Gian Lorenzo Bernini - estasi di Santa Teresa | storia dell'arte in pillole - YouTube
||Bernini|ecstasy|of|Saint|Teresa|history|of art|in|briefs|YouTube
|||ekstaza||||||||
Gian|Lorenzo|Bernini|êxtase|de|Santa|Teresa|história|da arte|em|pílulas|YouTube
Gian Lorenzo Bernini - Ekstase der Heiligen Theresia | Kunstgeschichte in Pillen - YouTube
Gian Lorenzo Bernini - Éxtasis de Santa Teresa | historia del arte en píldoras - YouTube
Gian Lorenzo Bernini - Extase de Sainte-Thérèse | histoire de l'art en pilules - YouTube
ジャン・ロレンツォ・ベルニーニ - 聖テレジアの恍惚|ピルの美術史 - YouTube
Джан Лоренцо Бернини - Экстаз Святой Терезы | История искусства в таблетках - YouTube
Gian Lorenzo Bernini - Ecstasy of Saint Teresa | Art history in a nutshell - YouTube
Gian Lorenzo Bernini - êxtase de Santa Teresa | história da arte em pílulas - YouTube
Santa Teresa d'Avila era una suora spagnola cofondatrice, insieme a san
Saint|Teresa|of Avila|was|a|sister|Spanish|co-founder|together|to|Saint
||d'Avila|||zakonnica||współzałożycielka|||
Santa|Teresa|de Ávila|era|uma|freira|espanhola|cofundadora|junto|a|São
Santa Teresa d'Avila fue una cofundadora monja española, junto con santa
Santa Teresa d'Avila était co-fondatrice religieuse espagnole, avec saint
Saint Teresa of Avila was a Spanish nun co-founder, along with Saint
Santa Teresa de Ávila era uma freira espanhola cofundadora, junto com São
Giovanni della Croce, dell'austero ordine dei Carmelitani scalzi. Era una mistica,
John|of the|Cross|of the austere|order|of the|Carmelites|barefoot|He was|a|mystic
|||surowego||||bosych|||
Giovanni|do|Cruz|da austera|ordem|dos|Carmelitas|descalços|Era|uma|mística
Giovanni della Croce, del orden austero de los carmelitas descalzos. Fue una mística
Giovanni della Croce, de l'ordre austère des Carmélites aux pieds nus. C'était une mystique,
John of the Cross, of the austere order of the Discalced Carmelites. She was a mystic,
João da Cruz, da austera ordem dos Carmelitas Descalços. Ela era uma mística,
poiché riteneva che fosse possibile raggiungere la comunicazione diretta o
since|he believed|that|it was|possible|to achieve|the|communication|direct|or
pois|acreditava|que|fosse|possível|alcançar|a|comunicação|direta|ou
porque creía que era posible lograr una comunicación directa o
parce qu'il croyait qu'il était possible de parvenir à une communication directe ou
as she believed that it was possible to achieve direct communication or
pois acreditava que era possível alcançar a comunicação direta ou
l'unione con Dio solo attraverso l'intuizione, l'estasi o l'illuminazione
the union|with|God|only|through|intuition|ecstasy|or|illumination
||||||ekstaza||
a união|com|Deus|somente|através|a intuição|a êxtase|a|
unión con Dios solo a través de la intuición, el éxtasis o la iluminación
union avec Dieu uniquement par l'intuition, l'extase ou l'illumination
union with God only through intuition, ecstasy, or illumination.
a união com Deus apenas através da intuição, da êxtase ou da iluminação.
al di là dei consueti processi fisici o mentali. Nella sua autobiografia descrive
at|of|there|the|customary|processes|physical|or|mental|In|his|autobiography|he describes
|||||||||||autobiografia|
ao|de|lá|dos|habituais|processos|físicos|ou|mentais|Na|sua|autobiografia|descreve
más allá de los procesos físicos o mentales habituales. En su autobiografía describe
au-delà des processus physiques ou mentaux habituels. Dans son autobiographie, il décrit
beyond the usual physical or mental processes. In his autobiography, he describes
além dos habituais processos físicos ou mentais. Na sua autobiografia, descreve
un incontro con un angelo che impugna “un lungo dardo d'oro, che sulla punta di
a|meeting|with|a|angel|who|holds|a|long|spear|of gold|which|on|tip|of
||||||dzierży|||długą strzałę|||||
um|encontro|com|um|anjo|que|empunha|um|longo|dardo|de ouro|que|na|ponta|de
un encuentro con un ángel sosteniendo "un dardo dorado largo, que en la punta de
une rencontre avec un ange tenant "une longue fléchette dorée, qui sur la pointe de
a meeting with an angel holding "a long golden spear, which at the tip of
um encontro com um anjo que empunha “uma longa lança de ouro, que na ponta de
ferro mi sembrava avesse un po' di fuoco. Pareva che me lo configgesse a più
iron|I|it seemed|it had|a|bit|of|fire|it appeared|that|to me|it|it configured|to|more
||||||||||||konfigurowałby||
ferro|me|parecia|tivesse|um|pouco|de|fogo|Parecia|que|me|o|configurasse|a|mais
Me pareció que el hierro tenía algo de fuego. Parecía confesarme a más
le fer me semblait avoir du feu. Cela m'a semblé m'avouer
iron seemed to have a bit of fire. It seemed that he was piercing me multiple
ferro me parecia ter um pouco de fogo. Parecia que me a cravava em várias
riprese nel cuore, così profondamente che mi giungeva fino alle viscere … Il dolore
shots|in the|heart|so|deeply|that|to me|it reached|up to|to the|organs|The|pain
pegou|no|coração|tão|profundamente|que|me|chegava|até|às|vísceras|O|dor
dotarło||||||||||wnętrzności||
Reanudó en el corazón, tan profundamente que me llegó a las entrañas ... El dolor
a repris dans le cœur, si profondément qu'il m'a atteint dans les entrailles ... La douleur
times in the heart, so deeply that it reached my very guts... The pain
vezes no coração, tão profundamente que chegava até as vísceras... A dor
della ferita era così vivo che mi faceva emettere quei gemiti di cui ho parlato, ma
of the|injury|it was|so|alive|that|me|it made|to emit|those|groans|of|which|I have|talked|but
||||||||wydawać||jęki|||||
da|ferida|era|tão|vivo|que|me|fazia|emitir|aqueles|gemidos|de|dos quais|eu|falei|mas
de la herida estaba tan vivo que me hizo pronunciar esos gemidos de los que hablé, pero
de la blessure qu'il était si vivant que ça m'a fait pousser ces gémissements dont j'ai parlé, mais
of the wound was so intense that it made me emit those groans I mentioned, but
da ferida era tão viva que me fazia emitir aqueles gemidos dos quais falei, mas
era così grande la dolcezza … che non era da desiderarne la fine”. È questo
it was|so|great|the|sweetness|that|not|it was|to|to desire it|the|end|it is|this
|||||||||pragnąć||||
era|tão|grande|a|doçura|que|não|era|de|desejar|a|fim|É|isso
la dulzura era tan grande ... que su final no era deseable ". Y esto
la douceur était si grande ... que sa fin n'était pas à désirer ". Et ça
the sweetness was so great... that one did not wish for it to end." This is
era tão grande a doçura … que não se desejava o fim dela.” É isso
l'episodio rappresentato dalla scultura di Bernini presso Santa Maria
the episode|represented|by the|sculpture|of|Bernini|at|Saint|Mary
o episódio|representado|pela|escultura|de|Bernini|perto de|Santa|Maria
El episodio representado por la escultura de Bernini cerca de Santa María
l'épisode représenté par la sculpture du Bernin près de Santa Maria
the episode represented by the sculpture of Bernini at Santa Maria
o episódio representado pela escultura de Bernini na Santa Maria
della Vittora, una chiesa romana costruita per i Carmelitani Scalzi.
of the|Victoria|a|church|Roman|built|for||Carmelites|Discalced
|Wiktorii||||||||
da|Vittoria|uma|igreja|romana|construída|para|os|Carmelitas|Descalços
della Vittora, una iglesia romana construida para los carmelitas descalzos.
della Vittora, une église romane construite pour les carmélites déchaussées.
della Vittoria, a Roman church built for the Discalced Carmelites.
da Vitória, uma igreja romana construída para os Carmelitas Descalços.
L'artista si imbarco in un'impresa
the artist|he|he embarked|in|
O artista|se|embarcou|em|uma empresa
El artista se embarca en una empresa.
L'artiste se lance dans une entreprise
The artist embarked on a difficult undertaking:
O artista embarcou em uma empreitada
difficile: quella di realizzare con il marmo un'esperienza così particolare e
difícil|aquela|de|realizar|com|o|mármore|uma experiência|tão|particular|e
difícil: crear una experiencia tan especial con mármol e
difficile: créer une telle expérience spéciale avec du marbre e
to create with marble such a particular experience and
difícil: a de realizar com o mármore uma experiência tão particular e
personale. Il risultato fu un trionfo, riuscendo a
personal|The|result|it was|a|triumph|managing to|
pessoal|O|resultado|foi|um|triunfo|conseguindo a|
personal. El resultado fue un triunfo, logrando
personnel. Le résultat fut un triomphe, réussissant à
staff. The result was a triumph, managing to
pessoal. O resultado foi um triunfo, conseguindo a
comunicare, con la perdita dei sensi della santa, il fluente drappeggio e
to communicate|with|the|loss|of the|senses|of the|saint|the|flowing|drapery|and
comunicar|com|a|perda|dos|sentidos|da|santa|o|fluente|drapeado|e
comunicar, con la pérdida de los sentidos del santo, las cortinas que fluyen e
communiquer, avec la perte des sens du saint, la draperie fluide e
communicate, with the loss of senses of the saint, the flowing drapery and
comunicar, com a perda dos sentidos da santa, o fluente drapeado e
l'ambientazione drammatica, un'immagine di esaltazione interiore. L'estasi di
the setting|dramatic|an image|of|exaltation|inner|The ecstasy|of
||||ekstazy||ekstaza|
a ambientação|dramática|uma imagem|de|exaltação|interior|A êxtase|de
El escenario dramático, una imagen de exaltación interior. El éxtasis de
le décor dramatique, une image d'exaltation intérieure. L'extase de
the dramatic setting, an image of inner exaltation. The ecstasy of
a ambientação dramática, uma imagem de exaltação interior. A êxtase de
Santa Teresa è spesso considerata il supremo capolavoro di Bernini. Molti
Saint|Teresa|it is|often|considered|the|supreme|masterpiece|of|Bernini|Many
Santa|Teresa|é|frequentemente|considerada|a|supremo|obra-prima|de|Bernini|Muitos
Santa Teresa a menudo se considera la obra maestra suprema de Bernini. Mucho
Santa Teresa est souvent considérée comme le chef-d'œuvre suprême du Bernin. Beaucoup de
Saint Teresa is often considered Bernini's supreme masterpiece. Many
Santa Teresa é frequentemente considerada a suprema obra-prima de Bernini. Muitos
altri hanno tentato di raffigurare lo stato mistico, e alcuni hanno provato a
others|they have|attempted|to|to depict|the|status|mystical|and|some|they have|tried|to
||||przedstawić||||||||
outros|têm|tentado|de|representar|o|estado|místico|e|alguns|têm|tentado|a
otros han intentado representar el estado místico, y algunos han tratado de
d'autres ont tenté de dépeindre l'état mystique, et certains ont essayé de
others have attempted to depict the mystical state, and some have tried to
outros tentaram retratar o estado místico, e alguns tentaram
fissare nelle loro opere le proprie esperienze,
to fix|in the|their|works|the|own|experiences
fixar|em suas|suas|obras|as|próprias|experiências
arreglar sus experiencias en sus trabajos,
fixer leurs expériences dans leurs œuvres,
to fix their own experiences in their works,
fixar em suas obras as próprias experiências,
ma nessuno è riuscito a eguagliare Gian Lorenzo Bernini.
but|none|he is|managed|to|to equal|||Bernini
|||||uguagliar|||
mas|ninguém|é|conseguiu|a|igualar|Gian|Lorenzo|Bernini
pero nadie logró igualar a Gian Lorenzo Bernini.
mais personne n'a réussi à égaler Gian Lorenzo Bernini.
but no one has managed to equal Gian Lorenzo Bernini.
mas ninguém conseguiu igualar Gian Lorenzo Bernini.
Nonostante fosse un uomo profondamente devoto e con questa estasi volesse
despite|he was|a|man|deeply|devoted|and|with|this|ecstasy|he wanted
|||||oddany|||||
Apesar de|fosse|um|homem|profundamente|devoto|e|com|esta|êxtase|quisesse
Aunque era un hombre profundamente devoto y con este éxtasis quería
Bien qu'il soit un homme profondément dévoué et avec cette extase, il voulait
Although he was a deeply devoted man and wanted to communicate a spiritual experience with this ecstasy,
Apesar de ser um homem profundamente devoto e com essa êxtase querer
comunicare un'esperienza spirituale, ai nostri occhi il rapimento della santa
to communicate|a experience|spiritual|to the|our|eyes|the|rapture|of the|saint
|||||||uniesienie||
comunicar|uma experiência|espiritual|aos|nossos|olhos|o|rapto|da|santa
comunicar una experiencia espiritual, a nuestros ojos el rapto del santo
communiquer une expérience spirituelle, à nos yeux l'enlèvement du saint
to our eyes, the rapture of the saint
comunicar uma experiência espiritual, aos nossos olhos o arrebatamento da santa
assume l'aspetto di un'estasi sessuale.
you assume|the aspect|of|a ecstasy|sexual
assume|a aparência|de|uma êxtase|sexual
przyjmuje|||ekstazę|
adquiere la apariencia de éxtasis sexual.
prend l'apparence de l'extase sexuelle.
takes on the appearance of a sexual ecstasy.
assume a aparência de uma êxtase sexual.
SENT_CWT:ANo5RJzT=7.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.82
en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=268 err=0.75%)