Quello che non vi dicono sull'economia italiana
||||||italienne
|||||about the economy|
Was man nicht über die italienische Wirtschaft erfährt
What they don't tell you about the Italian economy
Lo que no te cuentan de la economía italiana
آنچه آنها در مورد اقتصاد ایتالیا به شما نمی گویند
Ce qu'on ne vous dit pas sur l'économie italienne
Wat ze je niet vertellen over de Italiaanse economie
Czego nie mówią o włoskiej gospodarce
O que não nos dizem sobre a economia italiana
Vad de inte berättar för dig om den italienska ekonomin
关于意大利经济,他们没有告诉你什么
Oggi vi spiegherò perché da sei mesi a questa parte lo spread è così alto in Italia.
|||||||||||spread|||||
||explicarei|||||||||spread|||||
Today I will explain why the spread has been so high in Italy for the past six months.
امروز به شما توضیح خواهم داد که چرا در حال حاضر شش ماه است که شیوع این بیماری در ایتالیا بسیار زیاد است.
Aujourd'hui, je vais expliquer pourquoi l'écart est si élevé en Italie depuis six mois.
Ma prima vediamo un po' la situazione in generale dell'Italia utilizzando dei dati della Banca d'Italia.
|d'abord|we see|||||||||||||
||||||||||using|||||
||||||||||||||Banco|
But first let's take a look at the situation in Italy in general using data from the Bank of Italy.
E se non vi fidate della Banca d'Italia, beh, noi due abbiamo qualche problema.
||||you trust||||||two|||
||||confiam|||||||||
And if you don't trust the Bank of Italy, well, you and I have some problems.
Et si vous ne faites pas confiance à la Banque d'Italie, vous et moi avons un problème.
Ricordate che l'economia è una scienza, quindi se non vi mostrano dati e fatti, diffidate.
|||||наука|||||||||остерегайтесь
||the economy||||||||they show||||be wary
||||||||||||||desconfiem
Remember that economics is a science, so if they do not show you data and facts, be wary.
Rappelez-vous que l'économie est une science, donc si on ne vous montre pas de données et de faits, méfiez-vous.
A chi vuole arrivare al sodo, dedichiamo questo primo grafico che ci dice la situazione in generale dell'Italia.
||he wants||||we dedicate|||graph||||||||
|||||ponto principal|dedicamos|||||||||||
For those who want to cut to the chase, we dedicate this first chart that tells us the situation in Italy in general.
Pour ceux qui veulent aller droit au but, nous dédions ce premier graphique qui nous donne une vision globale de l'Italie.
I pallini rossi indicano per l'appunto la variazione di pil trimestrale da trimestre a trimestre,
|little balls||they indicate||the note||variation||GDP|quarterly||quarter||
|os pontos||||exatamente|||||||||
The red dots indicate precisely the quarter-to-quarter change in quarterly GDP,
Les points rouges indiquent justement la variation du PIB trimestriel d'un trimestre à l'autre.
mentre la linea blu è l'indicatore che si chiama ciclo coincidente.
|||||the indicator||||cycle|coincidental
while the blue line is the indicator that is called the coincident cycle.
در حالی که خط آبی نشانگر است که به آن چرخه همزمان می گویند.
alors que la ligne bleue est l'indicateur appelé cycle conjoncturel.
Questa statistica è molto interessante perché racchiude in sé tutti i indicatori più essenziali di un'economia,
|statistics|||||it encompasses|||||indicators||essential||an economy
||||||abrange|||||||||
This statistic is very interesting because it encapsulates all the most essential indicators of an economy,
این آمار بسیار جالب است زیرا حاوی تمام شاخص های ضروری یک اقتصاد است.
Cette statistique est très intéressante car elle regroupe tous les indicateurs les plus essentiels d'une économie,
come l'inflazione, la fiducia dei consumatori e delle imprese, la produzione industriale, la vendita al dettaglio.
|the inflation||||consumers|||businesses|||industrial||sale||retail
|||confiança||||||||||||
such as inflation, consumer and business confidence, industrial production, and retail sales.
comme l'inflation, la confiance des consommateurs et des entreprises, la production industrielle, les ventes au détail.
Insomma, prende gli indicatori più importanti di un'economia e li racchiude in un'unica statistica.
|pega|||||||||resume|||
In short, it takes the most important indicators of an economy and bundles them into a single statistic.
En somme, il prend les indicateurs les plus importants d'une économie et les regroupe dans une seule statistique.
Quindi diciamo che rappresenta un buon termometro per sapere le condizioni dell'economia italiana.
||||||thermometer|||||of the economy|
So let's say it represents a good thermometer to know the condition of the Italian economy.
Ainsi, on peut dire qu'il représente un bon thermomètre pour connaître les conditions de l'économie italienne.
Prima di analizzare l'ultimo anno di questo indicatore, facciamo un passo indietro
||to analyze|||||||||
|||||||||||passo indietro
Before analyzing the last year of this indicator, let's take a step back
Avant d'analyser la dernière année de cet indicateur, faisons un pas en arrière
e vediamo come nel 2011 e 2012 la situazione per l'Italia è stata catastrofica
||how||||||Italy|||catastrophic
And we see how in 2011 and 2012 the situation for Italy was catastrophic
e molte volte anche nel dibattito pubblico sembra che questa cosa se ne sia dimenticata.
|||||debate|||||||||
and many times even in the public debate this seems to be forgotten.
et il arrive souvent même dans le débat public que cette chose semble avoir été oubliée.
Ma ritorniamo al nostro ultimo anno perché lo so che voi volete dare la colpa a qualcuno.
|we return|||||||||||||blame||
|||||||||||querem|||||
But let's go back to our last year because I know you people want to blame someone.
Mais revenons à notre dernière année car je sais que vous voulez blâmer quelqu'un.
E vediamo di chi sono le colpe.
||||||faults
And let's see whose fault it is.
Et voyons à qui sont les responsabilités.
Infatti vediamo che questo è il grafico appunto che da febbraio 2018 fino ad adesso
||||||||||February|||
|||||||exato||||||
In fact we see that this is the graph precisely that from February 2018 until now
En effet, nous voyons que c'est précisément le graphique qui va de février 2018 jusqu'à maintenant
c'è stato un calo repentino di questo indicatore ciclo coincidente.
|||drop|sudden|||||
there was a sudden drop in this coincident cycle indicator.
qu'il y a eu une chute soudaine de cet indicateur de cycle coïncident.
Ma chi è dovuto questo calo? A lui.
But who is this decline due to? Him.
Mais à qui est due cette baisse? À lui.
Mi dispiace dirvi che ve lo avevo detto ma il 25 marzo facevo un video dove parlavo del
|||||||||||||||I spoke|
||dizer-vos||||||||||||||
I'm sorry to say that I told you but on March 25 I was making a video where I talked about the
Je suis désolé de vous le dire mais je vous l'avais déjà dit, le 25 mars je faisais une vidéo où je parlais de
signor Trump e dei suoi tazzi dove appunto affermavamo le seguenti cose.
|Trump||||taxes|||we affirmed||following|
|||||táxis||just||||
Mr. Trump and his mugs where precisely we stated the following things.
M. Trump et de ses tasses où nous affirmions justement les choses suivantes.
Le guerre commerciali non hanno mai avuto nessuno come vincitore.
|wars|||||||as|
Trade wars have never had anyone as the winner.
Les guerres commerciales n'ont jamais eu de gagnant.
Semplicemente noi consumatori, come abbiamo visto prima, pagheremo di più i prodotti
|||||||we will pay||||products
Simply we consumers, as we have seen before, will pay more for products
Simplement nous, les consommateurs, comme nous l'avons vu auparavant, paierons plus cher les produits
e gli stati probabilmente rinunceranno a qualche punto di pilla.
||states||they will give up|||||sharpness
|||||||||pilla
and states will probably give up some pilla points.
et les États renonceront probablement à certains points du pilier.
A parte la mia discutibile barba e la parlantina non troppo sveglia devo dire che la mia laurea
||||questionable|beard||the|talkativeness|||sharp||||||degree
||||||||verborreia|||inteligente||||||
Aside from my questionable beard and not-so-smart talk, I must say that my degree
Mis à part ma barbe discutable et mon langage pas trop vif, je dois dire que mon diplôme
in economia mi ha fatto prevedere il futuro.
|economics||||||
in economics made me predict the future.
en économie, il m'a permis de prévoir l'avenir.
No in realtà non c'era bisogno di una laurea in economia era così scontato che l'economia
|||||||||||||discounted||
|||||necessidade||||||||óbvio||
No actually there was no need for an economics degree it was so obvious that economics
Non en réalité, il n'était pas nécessaire d'avoir une licence en économie, car il était tellement évident que l'économie
mondiale ne risentisse di questo atteggiamento.
global||it felt|||attitude
||sentisse efeito|||atitude
world would be affected by this attitude.
mondiale en souffrirait de cet comportement.
Però purtroppo il presidente americano non ha chiamato il vero presidente americano.
|infelizmente||||||||||
However, unfortunately, the American president did not call the real American president.
Cependant, malheureusement, le président américain n'a pas appelé le véritable président américain.
Ma è solo colpa di Trump? Beh mi criticate molto spesso che non cito mai Keynes.
||||||||you criticize|||||I cite||Keynes
||||||||||muito frequentemente|||||Keynes
But is it only Trump's fault? Well you criticize me very often that I never quote Keynes.
Mais est-ce seulement la faute de Trump? Eh bien, vous me critiquez très souvent de ne jamais citer Keynes.
E allora citiamolo questo Keynes che molte volte è citato così a cazzo di cane.
||let's cite him||||||||||||dog
||||||||||||de forma errada||
So let's quote this Keynes who many times is quoted so dickishly.
Alors citons ce Keynes qui est souvent cité si à tort et à travers.
Infatti Keynes teorizzò una figura economica dal nome di animal spirits.
||he theorized|||||||animal|spirits
||||||||||espíritos animais
In fact, Keynes theorized an economic figure by the name of animal spirits.
En effet, Keynes a théorisé une figure économique du nom d'esprit animal.
Questi animal spirits che se vogliamo sono anche abbastanza ingenui o stupidi nonostante
|||||||||naive||stupid|
These animal spirits who are also quite naive or stupid if you will despite
Ces esprits animaux, qui sont en quelque sorte assez naïfs ou stupides malgré
la crisi economica spinti da un senso di ottimismo o di fiducia proprio come da buoni
|crisis||driven|||||optimism|||||||
|||impulsionados||||||||confiança||||
the economic crisis driven by a sense of optimism or confidence just as good
la crise économique, sont poussés par un sentiment d'optimisme ou de confiance, comme de bons.
ignoranti iniziano delle attività economiche che fanno sì che il paese riprenda a crescere.
ignorant|they start|||economic|||||||it resumes||
|||||||||||retome||
ignorant begin economic activities that make the country grow again.
Beh però per far attivare questi animal spirits le condizioni anche se disastrose devono essere
||||||||||||disastrous||
Well, however, for these animal spirits to be activated, the conditions even if disastrous must be
comunque abbastanza stabili con appunto il governo che di anche una mano a questi animal
||||exatamente||||||||||
however quite stable with precisely the government also lending a hand to these animal
spirits per svolgere al meglio le proprie attività.
||desempenhar|||||
spirits to perform their activities to the best of their ability.
Quindi in poche parole c'è bisogno di un contesto economico e sociale tranquillo e
|||||necessidade||||||||
So in a nutshell there is a need for a quiet economic and social environment and
stabile in modo che questi animal spirits agiscono al meglio.
stable so that these animal spirits act at their best.
Peccato che da maggio a questa parte questa sensazione di tranquillità sia persoché
||||||||||||quase que
Too bad that since May, this feeling of tranquility has been lost.
sparita con dichiarazioni avventate sfide all'Europa e chi più ne ha più ne metta.
desaparecida|||apressadas||||||||||
disappeared with rash statements challenges to Europe and what not.
Questa considerazione è dimostrata anche dai dati della Banca d'Italia.
This consideration is also demonstrated by data from the Bank of Italy.
Infatti la sua relazione ci mostra due grafici che indicano il primo la produzione e clima
|||relationship||||||||||||
In fact, his report shows us two graphs indicating the first the production and climate
di fiducia delle imprese industriali e il secondo il giudizio delle condizioni per investire
|de confiança||||||||||||
confidence of industrial enterprises and the second the judgment of the conditions for investing
rispetto al trimestre precedente e vediamo come tutti questi due grafici dall'inizio
compared to the previous quarter, and we see how all these two graphs from the beginning
del 2018 sono praticamente impicchiata.
|||pendurada
Of 2018 I'm pretty much hung.
Un po' per i motivi che abbiamo detto prima per Trump e le condizioni macroeconomiche
Somewhat for the reasons we said earlier for Trump and the macroeconomic conditions
mondiali abbastanza tese ma anche questo clima molto instabile che cerca di sfidare qualsiasi
||||||||||||desafiar|
world quite tense but also this very unstable climate that tries to challenge any
persona è abbastanza deleterio.
person is quite detrimental.
La persona es bastante perjudicial.
Per farvi un altro esempio siamo al 16 di dicembre, entro il 31 di dicembre deve essere
|dar-lhes|||||||||||||
To give you another example we are on the 16th of December, by the 31st of December must be
Para poner otro ejemplo, estamos a 16 de diciembre, antes del 31 de diciembre debe ser
approvata la legge di bilancio e ancora tuttora non sappiamo in questa legge di bilancio come
passed the budget law and we still don't know in this budget law how
aprobada la ley de presupuestos y aún no sabemos en esta ley de presupuestos cómo
funziona e cosa ci sarà dentro.
works and what will be in it.
funciona y qué habrá dentro.
Questo è un indice di una grande instabilità a livello governativo e anche economico del
This is an indication of great instability at the governmental and even economic level of the
Este es un indicio de una gran inestabilidad a nivel gubernamental y también económico del
paese che non pone le condizioni sufficienti alle imprese di investire in modo adeguato
Country that does not provide sufficient conditions for enterprises to invest adequately
país que no reúne las condiciones suficientes para que las empresas inviertan de manera adecuada
e in modo sicuro perché se ci dobbiamo mettere nei panni degli investitori già loro hanno
||||||||||ponto de vista|||||
and safely because if we have to put ourselves in the shoes of investors already they have
y de manera segura porque si tenemos que ponernos en el lugar de los inversores, ya ellos tienen
il rischio di impresa quindi già si assumono le loro responsabilità a combattere contro
business risk so they already assume their responsibilities to fight against
el riesgo empresarial, por lo que ya asumen sus responsabilidades para luchar contra
il mercato.
the market.
el mercado.
Se poi però ci si mette il governo a squilibrare delle condizioni economiche che dovrebbero
|||||||||desestabilizar|||||
However, if you then bring in the government to unbalance economic conditions that should
Sin embargo, si el gobierno interviene para desequilibrar las condiciones económicas que deberían
essere in teoria abbastanza favorevoli, vediamo come ci dimostrano anche nei grafici che le
be quite favorable in theory, we see as they also show us in the graphs that the
ser teóricamente bastante favorables, vemos cómo también nos muestran en los gráficos que las
condizioni per investire diminuiscono.
conditions for investing diminish.
condiciones para invertir disminuyen.
Spiegata questa cosa ritorniamo agli indicatori macroeconomici e per l'appunto andiamo ad
|||||||||por isso||
Having explained this, let's return to the macroeconomic indicators, and in fact let's go to
Explicado esto, volvamos a los indicadores macroeconómicos y, de hecho, vamos a
analizzare il PIL e le principali componenti da domanda fornite sempre dalla Banca d'Italia.
|||||||||fornecidas||||
analyze GDP and the main demand components also provided by the Bank of Italy.
analizar el PIB y los principales componentes de la demanda proporcionados siempre por el Banco de Italia.
Come possiamo vedere il PIL si è ripreso ma abbastanza lievemente e siamo ancora sotto
|||||||recuperado|||||||abaixo de
As we can see the GDP has recovered but quite slightly and we are still under
Como podemos ver, el PIB se ha recuperado, pero de manera bastante leve y aún estamos por debajo
di 5 punti percentuali rispetto al PIL pre-crisi quindi del 2007.
by 5 percentage points compared to pre-crisis GDP then 2007.
Come vi dicevo anche in altri video se analizziamo però le principali componenti da domanda
As I also told you in other videos, however, if we analyze the main components by question
vediamo che il problema non è effettivamente la domanda interna ma gli investimenti fissi
|||||||||||||investimentos fixos
we see that the problem is actually not domestic demand but fixed investment
vemos que el problema no es realmente la demanda interna sino las inversiones fijas
lordi.
senhor
gross.
brutas.
Se andiamo a vedere la definizione di investimenti fissi lordi dell'Istat ci dice come questo
||||||||||do Istat||||
If we go to ISTAT's definition of gross fixed capital formation, it tells us how this
Si vamos a ver la definición de inversiones fijas brutas del Istat nos dice esto
è un indicatore abbastanza importante per capire come la produzione industriale sta
is a fairly important indicator of how industrial production is
andando in un paese perché ci indica tutti quei fattori che permettono alle imprese di
going to a country because it points us to all those factors that enable businesses to
yendo a un país porque nos indica todos esos factores que permiten a las empresas
produrre bene e quindi di fare aumentare il PIL.
produce well and thus increase GDP.
producir bien y así aumentar el PIB.
In questo indicatore possiamo vedere come ha perso 20 punti percentuali dal 2007.
In this indicator we can see how it has lost 20 percentage points since 2007.
En este indicador podemos ver cómo ha perdido un 20 por ciento desde 2007.
Soffermiamoci un altro po' sulla questione investimenti e produzione industriale analizzando
Vamos nos deter||||||||||
Let us dwell a little more on the issue of investment and industrial production by analyzing
Detengámonos un poco más en la cuestión de inversiones y producción industrial analizando
i dati di Eurostat che ci indicano la quantità di spesa in ricerca e sviluppo del paese Italia
|||Eurostat||||||||||||||
Eurostat data showing us the amount of research and development spending in the country Italy
los datos de Eurostat que nos indican la cantidad de gasto en investigación y desarrollo en el país Italia
e vediamo che anche qui è un altro problema dell'Italia infatti se li confrontiamo con
and we see that here again is another problem of Italy in fact if we compare them with
y veamos que aquí también es otro problema de Italia, de hecho si los comparamos con
la media europea e le altre nazioni sviluppate della zona Europa risultiamo come penultimi
the European average and other developed nations in the Europe zone we come out as second to last
la media europea y otros países desarrollados de la zona Europa resultamos como penúltimos
su 5.
out of 5.
sobre 5.
Questo indicatore è molto importante proprio perché permette a un'economia di innovarsi
This indicator is very important precisely because it allows an economy to innovate
Este indicador es muy importante porque permite que una economía se innove
e quindi di migliorare la propria produzione e crescere sempre di più.
and thus to improve its production and grow more and more.
y así mejorar su producción y crecer cada vez más.
Ora facciamo una carrellata di altri indicatori macroeconomici presi un po' dalla relazione
|||visão geral|||||retirados de||||
Now let's do a roundup of other macroeconomic indicators taken a bit from the report
Ahora hagamos un repaso de otros indicadores macroeconómicos extraídos un poco del informe
della Banca d'Italia e un po' da altri siti affidabili e vi metto tutte le fonti in descrizione.
of the Bank of Italy and a little bit from other reliable sites, and I'll put all the sources in description.
del Banco de Italia y un poco de otros sitios confiables y les dejo todas las fuentes en la descripción.
E come al solito diffidate da chi non vi mette le fonti quando parla di economia come qualsiasi
|||habitual|desconfiem|||||||||||||
And as usual be wary of people who don't put sources on you when they talk about the economy as any
Y como de costumbre, desconfíen de quienes no citan fuentes cuando hablan de economía como cualquier otra persona que habla de ciencia.
altra persona che parla di scienza.
Other person talking about science.
Veamos precisamente la tasa de desempleo que actualmente se encuentra en 10,6%, lo cual de todos modos es
Vediamo per l'appunto il tasso di disoccupazione che è attualmente al 10,6% che comunque si
||exatamente|||||||||||
Let's look at precisely the unemployment rate, which is currently at 10.6 percent, which however is
otra persona que habla de ciencia.
sta abbassando in linea tendenziale dal 2014 quando ha avuto un picco più del 13%.
|reduzindo|||||||||||
is trending downward since 2014 when it peaked at more than 13 percent.
Anche il tasso di occupazione è in netto miglioramento dal 2013 arrivando fino a una
|||||||claro||||||
The employment rate has also improved dramatically since 2013, reaching up to a
platea di persone che adesso è attualmente occupata di 23 milioni di persone.
audience that is now currently occupied by 23 million people.
Ora molti di voi mi diranno si ma con quali condizioni?
Now many of you will tell me yes but with what conditions?
Se a tempo indeterminato, a tempo determinato, part time?
Whether permanent, fixed-term, part-time?
Questo è un altro discorso che non voglio approfondire adesso magari lo faremo in un
||||||||||talvez||||
This is another discussion that I don't want to go into now maybe we will do it in a
altro video.
La pressione fiscale nel 2017 è pari al 42,4%, sesto paese con la pressione fiscale
|||||igual a|||||||
Tax burden in 2017 is 42.4 percent, sixth highest tax burden country
più alta al mondo con una media del 34,2% anche se bisogna dire che dal 2013 ad oggi
highest in the world with an average of 34.2 percent although it must be said that from 2013 to date
la pressione fiscale è diminuita di più di un punto e mezzo percentuale.
tax burden has decreased by more than one and a half percentage points.
Le condizioni di accesso al credito da parte delle imprese dopo tre anni positivi stanno
The conditions for businesses to access credit after three good years are
diventando sempre più difficili e come ci dice anche la Banca d'Italia anche i tassi
tornando||||||||||||||taxas
becoming more and more difficult, and as the Bank of Italy also tells us the rates
di interesse dei prestiti stanno aumentando anche se in misura abbastanza lieve però
|||empréstimos||||||||leve|
interest rates of loans are increasing even if quite slightly however
da pochi mesi a questa parte stanno aumentando come anche dicevo in un vecchio video dove
for the last few months they have been increasing as also I mentioned in an old video where
appunto lo spread nel medio periodo può incidere sui tassi di interesse dei prestiti.
de fato|||||||influenciará||taxas||||empréstimos
precisely the spread in the medium term can affect loan interest rates.
Ma adesso per allegrarci un po' perché non occuparci di finanza pubblica?
|||nos alegrar||||||||
But now to cheer us up a little why not deal with public finance?
Il debito pubblico su PIL è pari al 131,8%, terzo debito pubblico più grande del mondo.
||||||igual a||||||||
Public debt over GDP is 131.8 percent, the third largest public debt in the world.
Il PIL è uno dei più bassi d'Europa e lo spread ormai viaggia stabile sopra i 260
|||||||||||já||||
GDP is one of the lowest in Europe and the spread now travels steady above 260
punti base con picchi anche superiori.
|||picos||
base points with even higher peaks.
Ora ma perché lo spread è così alto?
Now but why is the spread so high?
Vi ho promesso che vi spiegavo tramite un semplice grafico perché lo spread è così
||||||através de||||||||
I promised you that I would explain through a simple graph why the spread is so
alto e manterrò le mie promesse.
High and I will keep my promises.
Come vi ho detto già molte volte i CDS sono una specie di titolo assicurativo per il mondo
||||||||CDS|||||||||
As I have told you many times before, CDSs are a kind of insurance bond for the world
finanziario.
Prima però dovete sapere che i CDS dal 2003 al 2014 avevano un certo tipo di regolamentazione
First, however, you should know that CDS from 2003 to 2014 had a certain type of regulation
che non tutelava molto il cambio di valuta dei titoli obbligazionari.
which did not protect the currency exchange of bonds very much.
Mentre dal 2014 in poi i regolamenti che guidano i CDS sono stati cambiati e attualmente i
|||||||regulam||||||||
While from 2014 onward, the regulations guiding CDS have been changed and currently the
CDS miticano maggiormente il rischio di cambio di valuta.
|mitigante|||||||
CDS mitigate more against currency exchange risk.
Questo grafico rappresenta il differenziale tra i CDS emessi dopo il 2014 e i CDS emessi
||||||||emitidos||||||
This graph represents the differential between CDS issued after 2014 and CDS issued
prima del 2014 quando appunto il rischio di cambio di moneta non era mitigato da questi
|||de fato|||||||||||
before 2014 when precisely the currency exchange risk was not mitigated by these
strumenti finanziari.
E se andiamo a vedere il grafico da maggio 2018 in poi questo grafico ci mostra proprio
And if we go and look at the graph from May 2018 onwards this graph shows us just
come questo differenziale sia schizzato enormemente.
||||aumentado|
How this differential has skyrocketed enormously.
Fatto che ci dimostra che gli investitori finanziari hanno paura che il governo esca
|||||||||medo||||saia
Fact that shows us that financial investors are afraid of the government getting out
dall'Europa e cambi moneta.
From Europe and change currency.
Questo interessantissimo grafico ci dimostra anche perché Savona aveva ipotizzato il piano
|||||||Savona (1)||||
This very interesting chart also shows us why Savona had assumed the plan
B come segreto.
B for secret.
Proprio perché se anche tu solo ipotizzi un referendum come lo voleva fare il momento
||||||hipotetiza||||||||
Precisely because if you even assume a referendum as you wanted to do the moment
5 stelle per l'euro i mercati finanziari semplicemente non te lo fanno fare se ne scappano
||||||||||||||fugindo
5 stars for the euro the financial markets simply won't let you do it if they run away from it
prima che il referendum abbia inizio.
Before the referendum begins.
Quindi Savona ipotizzando il piano B in modo segreto avrebbe eliminato questo rischio dei
So Savona assuming Plan B covertly would have eliminated this risk of the
capitali che se ne sarebbero andati in modo preventivo.
capital that would leave preemptively.
Quindi gli investitori come vediamo non hanno paura né del reddito di cittadinanza né
|||||||medo|||renda|||
So investors as we see are not afraid of either citizenship income or
di quota 100 ma la cosa che gli preme di più è che l'Italia non esca dall'euro.
|cota||||||importa|||||||sair|
of quota 100 but the thing he is most concerned about is that Italy does not leave the euro.
Rimanendo sempre sul mondo finanziario vediamo come la borsa italiana abbia sofferto molto
Staying with the financial world, we see how the Italian stock market has suffered greatly
in questo 2018.
Sempre per i due motivi che ho detto già prima.
Again for the two reasons I mentioned earlier.
Questo grafico che può essere così innuovo ci dice che si sono bruciati un sacco di
||||||inovador||||||queimado|||
This graph that can be so innuendo tells us that a lot of
miliardi nei mercati finanziari.
bilhões|||
billions in the financial markets.
Visto che parliamo di finanza pubblica perché non parlare anche di spesa pubblica.
Since we are talking about public finance why not also talk about public spending.
Infatti come vediamo spendiamo il 50,2% rispetto al PIL di spesa pubblica e siamo il settimo
In fact, as we see we spend 50.2 percent relative to GDP on government spending and are the seventh
paese con la più grande spesa pubblica al mondo.
country with the largest public spending in the world.
Ma vediamo anche come è composta questa spesa pubblica.
But let's also see how this government spending is composed.
Infatti vediamo come la componente principale della spesa pubblica è la protezione sociale
In fact, we see how the main component of government spending is social protection
che si attesta al 21,3%.
That stands at 21.3 percent.
Di questo 21,3% il 16,5% è dedicato alle pensioni.
Of this 21.3%, 16.5% is devoted to pensions.
Secondo dato più grande a livello europeo dopo la Grecia.
Second largest figure at the European level after Greece.
Altro fattore secondo me importante da sottolineare è che spendiamo più per interessi sul debito
Another factor I think is important to point out is that we spend more on interest on debt
pubblico rispetto all'educazione.
public than education.
Infatti spendiamo il 4,1% per gli interessi o comunque per le spese per sostenere il debito
In fact, we spend 4.1% on interest or otherwise on expenses to support the debt
pubblico.
Mentre per l'educazione spendiamo il 4% dell'intera spesa pubblica totale.
While on education we spend 4 percent of total public spending.
E magari questo dato sarebbe utile aumentarlo.
|quem sabe|||||
And maybe this figure would be useful to increase.
Perché no?
Why not?
Quindi magari quando vi dicono che il debito pubblico è un'invenzione mostratevi questo
So maybe when they tell you that the national debt is an invention show you this
grafico e chiedeteli se sono ancora convinti di questa affermazione.
||pergunte a eles|||||||
graph and ask them if they are still convinced of this statement.
Dai che siamo per finire con questo video pallosissimo in cui parlo un sacco di grafici,
||||||||muito chato|||||||
Come on we are to end with this very boring video in which I talk a lot about graphics,
numeri eccetera eccetera.
numbers etc. etc.
Uno degli ultimi aspetti interessanti che ci fornisce la banca d'italia nella sua relazione
One of the last interesting aspects provided by the bank of italy in its report
sono i tassi di interesse sui titoli di stato.
Are interest rates on government bonds.
Andrò a spiegare un concetto un po' complesso ed è proprio per questo che non andrò troppo
Irei|||||||||||||||verbo andar|
I'm going to explain a somewhat complex concept, and that's exactly why I'm not going to go too
in dettaglio.
Però basti pensare che si può costruire una curva dei tassi di interesse sul debito
However, suffice it to say that one can construct an interest rate curve on the debt
pubblico.
Che è tendenzialmente un'inclinazione positiva.
Which tends to be a positive bias.
Questa ad esempio è una tipica curva dei tassi di interesse sul titolo di stato considerata
This for example is a typical interest rate curve on the government bond considered
abbastanza normale.
Benissimo, ora vediamo man mano che passa il tempo da un anno a questa parte come cambia
Very good, now let's see as time passes from one year to the next how it changes
questa curva dei tassi di interesse e vediamo cosa significa.
this interest rate curve and see what it means.
Come possiamo vedere dalla grafica piano piano questa curva si alza e diventa sempre più
||||||||||sobe||torna||
As we can see from the graphic slowly this curve rises and becomes more and more
piatta.
plano
flat.
Inge che le finanze pubbliche e anche la situazione economica in generale dell'italia sta via
Inge||||||||||||||
Inge that the public finances and also the economic situation in general of italy is away
via peggiorando man mano passa il tempo.
|piorando|||||
away getting worse as time passes.
L'export rimane sempre positivo, in più vi lascio in descrizione un link dove c'è
|||||||deixo||||||
Export always remains positive, plus I leave you in the description a link where there is
un sito che vi mostra in modo molto simpatico e accattivante tutti i dati riguardanti l'esportazione,
a site that shows you in a very nice and appealing way all the data regarding export,
i prodotti che esportiamo di più eccetera eccetera.
the products we export the most etc. etc.
La banca d'italia ci dice anche qualcosa sulla competitività della nazione, Italia,
The Bank of Italy also tells us something about the competitiveness of the nation, Italy,
e ci dice che la situazione può essere migliorata infatti la Germania e la Francia ci battono
and tells us that the situation can be improved in fact Germany and France are beating us
ampiamente.
extensively.
Ricordo che il grafico si deve leggere al contrario quindi più il valore è basso e
I remember that the graph should be read in reverse so the lower the value and
migliore la competitività di una nazione.
improve a nation's competitiveness.
Finiamo con le previsioni di crescita che ci danno un 2018 pari all'1,2% per quanto
Terminamos||||||||||igual a|||
Let's finish with the growth forecast that gives us a 2018 of 1.2 percent as far as
riguarda la banca d'italia mentre riguardo al 2019 e al 2020 la crescita rimane stabile
concerns the bank of italy while regarding 2019 and 2020 growth remains stable
sull'1%.
On 1%.
E arriviamo alla fine alle conclusioni.
And we come to the conclusion at the end.
Come sta l'italia?
How is italy?
L'italia sta bene ma potrebbe stare meglio.
Italy is fine but could be better off.
Purtroppo le criticità dell'economia provengono da tempi anche lontani e le criticità specifiche
Infelizmente||||||||||||
Unfortunately, the critical issues in the economy come from even distant times, and the specific critical issues
di questo ultimo periodo anche da contesti macroeconomici internazionali abbastanza
of this last period also from international macroeconomic contexts that are quite
tesi e complicati.
tense and complicated.
Però diciamo che il governo non sta aiutando per andare contro questa direzione abbastanza
But let's say, though, that the government is not helping to go against this direction enough
negativa.
negative.
Speriamo che il 2019 sarà positivo anche se tutte le previsioni e tutti i dati macroeconomici
We hope that 2019 will be positive even though all the forecasts and all the macroeconomic data
ci dicono che ci sarà da stringere il sedere.
we are told that there will be butt squeezing.
Niente, spero che questo video sia stato utile e se lo è stato ci rivediamo al prossimo
||||||||||||||nos vemos||
Nothing, I hope this video was helpful and if it was I'll see you again at the next one
video altrimenti...
video otherwise...
Non so.
I don't know.
.
.
Ciao!
.