppe möchte ich die Welt bereisen, um mir ein Stück Brot und ein Glas Wein zu verdienen. With this puppet I want to travel the world, to earn a piece of bread and a glass of wine. Avec cette marionnette, je veux faire le tour du monde, pour gagner ma vie et un verre de vin. Bu kuklayla dünyayı dolaşmak, bir parça ekmek ve bir kadeh şarap kazanmak istiyorum. Come ti sembra la mia idea? ||看起來|||想法 How||seems||my|idea Wie gefällt Ihnen meine Idee? How does my idea sound? Fikrimi beğendin mi?

− Bravo Polentina! |波倫蒂娜 Bravo| Well done|good Gut gemacht| - Bravo Polentina! − Good job, Polentina! - Bravo Polentina! − grida la solita vocina, che non si capisce da dove venga. |||||||明白||| ||gewohnte|Stimmchen|||||||komme shouts||usual|voice|that|||understand|from|where|come |||||||on comprend pas||| |||||||entende||de onde|venha - schreit das übliche Stimmchen, von dem man nicht versteht, woher es kommt. − shouts the usual little voice, which is unclear where it comes from. - grita la vocecita de siempre, que no se entiende de dónde viene. - Nereden geldiği anlaşılamayan, her zamanki küçük sesiyle bağırıyor.

A sentirsi chiamare Polentina, Geppetto si arrabbia e dice a maestro Ciliegia: ||叫喊||||||||| |se sentir|appelé||||||||| to|feel|called|||||||||Ciliegia |sich fühlen|gerufen werden|Polentina|||||||| ||||||fica bravo||||| Als er hört, dass er Polentina genannt wird, wird Geppetto wütend und sagt zu Meister Ciliegia: Hearing himself called Polentina, Geppetto gets angry and says to master Ciliegia: Kendisine Polentina dendiğini duyan Geppetto sinirlenir ve usta Ciliegia'ya şöyle der:

− Perché mi offendi? ||冒犯 ||offends why|me|offend ||beleidigst - Warum beleidigen Sie mich? − Why do you offend me? - Neden beni rahatsız ediyorsun?

− Chi ti offende? ||t'offense who|you|offends ||beleidigt Quem|| - Wer beleidigt Sie? - Who is offending you? − Qui t'offense ? - Seni kim rahatsız ediyor?

− Mi hai chiamato Polentina! ||叫做|小玉米 ||appelé| me||called| ||gerufen|Polentina - Sie haben mich Polentina genannt! - You called me Polentina! − Tu m'as appelé Polentina ! - Bana Polentina dedin!

− Non sono stato io! Non|je ne suis pas|été| not||been|me - Ich war es nicht! - I didn't do it! − Ce n'est pas moi ! - Ben değildim!

− Allora sono stato io? So|I am|| - Ich war es also? - Then it was me? - ¿Así que fui yo? - Yani ben miydim? Io dico che sei stato tu! |je dis|||| I|say||you are|been| Ich sage, Sie waren es! I say you did it! ¡Yo digo que fuiste tú! Sen olduğunu söylüyorum!

− No! - Nein! - No! - Hayır! Hayır!

− Sì! - Ja! - Indeed! - Evet!

− No! - Nein! - No! - Hayır! Hayır!

− Sì! - Ja! - Indeed! - Evet!

E cominciano a picchiarsi, a graffiarsi e a mordersi. |開始||打架||抓傷彼此|||咬自己 |ils commencent||se battre||se griffer|||se mordre |begin||hit|to|scratch|||bite |sie beginnen||sich schlagen||sich kratzen|||sich zu beißen |||se bater||se arranhar||| Und sie fangen an, sich zu schlagen, zu kratzen und zu beißen. And they start beating, scratching and biting each other. Y empiezan a pegarse, arañarse y morderse. Et ils commencent à se frapper, à se griffer et à se mordre. Ve birbirlerine vurmaya, tırmalamaya ve ısırmaya başlarlar.

Finito il combattimento, maestro Antonio ha in mano la parrucca gialla di Geppetto, e Geppetto ha in bocca la parrucca grigia del falegname. ||||||||那個||||||||||||灰色|| Fini||combat|||||||perruque|||||||||||grise|| finished||fight|master||||||wig|yellow|||||||||wig|gray||carpenter Beendet||Kampf||||||||||||||||||graue|| Nachdem der Kampf vorbei ist, hält Meister Antonio die gelbe Perücke von Geppetto in der Hand, und Geppetto hat die graue Perücke des Schreiners im Mund. When the fight is over, Master Antonio is holding Geppetto's yellow wig, and Geppetto is holding the carpenter's gray wig in his mouth. Cuando termina la pelea, el Maestro Antonio tiene la peluca amarilla de Geppetto en la mano, y Geppetto tiene la peluca gris del carpintero en la boca. À la fin du combat, maître Antonio a dans la main la perruque jaune de Geppetto, et Geppetto a dans la bouche la perruque grise du menuisier. Quando a luta termina, Mestre António tem na mão a peruca amarela de Gepeto e Gepeto tem na boca a peruca cinzenta do carpinteiro. Kavga bittiğinde, Antonio Usta'nın elinde Geppetto'nun sarı peruğu, Geppetto'nun ağzında ise marangozun gri peruğu vardır.

− Rendimi la parrucca! |這個|假髮 Rends-moi|| Gib mir zurück|| give me||wig − Gib mir die Perücke zurück! - Give me back the wig! - ¡Devuélveme mi peluca! − Rends-moi la perruque ! - Peruğumu geri ver! − grida maestro Antonio. ||安東尼奧 he shouts|| - schreit Meister Antonio. - Master Antony shouts. - Usta Antonio bağırıyor.

− E tu rendimi la mia, e facciamo la pace. ||||||讓我們做|| ||||||||Frieden schließen ||||||let's||peace - Und du machst meinen, und wir machen Frieden. - And you make mine, and we make peace. - Ve sen benimkini yaparsın, ve barış yaparız.

I due vecchietti, dopo aver ripreso la propria parrucca, si stringono la mano e giurano di rimanere buoni amici per tutta la vita. ||||||||||緊握||||發誓|||||||| ||Les deux vieux||avoir|repris||leur|||se serrent||||jurent||rester bons amis|bons|||||vie ||old men||having|adjusted||their|wig|they|shake||||swear|to|remain|good|||||life ||die beiden alten Herren|||wieder genommen|||||schütteln sich||||schwören||bleiben|gute|Freunde||||Leben ||||terem||||||||||juram||permanecer|||||| Die beiden älteren Herren, nachdem sie ihre Perücke wieder aufgesetzt haben, drücken sich die Hände und schwören, ein Leben lang gute Freunde zu bleiben. The two old men, after adjusting their wigs, shake hands and vow to remain good friends for life. Los dos ancianos, tras ponerse las pelucas, se dan la mano y juran seguir siendo buenos amigos de por vida. Peruklarını takan iki yaşlı adam el sıkışır ve ömür boyu iyi arkadaş kalacaklarına dair yemin ederler.

− Dunque, amico Geppetto, qual è il piacere che vuoi da me? Alors|||||||||| Also|Freund||welcher|||Vergnügen|||| So|||what|||pleasure||you want||me Então|||||||||| − Also, mein Freund Geppetto, was ist der Wunsch, den du von mir hast? - So, my friend Geppetto, what is the favor you want from me? - Entonces, amigo Geppetto, ¿cuál es el placer que quieres de mí? - Alors, ami Geppetto, quel est le plaisir que tu attends de moi ? - Peki dostum Geppetto, benden istediğin zevk nedir?

− Vorrei un po' di legno per il mio burattino; me lo dai? Ich möchte||||||||Puppen|mir||du gibst I would like||||wood|for|||puppet|to me||give − Möchtest du mir etwas Holz für meine Marionette geben? - I would like some wood for my puppet; will you give it to me? - Kuklam için biraz odun istiyorum; bana verir misiniz?

Maestro Antonio, tutto contento, va subito a prendere quel pezzo di legno che gli ha procurato tanti problemi. |||||||||||||||獲得||麻煩 |||zufrieden||||||||||||bereitet hat|| ||all|happy|go||to|take|that||||that|||procured|many|problems |||||||||||||||causé|| |||||imediatamente||||||||||arranjado|| Meister Antonio ist überglücklich und geht sofort los, um das Stück Holz zu holen, das ihm so viel Ärger bereitet hat. Master Antonio, all happy, immediately goes to get that piece of wood that has caused him so many problems. Antonio Usta çok mutlu bir şekilde, hemen kendisine o kadar sorun çıkaran odun parçasını almaya gider.

Ma, quando sta per darlo all'amico, il pezzo di legno si muove da solo e colpisce con forza la gamba di Geppetto. ||||給予|||||||移動||||擊打|||||| |als|er||es geben|dem Freund||||||bewegt sich||||trifft|||||| but|when|is|about|give|to the friend||||||moves|with|alone||hits|with|force||leg|| ||||le donner|à l'ami||||||se déplace||||frappe|||||| |||||||||||||||||||perna de Geppetto|| Doch als er es seinem Freund geben will, bewegt sich das Holzstück von selbst und trifft Geppetto hart am Bein. But when he is about to give it to his friend, the piece of wood moves on its own and hits Geppetto's leg hard. Pero, cuando está a punto de dárselo a su amigo, el trozo de madera se mueve solo y golpea con fuerza la pierna de Geppetto. Mas, quando está prestes a dá-lo ao seu amigo, o pedaço de madeira move-se sozinho e bate com força na perna de Gepeto. Ancak, tam arkadaşına vermek üzereyken, tahta parçası kendiliğinden hareket eder ve Geppetto'nun bacağına sertçe çarpar.

− Ah! Ah - Ah! - Ah! − urla Geppetto. 叫喊| crie| ruft| shouts| - schreit Geppetto. - Geppetto shouts. - Geppetto ağlıyor. − Ma cosa fai? but||do - Aber was tun Sie da? - But what do you do? - ¿Pero qué haces? - Mas o que é que está a fazer? - Ama sen ne yapıyorsun?

− Ti giuro che non sono stato io! |ich schwöre||||| I|swear||||state| - Ich schwöre, ich war es nicht! - I swear it wasn't me! - Yemin ederim ben değildim!

− Allora sono stato io! then||| - Dann war ich es! - Then it was me! - O zaman bendim!

− La colpa è tutta di questo legno... |la faute||||| The|fault|||||wood |Schuld|||||Holz - Das Holz ist daran schuld.... − It's all the fault of this wood... - Bu ahşap tamamen suçlu....

− Lo so che è del legno, ma sei tu che me l'hai tirato nelle gambe! |||||||||||你把它||| je|je sais||||||||||l'as|tiré||jambes The|I know|that|||wood|but|you|you|||you|pulled|into|legs |||||Holz||||||es hast|gezogen||Beine |||||||és||||o jogou|atirado|nas pernas| - Ich weiß, dass es Holz ist, aber du hast es mir in den Schoß geworfen! − I know it's the wood, but you're the one who threw it at my legs! - Sé que es madera, ¡pero fuiste tú quien me la tiró! - Je sais que c'est du bois, mais c'est toi qui l'as jeté sur mes genoux ! - Tahta olduğunu biliyorum, ama onu kucağıma atan sensin!

− Non l'ho tirato! Non|le| not|not|pulled ||gezogen - Ich habe ihn nicht geworfen! − I didn't throw it! - Ben atmadım!

− Bugiardo! menteur liar Lügner mentiroso - Lügner! Liar! - Yalancı!

− Geppetto, non offendermi! ||冒犯我 ||ne m'offense pas Geppetto||hurt ||beleidige mich nicht - Geppetto, beleidige mich nicht! - Geppetto, don't insult me! - Geppetto, beni rencide etme! Altrimenti ti chiamo Polentina! 否則|||小玉米 Sinon||| otherwise||call| sonst||nennen|Polentina Sonst nenne ich dich Polentina! If not, I'll call you Polentina! ¡Si no, te llamo Polentina! Caso contrário, chamar-te-ei Polentina! Yoksa sana Polentina derim!

− Asino! Âne! Donkey Esel - Esel! - Donkey. - Eşek!

− Polentina! Polentina - Polentina! − Little cornmeal! - Polentina!

− Somaro! Âne! Dummkopf! Donkey burro - Esel! − Donkey! - ¡Burro! - Burro! - Eşek!

− Polentina! Polenta Polenta - Polentina! − Little cornmeal! - Polentina!

− Brutto scimmiotto! |Vilain singe! fettes|Hässlicher Affe! ugly|ugly monkey |macaco feio - Du Affe! − Ugly monkey! - ¡Mono! − Sale petit singe ! - Seni maymun!

− Polentina! Polenta - Polentina! − Cornmeal mush! − Polenta ! - Polentina!

E cominciano a picchiarsi come prima... |they begin||hit||before |começam||E começam a brigar...|| Und sie fangen an zu kämpfen wie früher... And they start hitting each other like before... Et ils commencent à se battre comme avant... Ve eskisi gibi kavga etmeye başlarlar.

Poco dopo, finita la battaglia, si stringono la mano e giurano di rimanere amici tutta la vita. ||la bataille|||||||||||||| ||after||battle||shake||hand||swear|||||| ||beendet||Schlacht|||||||||||| Pouco||||||se apertam|||||||||| Kurz darauf, nach dem Ende der Schlacht, geben sie sich die Hand und schwören, ihr Leben lang Freunde zu bleiben. Shortly afterwards, when the battle was over, they shook hands and vowed to remain friends all their lives. Kısa bir süre sonra, savaş bittikten sonra el sıkışırlar ve hayatları boyunca arkadaş kalacaklarına dair yemin ederler.

Geppetto prende il suo pezzo di legno e torna a casa sua. ||||||||回到||| ||||Stück||||kehrt zurück||| Geppetto|||||||and|returns||| ||||||||rentre||| |pega|||||||||| Geppetto nimmt sein Stück Holz und kehrt in sein Haus zurück. Geppetto takes his piece of wood and returns to his home. Geppetto odun parçasını alır ve evine döner.

Parole difficili del capitolo 2 Schwierige Wörter in Kapitel 2 Difficult words from chapter 2 Bölüm 2'deki zor kelimeler

Bussare : battere, picchiare colpi a una porta per farsi aprire 敲門|||敲門聲||||||打開 frapper|||coups||||||ouvrir klopfen||klopfen|Schläge|||Tür|||öffnen knock|to beat|to knock|knock|||||to make oneself|open Bater||bater||||||| Klopfen : Anklopfen, an eine Tür klopfen, um sie zu öffnen Knocking : knocking, beating on a door to get it opened Knock : çalmak, bir kapıyı açtırmak için vurmak

Entra pure: entra senza problemi, sei il benvenuto |||||||歡迎你 entre||||||| come in|also||without||||welcome |||||||willkommen Kommen Sie herein, Sie sind herzlich willkommen Come on in: come on in with no problem, you are welcome Entra, eres bienvenido Entrez, vous êtes les bienvenus İçeri gelin, hoş geldiniz.

Arzillo: vivace e di buon umore |活潑||||心情 Vif et joyeux|vif||||humeur Lebhaft und fröhlich|lebhaft|||gut gelaunt|Laune lively|lively||||mood Animado|Vivaz|||| Lebhaft und gut gelaunt Arzillo: lively and good-humored Vivant et de bonne humeur Canlı ve güler yüzlü

Il quartiere: parte, zona di una città |||區域|||城市 |||zone||| |Viertel||||| |neighborhood||area||| Das Viertel: Teil, Bereich einer Stadt The neighborhood: part, area of a city Le quartier : partie, zone d'une ville Mahalle: bir şehrin parçası, bölgesi

Arrabbiarsi: andare in collera, perdere la pazienza 生氣|||憤怒||| se fâcher|||colère|||patience Wütend werden|in Wut geraten||in Wut geraten|||Geduld verlieren get angry|||anger|lose||patience Wütend werden: in Wut geraten, die Geduld verlieren Getting angry: going into a rage, losing patience Se mettre en colère : entrer dans une colère noire, perdre patience Sinirlenmek: öfkelenmek, sabrını kaybetmek

La polenta: cibo giallo a base di mais ||食物|黃色||以為基礎|| |||jaune||à base de|| |polenta|food|yellow||made with||corn |||gelb||auf Basis von|| ||alimento|amarelo|||| Polenta: gelbes Lebensmittel auf Maisbasis Polenta: yellow food made from corn Polenta : aliment jaune à base de maïs Polenta: mısır bazlı sarı gıda

Polentina: piccola polenta 小玉米粥|| ||polenta Polentina: kleine Polenta Polentina: small polenta Polentina: küçük polenta

Una parrucca: capelli finti |||假髮 ||cheveux|cheveux artificiels A|wig|hair|fake ||Haar|künstlich |||falsos Eine Perücke: falsches Haar A wig: fake hair Una peluca: pelo falso Une perruque : faux cheveux Peruk: takma saç

Permaloso: persona che si offende facilmente |||||容易地 Susceptible|||||facilement touchy||||he offends|easily empfindlich||||sich beleidigt fühlt|leicht Sensível demais||||| Empfindlich: eine Person, die leicht beleidigt ist Touchy: a person who is easily offended Sensible : personne qui se sent facilement offensée Alıngan: Kolayca kırılan kişi

La formica: insetto di piccole dimensioni con corpo allungato e antenne; vive in comunità organizzate |螞蟻|昆蟲||小的|小尺寸|||延長的||觸角|生活||社群|有組織的 |fourmi|insecte||petites|taille|||allongé||antennes|vit dans||communautés organisées|organisées |Die Ameise|Insekt|von|kleinen|Größe|||verlängert||Fühler|lebt||Gemeinschaften|organisierten |ant|insect||small|size|||elongated||antennae|it lives||community|organized Die Ameise: kleines Insekt mit länglichem Körper und Fühlern; lebt in organisierten Gemeinschaften The ant: small insect with elongated body and antennae; lives in organized communities La hormiga: pequeño insecto con cuerpo alargado y antenas; vive en comunidades organizadas. La fourmi : petit insecte au corps et aux antennes allongés, vivant en communautés organisées. A formiga: pequeno inseto com um corpo alongado e antenas; vive em comunidades organizadas Karınca: Uzun gövdeli ve antenli küçük böcek; organize topluluklar halinde yaşar

Un burattino: pupazzo, marionetta, piccola bambola manovrata da fili |||марионетка||||| ||Pantin, marionnette|Marionnette à fils||Petite poupée|manipulée par fils||fils |puppet|puppet|marionette||doll|manipulated||puppet ||boneco|||boneca|||fios |木偶|玩偶|木偶|小型的|玩偶|操控的||線 ||Handpuppe|Marionette||kleine Puppe|gesteuert von||Fäden, Drähte Eine Marionette: Puppe, Marionette, kleine Puppe, die mit Drähten betrieben wird A puppet: puppet, marionette, small doll operated by wires Un títere: marioneta, muñeco pequeño accionado por cables Une marionnette : marionnette, marionnette, petite poupée actionnée par des fils. Bir kukla: kukla, kukla, tellerle çalıştırılan küçük oyuncak bebek

La spada: arma di metallo, appuntita, usata dai soldati nel passato ||武器||金屬|尖銳的|使用的||士兵||過去 ||arme||métal|pointue||||| |Schwert|Waffe||Metall|spitz|verwendet||Soldaten||Vergangenheit |sword|weapon||metal|pointed|used|by|soldiers||past Das Schwert: metallene, spitze Waffe, die in der Vergangenheit von Soldaten benutzt wurde The sword: metal, pointed weapon used by soldiers in the past La espada: arma metálica y puntiaguda utilizada antiguamente por los soldados L'épée : arme métallique et pointue utilisée autrefois par les soldats. Kılıç: geçmişte askerler tarafından kullanılan metal, sivri uçlu silah

I salti mortali: acrobazie |||акробатические трюки |||acrobaties I|acrobatic|mortal|acrobatics |||Akrobatik-Kunststücke |||特技 Die Purzelbäume: Akrobatik The somersaults: acrobatics Les sauts périlleux : acrobaties Taklalar: akrobasi

Offendere: dire a una persona qualcosa di brutto, che ferisce la sua sensibilità o il suo orgoglio 冒犯|||||||||傷害|||敏感性||||自尊心 |||||||||blesse||||||| Beleidigen|||||||schlimmes||verletzt|||Empfindlichkeit||||Stolz offend|say||a||||ugly||hurts|||sensitivity|||her|pride |||||||||ferir||||||| Beleidigen: etwas Schlechtes zu einer Person sagen, das ihre Sensibilität oder ihren Stolz verletzt Offend: to say something bad to a person that hurts his or her sensitivity or pride Offenser : dire quelque chose de mal à une personne, qui blesse sa sensibilité ou sa fierté. Rencide etmek: Bir kişiye, onun hassasiyetini veya gururunu incitecek kötü bir şey söylemek

Picchiare: colpire qualcuno per causargli dolore fisico Schlagen|treffen|jemanden|||Schmerz| hit|hit||to|to cause him|pain| Schlagen: jemanden schlagen, um ihm körperliche Schmerzen zuzufügen Beating: hitting someone to cause them physical pain Frapper : frapper quelqu'un pour lui infliger une douleur physique. Dayak: Birine fiziksel acı çektirmek için vurmak

Graffiare: ferire qualcuno con le unghie, per esempio “il mio gatto mi ha graffiato!” 抓傷|傷害||||指甲|||||貓咪|||scratched Griffer|blesser||||ongles||||||||griffé scratch|hurt||||nails|||||cat|||scratched kratzen|verletzen||||Krallen||||||||gekratzt |||||unhas|||||||| Kratzen: jemanden mit den Krallen verletzen, z. B. "Meine Katze hat mich gekratzt!" Scratching: hurting someone with nails, e.g. "my cat scratched me!" Arañar: hacer daño a alguien con las uñas, por ejemplo: "¡mi gato me ha arañado!". Griffer : blesser quelqu'un avec ses ongles, par exemple "mon chat m'a griffé !". Tırmalama: Tırnaklarınızla birini incitmek, örneğin "kedim beni tırmaladı!"

Mordere: stringere qualcosa fra i denti con forza to bite|to tighten||||teeth|| Mordre|Serrer|||||| bite|bite||between||||strength Beißen|zusammenpressen||zwischen||Zähne||Kraft |morder|||||| Beißen: etwas mit Kraft zwischen die Zähne nehmen Biting: clenching something between the teeth hard Mordre : saisir quelque chose entre les dents avec force Isırmak: bir şeyi dişler arasında kuvvetle kavramak

Rendere: restituire |to return |restituer zurückgeben|zurückgeben return|return Wiedergeben: zurückgeben Render: return Rendre : restituer Render etmek: geri vermek

Riprendere: prendere un'altra volta, prendere una seconda volta to take||||||second| reprendre||une autre||||deuxième| wieder nehmen||||||zweite| take||||||| Wiederaufnahme: erneut nehmen, ein zweites Mal nehmen Resume: take one more time, take a second time Reanudar: volver a tomar, tomar por segunda vez Reprendre : prendre à nouveau, prendre une deuxième fois Devam etmek: tekrar almak, ikinci kez almak

Giurare: promettere qualcosa to swear|to promise| jurer|promettre| Schwören: etwas versprechen|versprechen|etwas swear|promise| prometer algo|| Schwören: etwas versprechen Swearing: promising something Jurer : promettre quelque chose Yemin etmek: bir şey için söz vermek

Procurare: dare, fornire to provide||provide fournir|donner|fournir Beschaffen, liefern|geben|bereitstellen provide|to give|provide dar fornecer|dar fornecer|fornecer Beschaffen: geben, bereitstellen Procure: give, provide Procurar: dar, proporcionar Procure : donner, fournir Tedarik etmek: vermek, sağlamak

Colpire: battere, toccare con violenza qualcosa o qualcuno ||||violence||| ||||violence||| Schlagen|schlagen|berühren||Gewalt||| hit||to touch||violence||| Schlagen: Schlagen, gewaltsames Berühren von etwas oder jemandem Hitting: beating, violently touching something or someone Frapper : battre, toucher violemment quelque chose ou quelqu'un Vurmak: dövmek, bir şeye veya birine şiddetle dokunmak