×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 42 - Imparo l'italiano con Pinocchio

42 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 42

Dopo un chilometro Pinocchio sente di nuovo la solita vocina bassa che gli dice:

− Ricordatelo, stupidello! I ragazzi che smettono di studiare e rifiutano i libri, le scuole e i maestri, per dedicarsi totalmente ai giochi e ai divertimenti, fanno tutti una brutta fine! Io lo so per esperienza! E ti posso dire che verrà un giorno in cui piangerai anche tu, come oggi piango io... ma allora sarà troppo tardi!

A queste parole dette sottovoce, il burattino, spaventatissimo, salta giù dalla groppa dell'animale e va a prendere il suo asinello per il muso.

E rimane a bocca aperta quando vede che il suo ciuchino piange... e piange proprio come un ragazzo!

− Ehi, signor Omino, − grida allora Pinocchio al padrone del carro, − sai che succede? Questo ciuchino piange.

− Lascialo piangere: riderà quando sarà sposo.

− Ma forse gli avete insegnato anche a parlare?

− No, ha imparato da solo a borbottare qualche parola, infatti è stato tre anni in un circo con dei cani ammaestrati.

− Povera bestia!

− Via, via, − dice l'Omino, − non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un asino. Sali in groppa e andiamo: la notte è fresca e la strada è lunga.

Pinocchio obbedisce senza dire altro. Il carro riprende la sua corsa e la mattina, all'alba, arrivano felicemente nel Paese dei Balocchi.

Questo paese non assomiglia a nessun altro paese del mondo. La sua popolazione è tutta composta di ragazzi. I più vecchi hanno quattordici anni: i più giovani ne hanno appena otto.

Nelle strade c'è un'allegria, un chiasso, una confusione incredibile! Gruppi di monelli dappertutto.

Chi gioca con le biglie di vetro, chi a pallone, chi va in bicicletta, chi sopra un cavallino di legno; alcuni giocano a mosca-cieca, altri si rincorrono, altri sono vestiti da pagliacci; c'è chi recita, chi canta, chi fa i salti mortali, chi si diverte a camminare con le mani in terra e con le gambe in aria; chi gioca con il cerchio di legno, chi passeggia vestito da generale con l'elmo; chi ride, chi urla, chi chiama, chi batte le mani, chi fischia, chi fa il verso della gallina quando ha fatto l'uovo.

Insomma c'è una tale confusione indiavolata da doversi mettere il cotone nelle orecchie per non diventare sordi.

Su tutte le piazze ci sono teatrini di stoffa, pieni di ragazzi dalla mattina alla sera, e su tutti i muri delle case si leggono scritte con il carbone delle bellissime cose come queste: Viva i balocci (invece di balocchi); Non voglamo più schole (invece di non vogliamo più scuole); Abbasso Larin Metica (invece di l'aritmetica) e altri gioielli simili.

Pinocchio, Lucignolo e tutti gli altri ragazzi che hanno fatto il viaggio con l'Omino, appena entrano in città corrono in mezzo alla confusione e, in pochi minuti, diventano gli amici di tutti. Sono uno più felice dell'altro.

In mezzo ai continui divertimenti e alle feste, le ore, i giorni e le settimane passano veloci.

− Oh! Che bella vita! − dice Pinocchio tutte le volte che per caso si incontra con Lucignolo.

− Vedi che avevo ragione? − dice l'amico. − E tu che non volevi partire! E volevi tornare a casa della tua Fata per perdere tempo a studiare! Se oggi ti sei liberato della noia dei libri e delle scuole lo devi a me e ai miei consigli, vero? Solo i veri amici fanno questi grandi favori.

− È vero, Lucignolo! Se oggi io sono un ragazzo veramente contento è tutto merito tuo. E il maestro, invece, sai che cosa mi diceva, parlando di te? Mi diceva sempre: “Non frequentare quel monello di Lucignolo perché Lucignolo è un cattivo compagno e ti consiglierà sempre di fare del male!”

− Povero maestro! − risponde l'altro annuendo con la testa. − Lo so che purtroppo non mi sopportava e si divertiva sempre a parlare male di me, ma io sono generoso e lo perdono!

− Anima grande! − dice Pinocchio e abbraccia affettuosamente l'amico e gli dà un bacio in mezzo agli occhi.

Intanto è già da cinque mesi che dura questa bella vita, giocando e divertendosi tutto il giorno, senza mai vedere né un libro, né una scuola. Quando una mattina, Pinocchio si sveglia e ha una brutta sorpresa che lo mette proprio di malumore...

=========================

Parole difficili del capitolo 42

=========================

Il circo: tendone mobile itinerante dove si tengono spettacoli con esibizioni di acrobati, di animali ammaestrati etc.

Un animale ammaestrato: animale allenato, addestrato a fare qualcosa

Una biglia di vetro: una pallina di vetro, usata per giocare

Rincorrere: inseguire qualcuno correndo

Un pagliaccio: nel circo, personaggio del buffone, con volto pesantemente truccato e abiti ridicoli

Recitare: interpretare una parte in uno spettacolo; interpretare le opere di un autore

L'elmo: cappello di metallo

Fischiare: produrre dei suoni soffiando dalla bocca

Annuire: fare un cenno affermativo con la testa, fare sì con la testa

Generoso: largo nel dare, nel soccorrere, nel ricompensare; che dà molto di quello che possiede agli altri; nobile d'animo

Il malumore: sentimento di irritazione, di scontentezza; umore cattivo

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

42 - Imparo l'italiano con Pinocchio 42 - Italienisch lernen mit Pinocchio 42 - I learn Italian with Pinocchio 42 - Aprender italiano con Pinocho 42 - ピノキオと学ぶイタリア語 42 - Aprender italiano com o Pinóquio

Capitolo 42

Dopo un chilometro Pinocchio sente di nuovo la solita vocina bassa che gli dice: ||||hört||||||leise||| ||kilometer||||again|||voice|low||| |||||||||voz baja|||| Nach einem Kilometer hört Pinocchio wieder die gewohnte tiefe Stimme, die ihm sagt, dass er sich nicht bewegen soll: After a kilometer, Pinocchio again hears the usual low voice telling him:

− Ricordatelo, stupidello! Merk es dir!|Dummkopf remember|silly Ricordalo, sciocchino!|sciocchino Recuerda eso|tonto - Merk dir das, du Narr! - Remember that, silly boy! I ragazzi che smettono di studiare e rifiutano i libri, le scuole e i maestri, per dedicarsi totalmente ai giochi e ai divertimenti, fanno tutti una brutta fine! |||aufhören mit||||ablehnen|||||||||sich widmen|||||||machen||||Ende |||stop||||reject|||||||teachers||dedicate|completely||||to|amusements|make|||| |||cessano||||respingono|||||||||dedicate themselves||||||||||| |||dejan||||rechazan|||||||||dedicarse|||juegos|||diversiones||||mala suerte| |||||||recusam||||||||||||jogos e diversões|||||||| Kinder, die aufhören zu lernen und Bücher, Schulen und Lehrer ablehnen, um sich ganz dem Spiel und der Unterhaltung zu widmen, nehmen ein schlimmes Ende! Kids who stop studying and reject books, schools, and teachers in order to devote themselves totally to games and entertainment all come to a bad end! Io lo so per esperienza! I know this from experience! E ti posso dire che verrà un giorno in cui piangerai anche tu, come oggi piango io... ma allora sarà troppo tardi! ||||||||||llorarás|||||||||será|| |||||wird kommen|||||weinen wirst||||||||dann|||zu spät ||||that|come||||when|you will cry||||||||then|it will||late ||||||||||piangerai||||||||||| |||||||||em que|chorarás|||||choro|||||| Und ich kann Ihnen sagen, dass der Tag kommen wird, an dem auch Sie weinen werden, so wie ich heute weine... aber dann wird es zu spät sein! And I can tell you that there will come a day when you will cry too, as I cry today--but then it will be too late!

A queste parole dette sottovoce, il burattino, spaventatissimo, salta giù dalla groppa dell'animale e va a prendere il suo asinello per il muso. ||||||||||||||||||||||за морду |||said|in a whisper||puppet|very frightened|jumps|down||back|the animal||||take|||donkey|for||muzzle |||||||||||||||||||burrinho|||focinho |||gesagt|leise|||sehr verängstigt||||Rücken||||||||Esel|||Maul |||||||molto spaventato|||||della bestia|||||||||| |||||||muy asustado||||lomo|del animal||||||||||hocico Bei diesen geflüsterten Worten springt der Puppenjunge erschrocken vom Hinterteil des Tieres herunter und packt den Esel am Rüssel. At these words spoken under his breath, the frightened puppet jumps off the animal's rump and goes to pick up his donkey by the snout.

E rimane a bocca aperta quando vede che il suo ciuchino piange... e piange proprio come un ragazzo! ||||||||||осел||||||| |remains|||open||||||donkey||||just|||boy ||||||||||burrinho|chora|||||| ||||||||||Eselchen||||||| Egli|||||quando|||||||||||| |permane|||||||||burro||||||| Und er ist erstaunt, als er sieht, dass seine Puppe weint... und weint wie ein Junge! And she is amazed when she sees that her donkey is crying-and crying just like a boy!

− Ehi, signor Omino, − grida allora Pinocchio al padrone del carro, − sai che succede? ||||||||||weißt du||passiert hey|Mr|little man|||||owner||cart||| ||Little man|||||||||| - He, Herr Kleiner Mann", ruft Pinocchio dem Wagenmeister zu, "weißt du, was hier los ist? - Hey, Mr. Little Man, - then shouts Pinocchio to the wagon master, - do you know what's going on? Questo ciuchino piange. |donkey|cries Dieser Esel weint. This little donkey is crying.

− Lascialo piangere: riderà quando sarà sposo. |||||жених let||laugh|||married |||||noivo lass ihn||lachen wird|||Bräutigam Lascia che||sorriderà||| déjalo||reirá|||novio - Lass ihn weinen: Er wird lachen, wenn er gestriegelt wird. - Let him cry: he will laugh when he is married. - Déjale llorar: se reirá cuando le acicalen.

− Ma forse gli avete insegnato anche a parlare? |maybe|to him|you|taught||| - Aber vielleicht haben Sie ihm auch das Sprechen beigebracht? - But perhaps you have also taught him to speak?

− No, ha imparato da solo a borbottare qualche parola, infatti è stato tre anni in un circo con dei cani ammaestrati. ||||||||||||||||||||обученным соба ||||||murmeln||||||||||Zirkus||||dressierte Hunde ||learned|with|||mutter||word|indeed||been|three|years|||circus||||trained ||||||mormorare||||||||||||||addestrati ||||||murmurar||||||||||||||amaestrados - Nein, er hat sich selbst beigebracht, ein paar Worte zu murmeln, er hat sogar drei Jahre in einem Zirkus mit dressierten Hunden verbracht. - No, he taught himself to mumble a few words; in fact, he spent three years in a circus with trained dogs.

− Povera bestia! |Armes Tier! Pobre|Pobre animal! - Poor beast!

− Via, via, − dice l'Omino, − non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un asino. |||das Männchen||verlieren wir|||Zeit||zusehen||| away|away||the little man||lose||our|time||see||| |||el Hombre|||||||ver||| - Komm, komm", sagt der Kleine Mann, "wir wollen unsere Zeit nicht damit verschwenden, einem Esel beim Weinen zuzusehen. - Away, away, - says the Little Man, - let's not waste our time watching a donkey cry. Sali in groppa e andiamo: la notte è fresca e la strada è lunga. Steig auf||saddle up||||||kühl||||| get on||saddle||||||cool||||| Sube||||||||||||| Steig auf dein Pferd und los geht's: die Nacht ist kühl und der Weg ist lang. Get on your back and let's go: the night is cool and the road is long.

Pinocchio obbedisce senza dire altro. |gehorcht||| |obeys|||anything |obeys||| |obedece||| Il carro riprende la sua corsa e la mattina, all'alba, arrivano felicemente nel Paese dei Balocchi. ||nimmt wieder auf||||||der Morgen|||glücklich|||| ||resumes|||||||||happily||||Toyland |||||||||al amanecer|llegan felices|felizmente||||país de los juguetes Der Wagen setzt seine Fahrt fort, und am nächsten Morgen, bei Sonnenaufgang, kommen sie glücklich im Spielzeugland an. The wagon resumes its run and in the morning, at dawn, they happily arrive in Toyland.

Questo paese non assomiglia a nessun altro paese del mondo. |||ähnelt|||||| |||resemble||no||||world |||se parece|||||| This country resembles no other country in the world. La sua popolazione è tutta composta di ragazzi. ||Bevölkerung||||| ||population|||||boys ||población||||| Its population is all boys. I più vecchi hanno quattordici anni: i più giovani ne hanno appena otto. ||||vierzehn|||||||| ||||fourteen|||||||just| ||||catorce||||los más jóvenes|los tienen||| Die Ältesten sind vierzehn Jahre alt, die Jüngsten sind gerade einmal acht.

Nelle strade c'è un'allegria, un chiasso, una confusione incredibile! |||радость||||| |||eine Fröhlichkeit||Lärm||Verwirrung| |||joy||noise||confusion|incredible |||||frastuono||| |calles||una alegría||ruido||| Auf den Straßen herrscht eine Freude, ein Getümmel, ein unglaubliches Durcheinander! In the streets there is joy, noise, incredible confusion! Gruppi di monelli dappertutto. ||Bengel|überall groups||rascals|everywhere |||por todas partes Grupos||Grupos de moleques.| Überall Gruppen von Gören. Groups of rascals everywhere.

Chi gioca con le biglie di vetro, chi a pallone, chi va in bicicletta, chi sopra un cavallino di legno; alcuni giocano a mosca-cieca, altri si rincorrono, altri sono vestiti da pagliacci; c'è chi recita, chi canta, chi fa i salti mortali, chi si diverte a camminare con le mani in terra e con le gambe in aria; chi gioca con il cerchio di legno, chi passeggia vestito da generale con l'elmo; chi ride, chi urla, chi chiama, chi batte le mani, chi fischia, chi fa il verso della gallina quando ha fatto l'uovo. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||звук|||||| |he plays|||marbles||glass|who||ball||||bicycle||||little horse||||they play||blind man's buff|blind|||chase|||||clowns|there is||acts||sings||||somersaults|mortal|||has fun||||||||||||||||with||wooden hoop||||walks|dressed||general||helmet||||||he calls||he beats||||whistles||does||imitates||hen||||the egg ||||Bolinhas de gude|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Wer||||Glasmurmeln|||wer||||||||||||||spielen|||Blinde|||sich jagen|||verkleidet||Clowns|||Theater spielen||||||||||hat Spaß||||||||||||||||||Holzkreis||||spaziert|||||der Helm||||schreit||||||||pfeift|||||||||| ||||biglie di vetro|||||||||||||cavalluccio di legno|||||||bendata|||si inseguono|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||elmetto||||||||||||fischietta|||||||||| quien||||canicas|||||pelota||||en bicicleta||||caballito||||juegan|||ciega|||se persiguen|||||payasos|||recita una poesía||canta||||||||se divierte|||||||||||||aire|||||el aro||||pasea|||||el yelmo||||||||||||silba||||sonido imitado|||||| Manche spielen mit Glasmurmeln, manche spielen Ball, manche fahren Fahrrad, manche reiten auf einem Holzpferd; manche spielen Blindekuh, manche jagen sich gegenseitig, manche sind als Clowns verkleidet; manche schauspielern, manche singen, manche machen Purzelbäume, manche haben Spaß daran, mit den Händen auf dem Boden und den Beinen in der Luft zu laufen; manche spielen mit einem Holzreifen, manche laufen als General mit Helm herum; manche lachen, manche schreien, manche rufen, manche klatschen in die Hände, manche pfeifen, manche machen das Geräusch einer Henne, wenn sie ein Ei gelegt hat. Some play with glass marbles, some play soccer, some ride a bicycle, some ride a wooden pony; some play blind man's buff, others chase each other, others are dressed as clowns; some act, some sing, some do somersaults, some have fun walking with their hands on the ground and their legs in the air; some play with a wooden hoop, some walk dressed as a general with a helmet; some laugh, some scream, some call out, some clap their hands, some whistle, some imitate a hen when she has laid an egg.

Insomma c'è una tale confusione indiavolata da doversi mettere il cotone nelle orecchie per non diventare sordi. |||||бешеная||||||||||| |||||||man muss|||||||||taub in short|||such|confusion|devilish||having to|||cotton||ears|for||become|deaf |||||furiosa||dover essere messo|||||||||non udenti ||||confusión|endiablada||deber||||||||convertirse|sordos Kurzum, es herrscht ein derartiges Durcheinander, dass man sich Watte in die Ohren stopfen muss, um nicht taub zu werden. In short, there is such an unmitigated confusion that you have to put cotton in your ears to keep from going deaf.

Su tutte le piazze ci sono teatrini di stoffa, pieni di ragazzi dalla mattina alla sera, e su tutti i muri delle case si leggono scritte con il carbone delle bellissime cose come queste: Viva i balocci (invece di balocchi); Non voglamo più schole (invece di non vogliamo più scuole); Abbasso Larin Metica (invece di l'aritmetica) e altri gioielli simili. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||школы|||||||||||||||| on|all||squares|||little theaters||fabric|full|||||||||||walls|||themselves|are read|writings|||charcoal||beautiful|things|||long live||toys|||toys||want||schools|||||||down|math|Math|||arithmetic||other|gems|similar ||||||||||||||||||||||||||||||||||||brinquedos|||brinquedos|||||||||||||||||||joias semelhantes| ||||||Stofftheater||Stoff||||||||||||||||||||||wunderschönen||||||Spielzeuge|||Spielzeuge|||||||||||Nieder mit|die Arithmetik|die Mathematik||||||Schmuckstücke| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||balocchi|||||vogliamo||scuole|||||||Giù con|l'aritmetica|l'aritmetica|||l'aritmetica|||| ||||||teatrillos||tela||||||||||||paredes||casas||se leen|escritas||||de las|||||||los juguetes|||||no queremos||escuelas|||||||abajo|aritmética|aritmética|||la aritmética|||joyas|similares Auf allen Plätzen gibt es kleine Stofftheater, die von morgens bis abends von Kindern bevölkert sind, und an allen Hauswänden kann man mit Kohle geschriebene schöne Dinge wie diese lesen: Viva i balocci (statt balocchi); Non voglamo più schole (statt we don't want any more schools); Abbasso Larin Metica (statt l'aritmetica) und andere ähnliche Kleinode. In all the squares there are little fabric theaters, full of kids from morning till night, and on all the walls of the houses there are writings with charcoal with beautiful things like these: Long live balocci (instead of toys); We don't want schole anymore (instead of we don't want schools anymore); Down with Larin Metica (instead of arithmetic) and other similar gems. En todas las plazas hay teatrillos de tela, llenos de niños de la mañana a la noche, y en todas las paredes de las casas se pueden leer cosas tan bonitas como estas escritas a carboncillo: Viva i balocci (en lugar de balocchi); Non voglamo più schole (en lugar de no queremos más escuelas); Abbasso Larin Metica (en lugar de l'aritmetica) y otras joyas similares.

Pinocchio, Lucignolo e tutti gli altri ragazzi che hanno fatto il viaggio con l'Omino, appena entrano in città corrono in mezzo alla confusione e, in pochi minuti, diventano gli amici di tutti. ||||||||||||||sobald|||||||||||||werden|||| |Lucignolo||||||||||||the little man|||||run|||||||||become|||| Pinocchio, Lucignolo und all die anderen Jungen, die sich mit dem Kleinen Mann auf den Weg gemacht haben, stürzen sich, sobald sie die Stadt betreten, in das Durcheinander und werden innerhalb von Minuten zu jedermanns Freunden. Pinocchio, Lucignolo and all the other kids who traveled with the Little Man, as soon as they enter the city, run into the confusion and, in a few minutes, become friends with everyone. Sono uno più felice dell'altro. ||||happier soy||||del otro Each one happier than the other. Uno es más feliz que el otro.

In mezzo ai continui divertimenti e alle feste, le ore, i giorni e le settimane passano veloci. ||||Vergnügungen|||Feiern||||||||| |in the middle|in the|continuous|entertainments|||parties||hours|||||||fast ||entre||||||||||||||rápido |No meio|aos|||||||||||||| Inmitten des ständigen Vergnügens und der Festivitäten vergehen die Stunden, Tage und Wochen schnell. In the midst of the continuous entertainment and parties, the hours, days and weeks pass quickly.

− Oh! Che bella vita! − dice Pinocchio tutte le volte che per caso si incontra con Lucignolo. |||||||chance|||| - sagt Pinocchio jedes Mal, wenn er Lucignolo begegnet. - Pinocchio says whenever he happens to meet with Lucignolo.

− Vedi che avevo ragione? see||I| − Do you see that I was right? − dice l'amico. − says the friend. − E tu che non volevi partire! ||||did not want|to leave − And you didn't want to leave! E volevi tornare a casa della tua Fata per perdere tempo a studiare! |||||||||Zeit verschwenden|Zeit verschwenden||lernen |wanted||||||fair||waste||| Se oggi ti sei liberato della noia dei libri e delle scuole lo devi a me e ai miei consigli, vero? ||||befreit|||||||||||||||| if||||freed||boredom||||||it|owe|to|me||to the|my|advice| ||||liberado||aburrimiento|||||||||||||| Wenn du dich heute von der Langeweile der Bücher und der Schulen befreit hast, verdankst du das mir und meinen Ratschlägen, nicht wahr? If you got rid of the boredom of books and schools today, you owe it to me and my advice, don't you? Solo i veri amici fanno questi grandi favori. |||||||favors |||||||favori ||||||grandes|favores Nur wahre Freunde machen solche großen Gefallen. Only true friends do these great favors.

− È vero, Lucignolo! − Das stimmt, Lucignolo! Se oggi io sono un ragazzo veramente contento è tutto merito tuo. ||||||||||Verdienst| ||||||||||thanks| Wenn ich heute ein wirklich glücklicher Mensch bin, dann verdanke ich das alles Ihnen. If I am a really happy guy today, it is all because of you. E il maestro, invece, sai che cosa mi diceva, parlando di te? ||teacher|||||to me|he said||| ||||||||decía||| Und wissen Sie, was der Lehrer zu mir sagte, als er über Sie sprach? And the teacher, on the other hand, do you know what he was saying to me, talking about you? Mi diceva sempre: “Non frequentare quel monello di Lucignolo perché Lucignolo è un cattivo compagno e ti consiglierà sempre di fare del male!” ||||||||Лучи́ньоло|||||||||||||| |||||||||||||||||wird dir raten||||| ||||to frequent|that|rascal|||||||||||will advise|always|||| |||||||||||||||||suggerirà||||| |||||||||||||mal compañero||||te aconsejará||||| Er pflegte mir zu sagen: "Gib dich nicht mit diesem Balg Lucignolo ab, denn Lucignolo ist ein schlechter Begleiter und wird dir immer raten, Böses zu tun!" He would always tell me: "Don't hang out with that troublemaker Lucignolo because Lucignolo is a bad companion and will always advise you to do evil!"

− Povero maestro! |teacher - Armer Lehrer! − Poor teacher! − risponde l'altro annuendo con la testa. ||nickend||| ||nodding||| ||annuisce||| |el otro|asintiendo con la cabeza||| - antwortet der andere und nickt mit dem Kopf. − the other one responds, nodding his head. − Lo so che purtroppo non mi sopportava e si divertiva sempre a parlare male di me, ma io sono generoso e lo perdono! |||leider|||ausstehen konnte|||sich amüsierte||||||||||großzügig||| |||unfortunately||me|tolerated||herself|enjoyed||||||||||generous||I forgive him|forgive ||||||tollerava|||si divertiva||||||||||||| |así que||desgraciadamente|||soportaba||||||||||||||||perdono - Ich weiß, dass er mich leider nicht ausstehen konnte und es immer genossen hat, schlecht über mich zu reden, aber ich bin großzügig und verzeihe ihm! - I know that unfortunately he couldn't stand me and always enjoyed speaking ill of me, but I am generous and I forgive him!

− Anima grande! Seele| great soul| alma| - Große Seele! - Great soul! − dice Pinocchio e abbraccia affettuosamente l'amico e gli dà un bacio in mezzo agli occhi. ||||с любовью|||||||||| ||||liebevoll|||||||||| |||hugs|affectionately||||||kiss||the middle|| ||||con cariño||||||beso|||| - sagt Pinocchio und umarmt seinen Freund liebevoll und gibt ihm einen Kuss auf die Augen. − says Pinocchio and affectionately hugs his friend and gives him a kiss in the middle of the eyes.

Intanto è già da cinque mesi che dura questa bella vita, giocando e divertendosi tutto il giorno, senza mai vedere né un libro, né una scuola. |||||||||||||sich amüsierend|||||||||||| meanwhile|||for||||it lasts||||playing||having fun|||||||neither|||neither|| |||||||||||||having fun|||||||||||| |||||||||||jugando||||||||||||ni|| Inzwischen lebt er schon seit fünf Monaten dieses gute Leben, spielt und hat den ganzen Tag lang Spaß, ohne jemals ein Buch oder eine Schule gesehen zu haben. Meanwhile, it has been five months already that this beautiful life has been going on, playing and having fun all day, without ever seeing a book or a school. Quando una mattina, Pinocchio si sveglia e ha una brutta sorpresa che lo mette proprio di malumore... ||||||||||||||||плохое настроение ||||||||||||it|puts|really||bad mood ||||||||||||||||mau humor |||||aufwacht|||||||||||schlechter Laune ||||||||||||||||cattivo umore ||||||||||||||||mal humor Als Pinocchio eines Morgens aufwacht, erlebt er eine böse Überraschung, die ihn in schlechte Laune versetzt... When one morning, Pinocchio wakes up and has a bad surprise that really puts him in a bad mood...

=========================

Parole difficili del capitolo 42

=========================

Il circo: tendone mobile itinerante dove si tengono spettacoli con esibizioni di acrobati, di animali ammaestrati etc. ||шатёр|||||||||||||| |circus|tent||traveling||||shows||performances||acrobats|||trained animals| ||Tenda da circo||viaggiante||||||esibizioni||acrobati|||| ||carpa||itinerante||||espectáculos||actuaciones||acróbatas|||| Der Zirkus: ein mobiles Wanderzelt, in dem Shows mit Akrobaten, dressierten Tieren usw. aufgeführt werden. The circus: traveling mobile tent where shows are held with performances by acrobats, trained animals etc.

Un animale ammaestrato: animale allenato, addestrato a fare qualcosa ||обученное животное|||обученное||| ||Dressiert|||||| ||trained animal||trained|trained||| ||Addestrato||Addestrato|addomesticato||| ||domesticado||entrenado|entrenado||| Ein dressiertes Tier: ein Tier, das trainiert wurde, um etwas zu tun

Una biglia di vetro: una pallina di vetro, usata per giocare |marble|of|||little ball||||| |Biglia di vetro||||||||| |marble||||canica||vidrio|usada|| Eine Glaskugel: eine Glaskugel, die zum Spielen verwendet wird A glass marble: a glass ball, used for playing games

Rincorrere: inseguire qualcuno correndo |Verfolgen|| chase|to chase||running Inseguire correndo||| Perseguir|rincorrer|| Verfolgen: jemanden beim Laufen verfolgen Chasing: chasing someone by running

Un pagliaccio: nel circo, personaggio del buffone, con volto pesantemente truccato e abiti ridicoli |клоун|||||||||сильно накраш||| |Clown|||||||||||| |clown|||character||||face|heavily|made-up|||ridiculous |Clown||||||||fortemente|truccato pesantemente||| |payaso|||personaje||||cara|pesadamente|maquillado||ropa|ridículos Clown: im Zirkus eine Clownsfigur mit stark geschminktem Gesicht und lächerlicher Kleidung A clown: in the circus, clown character, with heavily made-up face and ridiculous clothes

Recitare: interpretare una parte in uno spettacolo; interpretare le opere di un autore to act|interpret||||||to interpret||works|||author |Interpretare||||||||||| |interpretar||||||||obras||| Schauspielen: eine Rolle in einer Aufführung spielen; die Werke eines Autors interpretieren

L'elmo: cappello di metallo Der Helm||| The helmet||| Der Helm: Metallhut

Fischiare: produrre dei suoni soffiando dalla bocca Pfeifen|||||| whistle|||sounds|blowing|| Emettere suoni soffiando||||soffiando dalla bocca|| Silbar||||soplando|de la| Pfeifen: Erzeugung von Tönen durch Blasen mit dem Mund Whistling: producing sounds by blowing from the mouth

Annuire: fare un cenno affermativo con la testa, fare sì con la testa |||знак|утвердительный|||||||| Nicken|||||||||||| nod|||nod|affirmative|||||||| Fare sì||||di conferma|||||||| Asentir|||gesto|afirmativo|||||||| Nicken: bejahendes Nicken mit dem Kopf, Ja-Nicken

Generoso: largo nel dare, nel soccorrere, nel ricompensare; che dà molto di quello che possiede agli altri; nobile d'animo |||||helfen||belohnen|||||||besitzt|||| generous|generous||||help||reward||||||||||noble|of soul |||||aiutare||ricompensare||||||||||| |generoso||||auxiliar||recompensar||||||||||noble|de ánimo Großzügig: großzügig im Geben, im Helfen, im Belohnen; der viel von dem, was er besitzt, an andere weitergibt; edel im Geist

Il malumore: sentimento di irritazione, di scontentezza; umore cattivo ||||раздражение||недовольство|| |Schlechte Laune||||||| |bad mood|feeling||irritation||discontent|| ||||irritazione||insoddisfazione|| ||||irritación||descontento|humor| Unzufriedenheit: Gefühl der Irritation, Unzufriedenheit; schlechte Stimmung