×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Dialoghi fra generazioni, POLITICA

POLITICA

Eccoci qui, buonasera a tutti. Siamo al quinto incontro di Interregno, che è uno spazio

di confronto intergenerazionale in cui mettiamo a confronto diversi punti di vista, ma anche

punti in comune tra diverse generazioni, tra passato presente, parleremo anche un po' del

futuro. Grazie ai editori La Terza che ci invita tutte le volte, che ha creato questo spazio e

grazie ai nostri ospiti di stasera che sono Simona Colarizzi, storica, Luciano Capone,

che è un giornalista e Lorenzo Marsili, che definiremo filosofo e attivista. Grazie per

essere qui, il tema di stasera è la politica. Il termine politica deriva appunto dal greco

anticolo, sappiamo tutti politichè, dalla crasi proprio di Polis, quindi la città-stato,

e technè, l'arte, la tecnica. Secondo gli antichi greci il fine ultimo della politica era il

concorrere al bene, quindi al vivere bene. Lorenzo, partiamo da te che appunto sei filosofo,

che cosa significa politica oggi e cosa significa fare politica oggi?

Chiaramente è una domanda vastissima anche perché la politica e la definizione stessa

della politica cambia e varia attraverso la storia e con il tempo, e forse è questo

cambiamento storico del significato del fare politica della contemporaneità che

è interessante andare a vedere. Per un tempo valeva il vecchio detto, la politica è quella

cosa di cui si può tranquillamente fare a meno, non ti dirà niente perché ve l'ha fatta a te,

sarai non soggetto ma un oggetto della politica, quindi della definizione del nostro futuro

collettivo che verrà imposto e deciso sopra la tua testa. Oggi però mi sembra che questo vecchio

dado per certi versi non regga più, perché non solamente la politica viene fatta sopra le teste

di coloro che si assentano dal gioco politico, dall'impegno politico, ma mi sembra che non venga

fatta più. Mi spiego, se noi guardiamo alle straordinarie trasformazioni in atto nel nostro

mondo, se guardiamo all'accumulo di crisi sistemiche che si sono andate manifestando

negli ultimi due decenni, dalla crisi finanziaria del 2008, la crisi ecologica in corso, la crisi

geopolitica che vede una nuova sfida fra Cina, Russia e Stati Uniti, evidentemente la crisi

pandemica che stiamo attraversando, di fronte a tutto questo scenario di poli-crisi che toccano

l'interezza del nostro vivere insieme, toccano la nostra salute, toccano la nostra economia,

toccano la dimensione del lavoro, la dimensione del welfare, la dimensione della geopolitica e

delle relazioni internazionali, ecco di fronte a tutto questo il talk show della sera dove vediamo

i politici parlare e litigare, esprimere le loro visioni, sembrano un triste e stanco

inconcludente avantspettacolo, sembra un teatro che abbia già finito la propria rassegna su cui

si è accanato il palcoscenico. C'è uno scatto straordinario fra un mondo indisperato bisogno

di trasformazione, un sistema in mancarotta morale, prima ancora economica, un pianeta che grida per

la ricostruzione di un modello di sviluppo e di creazione di ricchezza che non porti l'umanità

intera al suicidio e di fronte a tutto ciò noi siamo spettatori di un gioco politico che

sembra assolutamente privo della capacità, della volontà, della forza, della tecnica anche,

di affrontare effettivamente questo mondo in ebullizione. Quindi un po' questa è la domanda

che dobbiamo farsi oggi, che cosa è successo e perché questo è successo alla nostra capacità

di prendere in mano il futuro, di ricostruire una nostra potenza, di definire, di costruire,

di incidere sul nostro vivere collettivo nei prossimi anni. Ne parleremo più avanti,

ma per me per anticipare quello che sembra che sia accaduto è che la politica moderna

è sempre stata intesa come politica nazionale, come un gioco da giocarsi all'interno dei confini

di uno Stato-Nazione e poi un gioco internazionale dove i diversi Stati, come diverse matrioschi,

come diverse pedine, si relazionavano l'uno all'altro. Oggi questo paradigma mi sembra che

non funzioni più, questo è il paradigma della modernità, mentre le sfide che ci troviamo ad

affrontare sono sfide già e sempre planetarie e se la nostra politica, la nostra capacità di

organizzarci nell'attivismo, nella politica partitica, nella dimensione della società civile

rimane chiuso alla sua dimensione moderna e nazionale, ecco che si crea quel grande scarto

per cui il mondo sembra andare alla velocità della luce e la nostra pratica politica sembra

rincorrerlo come un flebile e insignificante suono, sempre in ritardo e arriviamo a giochi già fatti.

Quindi sanare un po' questo scarto fra nazionale e planetario mi sembra la sfida della nostra

generazione per restituire alla politica ciò che dovrebbe essere il suo compito, la tecnica di

costruire un avvenire comune e di coinvolgere i diretti interessati in questa costruzione.

Ecco, in questa scena globale gli attori del gioco politico sono i partiti, i partiti che

hanno guadagnato o perso hanno cambiato ruolo nel tempo, Luciano qual è oggi il ruolo dei partiti?

Insomma è utile partire dal contesto italiano che è quello che tutti conosciamo meglio,

come dette lavori ma proprio come come cittadini ed elettori. Insomma lo scenario forse in Italia è

peggio e peggiore che altrove, nel senso che i partiti sono lo strumento indispensabile e

necessario della vita democratica per come la conosciamo, da prima della Repubblica in un

certo senso e soprattutto dopo la nascita della Repubblica. Insomma nell'arena della liberal

democrazia è lo strumento attraverso cui si fa politica e però in Italia è una parolaccia,

cioè nel senso che abbiamo un solo partito che si chiama tale, che è il Partito Democratico,

che pare che anche in questi giorni con la nuova segreteria stia discutendo se cambiare il nome,

come dire, diventare semplicemente i democratici o qualcosa del genere, togliendo la parolaccia

partito. E il partito di più grande successo che è il Movimento 5 Stelle, che nega di essere tale,

ha parte consistente del suo successo è proprio di essere la negazione di un partito e inventa

tutto un linguaggio, una specie di neolingua, è il non partito che ha un non statuto e usa tutti i

nuovi vocaboli, dal portavoce a altre cose, al direttore, al capo politico, per come dire

distinguere da termini e nomi usati per partiti tradizionali come segretario, segreteria,

eccetera, eccetera. E quindi anche se è perfettamente identico per certi versi alle

strutture partitiche, usa parole diverse per negare di essere tale. Quindi c'è una scarsissima

considerazione da parte degli elettori nello strumento, che però è necessario. Quindi da un

lato questa dinamica respinge anche le persone più appassionate alla politica, alla vita civile,

diciamo, ad avvicinarsi ai partiti, perché sembra quasi, come dire, anche chi ha un po' di passione,

sembra quasi incontaminarsi, è qualcosa da lasciare a chi lo fa più per interesse, per potere o per

professione. Questa è una cosa molto, come dire, quasi una patologia, perché sono uno strumento

necessario ai partiti, cioè se chi ha interesse alla vita civile non fa politica attraverso queste

associazioni, con questi strumenti, riesce poco ad incidere. E poi c'è un altro problema, è che la

struttura di queste associazioni, cioè i partiti sono molto deboli al loro interno, sono molto più

deboli nella società, ma anche al loro interno non hanno più strutture per elaborare proposte,

pensieri, spesso anche semplici polisi. Quindi sono dei comitati elettorali, un po' che si

organizzano per fare le liste quando ci sono le elezioni, selezionare i candidati, diciamo,

ognuno secondo i propri metodi, ma sono incapaci di qualsiasi tipo di elaborazione. Hanno poche

strutture che pensano a soluzioni, proposte, le elaborano, e gran parte anche dei provvedimenti

delle leggi sono scritte altrove, cioè nelle tecnostrutture, nella burocrazia statale,

o da associazioni esterne, think tank, che riescono in questo modo a far più politica,

incidere dall'esterno nei partiti, preparando i pacchetti di provvedimenti già pronti,

con uno slogan che il partito deve raccogliere e portare in Parlamento. E mi pare che ci sia,

anche rispetto ai modelli come quelli anglosassoni o americani, dove i partiti sono molto più leggeri

di quelli europei, da noi siano ancora più fragili, perché lì i partiti, che sono un po' dei grossi

comitati elettorali, hanno anche un maggior rapporto con i think tank, le università,

i luoghi in cui si elaborano sia le proposte che le idee politiche, mentre da noi c'è una

fragilità estrema e tutte le nuove leadership dei partiti fanno poco, si occupano molto spesso

degli indirizzi, slogan, simbole e robe varie, ma poco della struttura, dell'organizzazione politica,

che è qualcosa, magari la professoressa Colarizzi potrà spiegare meglio di me,

fondamentale, l'organizzazione della marchia del partito è uno dei passi più importanti per poter

in Cile avere una democrazia più o meno funzionante. Ecco, appunto, interroghiamo la

professoressa Colarizzi. Simona, tu hai scritto molto su le generazioni precedenti a quelle che

adesso fanno politica, in realtà purtroppo non tanto, ma vedendola in una prospettiva proprio

di generazioni, com'è cambiata la politica negli ultimi decenni rispetto al momento in cui viviamo

ora, anche i partiti? Dunque, intanto sono molto d'accordo con tutte le osservazioni che hanno

fatto sia Lorenzo che Luciano, tra l'altro mi interessa molto il discorso proprio della,

oltre a quello della diagnosi, qual è la terapia. Noi ci troviamo in questa situazione da parecchi

anni, non è una situazione nuova, è una situazione secondo me che risale proprio quando è finita la

prima repubblica che era una repubblica dei partiti, quindi è finita, è finita una fase. Il perché è

finito è anche un problema che ci riporta disperatamente all'oggi, sapete, perché è finito

nel momento in cui è arrivata la modernità, in cui c'è stato un cambiamento di era di cui avete

parlato tutti. Certo che era completamente diverso, il mio mondo, quando io ero giovane come voi,

era un mondo completamente diverso, quello che oggi viene detto mi fa quasi sorridere per persone

che erano interessate ovviamente alla politica ed erano molto interessate, era quasi, non dico,

era un dovere civile essere interessati alla politica perché si aveva la sensazione di dover

costruire la democrazia, noi non eravamo soddisfatti, parlo ovviamente della generazione

della fine degli anni 60, della generazione dei 70, noi non eravamo soddisfatti del nostro

esistere, cioè una visione del futuro e anche di una visione di un futuro diverso, era qualcosa

che era connaturato al fatto che noi eravamo giovani e la soluzione era la soluzione della

politica. I partiti erano partiti di massa, partiti con fortissime organizzazioni, erano i partiti in

fondo però trocenteschi, erano ancora organizzati, grandi organizzazioni basati sull'ideologia,

sull'organizzazione, sulle strutture, erano dei partiti di educazione delle masse che vivevano

in una società che era organizzata per grandi aggregati collettivi. Nel momento in cui un giovane

entrava in politica non necessariamente entrava subito in un partito, la mia generazione è una

generazione che ha, diciamo, rivendicato il fatto di essere soggetto politico innanzitutto, non

eravamo solo soggetti, eravamo nuovi soggetti, i giovani non esistevano, quindi la nostra generazione

siamo immediatamente soggetti politici. Poi abbiamo cominciato a interloquire con i partiti,

esistevano, erano delle grave, tutto questo mondo è finito, è finito nel momento in cui c'è stato

un cambiamento di era in cui sono finiti i grandi aggregati collettivi, è inutile pensare che il

partito di massa possa ritornare, questo io volevo dire, così come, e sono, ma non voglio arrivare

subito diciamo alla terapia, così sono molto d'accordo sul fatto che ormai la dimensione non

può essere solo una dimensione nazionale, su questo è evidente. Nel momento in cui è esploso

il nuovo mondo, il nuovo mondo è tutta un'altra cosa, è un mondo della comunicazione, è un mondo

non è tuo appunto, è un mondo della mondializzazione, è cambiato tutto e i partiti non ce l'hanno

fatta, i partiti così erano. In fondo se voi pensate bene ancora dentro i partiti, voi avete

detto il partito democratico è l'unico partito che ancora ha il nome di partito, perché ancora

addirittura c'è un po' di quella che era la vecchia struttura dei partiti, per questo diciamo è un

partito teoricamente nel diciamo, in tutto quello che si può criticare, è un partito il più solido

che c'è. Quale tipo di partiti sono? Sono dei partiti populisti, attenzione, sono dei partiti

che non si rivolgono più, non hanno più nemmeno bisogno di avere una struttura perché la loro

perché si rivolgono genericamente a un popolo che non esiste. Poi avranno le loro strutture perché

ovviamente poi hanno tutte le lobby che i gruppi di pressione esistono, sono sempre esistiti,

sapete anche quando c'erano le grandi strutture di partito, però diciamo se uno fa l'analisi di che

cosa sono i partiti populisti, che cosa è stata l'origine dei 5 stelle che è importantissimo

perché sui 5 stelle noi possiamo verificare una serie di cose, possiamo verificare quando la

frattura è stata con i partiti e c'è stata anche per colpa dei partiti naturalmente, i partiti non

sono riusciti ad adeguarsi, i partiti che facevano parte, quelli che studiavo e che ancora studio,

che facevano parte del mondo della prima repubblica non sono riusciti a convertirsi in

modo da interpretare una società che non è più una società collettiva ma è una società dell'individuo,

può essere detto una società liquida, una società come la volete chiamare, non ha importanza la

definizione, solo che è molto più difficile aggregarla. Prima la si aggregava a livello di

strutture perché era una società collettiva, era una società organizzata collettivamente in cui il

partito, il modello di partito di massa corrispondeva a quella società. Quando a livello di anni è

cominciato tutto alla fine degli anni 70 come sappiamo bene, poi negli 80 e poi via via è

andata sempre più avanti, in cui c'è stata la destrutturazione della società, ma non è solo una

questione dei partiti. La politica. C'è una persona che ci segue che ci chiede se anche Sinistra

Italiana è un partito populista visto che è stato detto appunto che il partito democratico è l'unico

partito non populista. Il partito democratico, anche Sinistra Italiana, è un partito. Stiamo

parlando di... non esiste più la dimensione di massa naturalmente, mentre invece i partiti

populisti hanno una dimensione di massa. Anzi, in realtà il partito populista, chiamiamolo come

volete, sovranista, poi si inventa tutto. Non a caso però si inventa dei temi su cui lavorare e

non sono dei temi campati per aria, esistono. Esistono però non non li declina più a livello

di partito. Quello che interessa è il consenso, è completamente diverso. La politica non si fa solo

col consenso e invece la politica si tende a farlo solo col consenso. Questo però implica

anche un altro grosso problema, che è un problema poi della governance di uno stato, perché il

partito teoricamente dovrebbe comportare una governance. Guardate che questo è un problema

che si pone anche in Europa, perché è necessario... Parleremo di Europa tra un attimo, ma volevo

tornare su un punto che secondo me è molto interessante, che è quello appunto del consenso,

ma in generale dell'impegno nella politica, perché da una parte appunto noi sappiamo che nelle

democrazie occidentali ormai c'è in corso una crisi della politica, un malcontento dei cittadini,

in particolare dei giovani, verso le istituzioni, gli attori politici, ma in genere appunto si

associano questi giudizi un po' alla distanza che ha il partito rispetto alla persona.

L'avvicinarsi con delle stanze che appunto ricevono consenso in qualche modo è più semplice che creare

degli ideali in cui effettivamente credere, ma la partecipazione politica non deve essere appunto

sempre solo di supporto, può anche essere in generale di protesta e in questo senso,

Lorenzo, volevo chiedere a te se oggi tu vedi una crisi di fiducia dei giovani verso la politica,

o se appunto la politica in qualche modo si è un po' dimenticata anche dei giovani.

Sì, Aristotele diceva che Atene stesse sprecando metà della sua popolazione perché non permettere

un'eguaglianza dei diritti delle donne, chiaramente. Oggi in Italia quel problema lì

ancora non è pienamente risolto e in più l'Italia spreca buona parte dei suoi giovani.

Questo è un disastro economico prima ancora che politico, noi sappiamo che ogni anno l'Italia

vede 200.000 persone emigrare, in grande parte, non nella totalità, sono persone tendenzialmente,

mediamente o molto istruite, tendenzialmente giovani, tendenzialmente di spirito imprenditoriale,

che a fronte di un investimento italiano in educazione e ricerca vanno a creare opportunità

per loro stessi e per gli altri all'estero e questo crea una gigantesca tara sulla crescita

economica del nostro Paese. Quindi affrontare la questione del pieno ingresso dei giovani

nel mondo del lavoro in una posizione che non sia costantemente subordinata e infantilizzata,

per cui fino a 40 anni vengono considerati giovani e non quindi ancora capaci di prendere

le redini, la direzione di una società, di un'impresa, di un partito, di un movimento,

questo è qualcosa che grava in maniera non secondaria sulla stagnazione economica del

nostro Paese negli ultimi 20 anni. E chiaramente questo è un disastro anche politico, perché

a fronte, come ci ricordava la professoressa, di un cambiamento di sistema, di epoca in questi

ultimi 20 anni, servirebbe una classe dirigente con la capacità di percepire il mondo nuovo

che si sta formando dinanzi ai nostri occhi, mentre noi invece abbiamo una classe dirigente

tendenzialmente formata nel mondo di ieri e il mondo di ieri non ha più le soluzioni per il

mondo di oggi, meno che mai per il mondo di domani. Laddove vediamo una classe dirigente

effettivamente giovane, va detto che la selezione all'ingresso è stata quantomeno ridotta all'unicino,

i 5 Stelle hanno il merito di aver portato persone anche di un'età abbastanza bassa in

posizioni importanti e di dirigenza, certo come non basta essere intelligenti, non basta

essere giovani, idealmente le due cose andrebbero coniugate in un processo di selezione che potesse

portare le persone giuste ai posti giusti di lavoro. Io devo dire che avendo avuto poco a

che fare con il mondo della politica, ma un po', ho notato non soltanto una colpa da parte del

sistema, della struttura, della gerontocrazia che esiste in questo Paese, esiste in politica,

esiste in economia, ma anche una mancanza spesso di capacità da parte dei giovani di prendere le

redini, di prendere il potere, di uccidere il padre per dirla così. Ho visto molte persone nel mondo

della politica purtroppo, devo dire principalmente a sinistra, mettersi in fila e aspettare il proprio

turno, questo rischia di essere il messaggio che noi mandiamo a questa generazione, aspetta,

aspetta, aspetta, a 40 anni smetterai di essere giovane, lentamente ti sarà dato qualche cosa e a

60, 70 potrai anche tu comandare e avere i diritti acquisiti che adesso ha la generazione precedente.

Questo chiaramente non avverrà, perché se questo sistema non verrà profondamente ristrutturato,

la mia generazione non avrà le garanzie che ha la generazione precedente, ma soprattutto non è così

che si cambia il mondo, il mondo si cambia prendendo il coraggio di uccidere anche il padre,

utilizzando anche delle astuzie politiche laddove necessario. Come devo dire, persone fra le più

distanti da me politicamente, Salvini, Meloni, hanno dimostrato essere possibile, persone che

si sono sfrancate dai propri padri e hanno preso il controllo, l'uno di un partito che era al 3%,

portandolo al 20-30%, l'altra di un partito inesistente, che l'hai costruito e che ora è

al secondo o terzo posto nell'oscenario politico. Niente di più distanza dalle mie posizioni,

ma chapeau, è quel tipo di spirito che è necessario da parte dei giovani, oltre a un

giusto attacco rispetto alla gerontocrazia. E su questo chiudo dicendo che forse la nostra

scuola ha una responsabilità per crescere una generazione a cui forse viene insegnato troppo a

ripetere ciò che viene insegnato in classe e ciò che viene letto sui libri e troppo poco a contestare

ciò che viene detto con le proprie idee, sbagliate che siano, ma con la propria capacità di mettere

la propria visione, i propri ideali, le proprie convinzioni al pari di quello di una conoscenza

acquisita del passato. Stanno arrivando molte domande tra cui anche sulla formazione della

politica e in politica, ma ne parliamo tra poco. Nel frattempo volevo chiedere un attimo alla

professoressa, lei ha scritto un libro, nel tuo libro Un Paese in Movimento descrive appunto gli

anni 70 in generale, ma anche con sbocchi nei 60 e negli 80, come un momento di crisi, ma anche un

momento in cui le giovani generazioni partecipavano alla vita politica con grande entusiasmo, quindi

come si sviluppava la partecipazione dei giovani alla vita pubblica, alla vita politica all'epoca

ed è diverso da oggi? Intanto perché, diciamo per fare il verso a Lorenzo, uccideramo il padre,

questo è stato fondamentale naturalmente, cioè non eravamo contenti di come videranno e questo

è stato questo il primo stimolo, in maniera però di impegno civile, nel senso che non era una

questione individuale, era una questione collettiva, avevamo di fronte qualcosa che i giovani oggi

danno per scontato e secondo me è questo il grosso problema, i giovani oggi danno per scontato il

loro tenore di vita, danno per scontato persino i diritti e le libertà di cui godono e non capiscono

che su questo piano si deve invece continuare a lottare. Questo perché è avvenuto questo, cioè

perché c'è questo tipo di passività? Io prima ho parlato male, diciamo, dei partiti e le colpe

che hanno i partiti sono tantissime, le colpe che hanno i giovani però è quello di aver dato per

scontato. Guardate, lo dico io come donna, delle volte io guardavo le mie studentesse e per loro era

tutto scontato, ma perché? C'è un problema delle donne? Io cercavo di dire ma come non vedete che

c'è un problema delle donne? No, avevano le loro libertà e ecco è un modo per rimuovere i problemi.

Il fatto di aver cambiato, diciamo, il paradigma della società da società collettiva a società

individuale ha portato a questa chiusura, ha portato a non capire, a non vedere che cosa sta

succedendo a tutti gli altri, cioè è stata quasi una chiusura determinata anche da un decadimento

della scuola e questo bisogna dirlo, della scuola e delle università. Tra l'altro un

dettaglimento della storia. Prima Luciano, scusate, prima Lorenzo diceva bisogna avere una classe

dirigente preparata, sì, deve essere giovane, d'accordissimo, deve essere intelligente, va bene,

ma deve essere anche preparata. Cioè, diciamo, il uno vale uno, scusate, abbiate pazienza, non è così,

bisogna preparare ma anche per riuscire a capire. Quindi, quando mi chiedete ma hai i tuoi tempi?

I miei tempi sono diversi, i miei tempi avevamo, però li avevamo di fronte, la battaglia era una

battaglia, a prescindere dai partiti, attenzione, sono i partiti che hanno dovuto rincorrere il

movimento giovanile. Però è interessante quello che dice Mario, che dice che i gerontocrati di

oggi sono i contestatori di ieri, i contestatori del 68, è così? Sei d'accordo? Sì, sono diventati

classe dirigente, perché i contestatori di ieri erano i primi della classe, poi si sono portati

dietro tutte le masse giovanili, però sono quelli che poi sono diventati i grandi direttori dei

giornali, i grandi politici, i primi ministri eccetera eccetera, certo, ma erano chiusi nel

mondo di ieri e comunque il fatto di avere una posizione di potere non significa che poi abbiano

la capacità di cambiare, questo è un altro mondo. Io continuo a sostenere che è un altro mondo,

in cui le colpe che ha la classe dirigente che si è formata negli anni 60, 70, negli anni 70 e che

comunque era già classe dirigente negli anni 80, era già classe dirigente negli anni 80 e sono

tante, quindi per carità, mea culpa, però il problema non siamo più noi oggi, sono i giovani

e i giovani gli spazi se li devono trovare perché non è possibile che pensino che la vecchia

generazione, la vecchia generazione ha fallito nel passato, non c'è riuscita, però ancora è portatore,

è portatrice di idee. C'è un altro commento di Nimal che dice, Nimal 4, mi chiedo scusa se non

sto pronunciando bene, a nessun politico interessano veramente i giovani perché dovrebbero,

tanto cambiano idea, arrivati ai 40 anni. Ecco io volevo chiedere a Luciano in realtà perché appunto

come esperto osservatore del panorama politico italiano ci può dire che cosa ne pensa, ma

soprattutto io volevo chiedere qual è il ruolo dei media in questo cambio anche di divisione

dai giovani ai meno giovani. Profitto della domanda per fare un po' il controcanto, per inserire un

po' di dialettica, diciamo, con gli altri, è che un po' è vero quello che si diceva, neppure molto

senso sperare in sé che ci siano dei politici giovani, per sé vuol dire poco, da un lato perché

non è garanzia di nulla la gioventù, dall'altro perché molte forze profonde

diciamo politiche prescindono dall'età anagrafica della classe dirigente, cioè sono spinte forti

della società italiana, siamo semplicemente una società più anziana, più vecchia, quindi le persone

più anziane sono di più numericamente, sono molto di più e sono anche le persone più ricche,

hanno più risparmi, hanno lavori e redditi più alti, quindi hanno numericamente ed economicamente

una maggiore incidenza sulle forze politiche e non è un caso che nel governo che deve essere

del cambiamento e rivoluzionario, ai cui vertici erano due giovanissimi politici come Di Maio e

Salvini, è stato il governo che ha fatto quota 100, cioè un ulteriore generosissimo regalo ai

pensionati, perché le forze profonde della nostra società sono quelle, nel mondo del lavoro i

sindacati sono dominati dai pensionati che rappresentano oltre la metà degli iscritti,

mentre i giovani che hanno i contratti più precari non sono sindacalizzati, non compaiono

e non hanno voce e quindi a prescindere dall'età anagrafica delle leadership ci sono queste forze

profonde che non tengono molto in considerazione i giovani e poi ci sono dei lati positivi secondo

me, perché il rischio di essere tutti nostalgici, sia i giovani che gli anziani, spesso anche tanti

giovani, durante la prima repubblica c'erano i partiti, era tutto diverso, i partiti erano

anche molto più forti perché tante decisioni e occasioni nella società passavano attraverso i

partiti e la politica, quindi occuparsi della politica e dei partiti era una necessità per

trovare degli spazi, occupazionale, lavoro, quindi c'erano anche lati molto negativi da questo punto

di vista, mentre adesso siamo una società che da molto più opportunità, perché la politica da un

certo punto di vista è meno presente nella società, controlla meno l'economia e quindi

molte libertà non passano attraverso il tesseramento e l'iscrizione. E poi c'è un altro

motivo per cui i giovani sono meno interessati anche all'impegno e alla lotta politica,

che ha comunque un costo nella vita di una persona, se non c'è proprio la passione,

impegnarsi, fare come dire voice, protesta, comunque l'impiego di risorse, diciamo,

non solo economiche ma di tempo semplicemente, è il fatto che molte decisioni importanti e

cambiamenti che ci sono non si riesce a incidere a livello nazionale nella politica, quindi passano

anche sopra le teste della politica e questo rende quasi la capacità di incidere meno

importante. E poi ci sono abbattuti molto i costi di exit, cioè se prima, come diceva la professoressa,

per cambiare le cose e guadagnare qualcosa nella società era necessaria la lotta politica,

adesso le opportunità nel mondo sono molto più ampie, ci lamentiamo giustamente tutti degli

italiani che vanno via, come se fosse per loro un enorme sacrificio, spesso sono delle opportunità

in più, quindi è molto più semplice andare in un altro posto del mondo, che è molto più vicino

rispetto a decenni fa, che cambiare le cose politicamente. Spesso è un costo che si infligge

a una generazione, quello di doverle obbligare a cambiare politicamente qualcosa, se uno è in un

paese a fianco, in Europa trova occasioni migliori, è una Europa più libera di muoversi e di avere

occasioni, andare via è un'opportunità che prima non c'era, quindi tutta questa serie di cose rendono

secondo me l'attività e il ruolo dei giovani nel panorama politico meno incisivo e meno utile per

un giovane impegnarsi. Credo che ci siano anche degli altri luoghi dove i giovani si possono formare

politicamente che non siano quelli standard. Questi indubbiamente, sono tanti i giovani che

non fanno politica attiva, non vuol dire che non siano interessati alla vita civile e sociale,

ci sono tanti movimenti, dei partiti dove le persone si formano, sono spesso istituti,

associazioni, giornali e questo non diventa attività politica forse in modo diretto,

ma è un modo di formarsi. Le persone giovani sono interessatissime a molte cose, spesso lo

stereotipo del giovane disinteressato a ciò che accade è uno stereotipo. Una domanda sui media,

collegandola a quello sui partiti, è anche da parte nostra spesso c'è stata questa

delegittimazione che è stato un gioco molto molto semplice, molto facile, cioè quello di

delegittimare i partiti e l'attività politica e il tentativo di suscitare nel lettore il sentimento

dell'indignazione, come la denuncia giustissima, ma soletticare questo sentimento che spesso viene

presentato come una forma di impegno civile, come se indignarsi fosse sufficiente per cambiare le

cose e spesso diventa una specie di tic facile da proporre ai lettori, molto semplice, che però

rischia di diventare sterile. Il delegittimare anche i partiti e chi prova a fare qualcosa di

sensato. Nella nascita di molti movimenti, si diceva prima populisti, di vario stampo,

diciamo a destra e a sinistra, i media hanno avuto un ruolo non indifferente, sia quando questi

movimenti erano presenti sui media, sia quando non lo erano, perché il linguaggio di populista è

passato molto attraverso i media, i giornali e soprattutto i talk show. Siamo stati attori,

noi mediatori dell'informazione fondamentali in questa trasformazione. Negli ultimi anni c'è stato

un vero cambiamento dall'America, Regno Unito, l'Europa continentale soprattutto, abbiamo visto

tutti con i nostri occhi come la democrazia liberale è stata messa abbastanza sotto attacco

e invece sono cresciuti il nazionalismo e il populismo. Con uno sguardo un po' più globale,

volevo capire un po' cosa pensavate appunto di questo cambiamento così grande e volevo chiedere

a Lorenzo, che ha scritto proprio un libro che si chiama La tua patria al mondo intero,

che parla di politica globale, come si può trasformare la nostra pratica politica per

fare fronte a questo mondo che è così cambiato? Sì, io parlo piano perché so di avere una

connessione non ottimale e me ne scuso anzi, purtroppo oggi sono in un posto con un internet

un po' così. Io penso che quello che dicevi te sulla crisi delle democrazie liberali sia

strettamente connesso non tanto a particolari successi delle forze che si vogliono chiamare

nazionalisti o populisti, ma all'incapacità della democrazia liberale di rispondere nel merito

delle grandi sfide che questo secolo ci ha portato. E' abbastanza evidente che quando un

sistema politico non riesce ad affrontare un impoverimento che in questo Paese prosegue

interrotto da almeno due decenni, non riesce ad affrontare una crisi di produzione che va a

diretto discapito del pianeta, non riesce ad affrontare una forbice di ricchezza tra i più

poveri e i più ricchi che continua ad aumentare arrivando a proporzioni che neanche nella bella

epoca di Primo Novecento con il Titanic a picco abbiamo visto. Quando la democrazia liberale non

riesce ad affrontare queste sfide qua e quindi non riesce a dare una risposta ai bisogni, alle

necessità, alle richieste della maggioranza della popolazione, è evidente che è la democrazia

liberale stessa che crea i mostri che cercano di seppellirla. Non c'è un cattivo, il cattivo è

creato dalla cattiva gestione dello status quo, sono due facce della stessa medaglia in un rapporto

simbiotico l'una con l'altra perché poi la stessa democrazia liberale utilizza i nazionalisti e i

populisti per mantenere lo status quo come unica alternativa possibile al disastro, come disse poi

Larry Clinton durante la sua favolosa campagna elettorale contro Donald Trump. A fronte di questo

i giovani, tu menzionavi, la politica globale, spesso vanno insieme, il grande movimento del

Fridays for Future per esempio è un movimento di giovani, di giovanissimi, di ragazzi non ancora

18 anni in tante istanze, ma che pone il tema centrale della nostra epoca con una nettezza,

una esattezza, una forza che non vediamo nelle classi dirigenti di qualunque età esse siano,

non vediamo interessare i summit intergovernativi o i vari incontri delle Nazioni Unite e c'è quindi

una presenza proprio di futuro all'interno di questa rivendicazione planetaria di un movimento

come il Fridays for Future. Questo tipo di richieste che vanno verso l'orizzonte di una

trasformazione di un pianeta in fiamme, una trasformazione sistemica di un pianeta che così

com'è non regge più, questo tipo di rivendicazioni rischiano di cadere nel vuoto e quindi di fomentare

ulteriore nazionalismo, ulteriore populismo, ulteriore depressione che credo anche a livello

psichico sia una delle crisi che ci troveremo ad affrontare soprattutto per le nuove generazioni

mediane a venire, se queste rivendicazioni, queste richieste non trovano un riscontro,

una risposta da parte dei nostri sistemi politici e quindi la domanda che tu giustamente mi facevi,

che si ricollega con la prima che hai fatto sui partiti ad esempio, fino a che i partiti

politici avranno un'ottica puramente nazionale e questo avviene non soltanto a livello mondiale,

ma all'interno dell'Unione Europea stessa, è evidente che un partito politico, l'azione

all'interno e attraverso un partito politico non sarà in grado di dare una risposta ad esempio

alle rivendicazioni dei ragazzi di Fridays for Future in Piazza. Si può, penso che si debba

immaginare una internazionalizzazione, una transnazionalizzazione, un diminuire planetario

dei nostri corpi intermedi e dei nostri corpi politici, penso che sia necessario oggi chiedere

che i partiti europei diventino veramente dei partiti europei, cambiano una struttura transnazionale

e un unico programma politico con il quale presentarsi alle elezioni europee ogni 5 anni,

penso che sia doveroso costruire dei veri sindacati europei, ecco questa risponde un po' a...

Governativa in cui diversi sindacati nazionali discutano, negoziano e trovano una soluzione,

la fabbrica che viene trotta ai piemontesi e data ai polacchi. Avremo bisogno di un'unica

rappresentanza del lavoro capace di unire, così come vediamo in questi giorni con lo sciopero

Amazon, i lavoratori oltre le frontiere perché è lì che lavora già l'industria, il capitale e via

discorrendo. Quindi la costruzione di questi corpi intermedi transnazionali secondo me dirimenta se

vogliamo aprire gli spazi di partecipazione in quei problemi direttamente planetari. Finisco con

una battuta per chi ha la fortuna di vivere nel nostro continente, l'Europa è lo spazio

principale in cui esercitare questa nuova possibile politica parlamentare. Abbiamo uno spazio unico,

con una moneta unica, economie strettamente interdipendenti, un barlume di democrazia

transnazionale e una forza collettiva che ci permetterebbe di cambiare le strutture stesse

della globalizzazione se agissimo come unico soggetto politico e democratico. E quindi ecco

che l'Europa diviene una metafora del mondo che sarà. Se noi riusciamo come europei a unirci,

a dotarci di corpi intermedi transnazionali, di movimenti, di forze politiche europee,

quindi di incidere collettivamente sulle strutture di governo e sulle politiche del nostro continente

e quindi di incidere sulle politiche planetarie avremo dimostrato che è possibile tornare da un

senso alla parola politica. Se non ci riusciremo e resteremo tutti quanti nascosti dietro ai nostri

muri, ciascuno col proprio muro privato cuscito addosso, ecco che allora abdicheremo al significato

stesso della parola politica e ci troveremo tutti quanti più deboli, tutti quanti più poveri e tutti

quanti alla mercè di decisioni prese altrove, che sia Pechino che sia Washington. Ecco,

con questa ultima parte hai risposto un po' alla domanda di Giuseppe che chiedeva proprio quale

forma può incidere più fortemente sullo stato delle cose, però appunto lo stato delle cose

al momento lo status quo è che esistono dei grossi enormi movimenti autocratici ma anche

nazionalismi diciamo che nazionalistici che abbiamo visto appunto negli Stati Uniti ma anche

in UK che prendono il potere. Luciano perché ci siamo ripiegati su noi stessi e soprattutto vedi

un cambiamento all'orizzonte o pensi che rimarrà così per un po'? Penso che si andrà un po'

nella direzione opposta a quella che diceva Lorenzo che forse non ho proprio le sue idee

nello specifico ma sono io per formazione un libero scambista globalizzatore penso la

globalizzazione è stato uno dei più grandi successi della storia dell'umanità se si guarda

nel complesso a cosa ha portato nel mondo in termini di aumento della ricchezza, riduzione

delle disuguaglianze globali è stata un'epoca fantastica con tutte le conseguenze, le crisi

che comporta ogni cambiamento epocale nella storia dell'umanità però i movimenti

internazionalisti anche quelli più critici della globalizzazione, noi siamo 20 anni dal G8 di Genova

tutti i movimenti che criticavano la globalizzazione proponendo modelli alternativi

transnazionali e sovranazionali cioè che vedevano la fine degli stati nazionali e la sede del potere

in questi organismi come il fondo monetario, il WTO, tutti questi organismi transnazionali

nel momento in cui c'è stata la crisi della globalizzazione prima nel 2011 ma anche adesso

con la pandemia hanno perso l'occasione di mostrare un modello alternativo perché la loro analisi

purtroppo dal loro punto di vista si è dimostrata errata e cioè gli stati nazionali non erano

delle carcasse della storia ormai suterate ma erano e sono ancora la sede più importante del

potere politico dove si prendono le decisioni politiche e quindi chi ha avuto successo sono

stati quei movimenti populisti in gran parte di destra o conservatori ma anche nella sinistra

sono stati tutti i sovranisti che hanno visto nello stato la risposta per chiudersi, isolarsi

dalle crisi globali e internazionali e tornare a risposta nello stato nazionale. Questo è un dato

di realtà con cui fare i conti, che piaccia o meno da un punto di vista sia socialista che liberale,

è un dato ineludibile e nella pandemia si è mostrato ancora più forte questa cosa.

Scusami, volevo chiederti una cosa su questo, è interessante quello che mi aveva detto Lorenzo

quando eravamo al telefono prima del panel, cioè che è più facile che oggi un ragazzo si appassioni

alla politica per un movimento come Fridays for Future più che che si appassiona all'Italia o al

partito italiano che rappresenta l'Italia. Però anche quei movimenti che cercano risposte a crisi

globali, le soluzioni passano attraverso gli stati nazionali, sono poi i singoli governi che se ne

occupano, non esiste una risposta globale univoca, serve magari il coordinamento ma passa attraverso

gli stati nazionali. Nella pandemia abbiamo visto in maniera drammatica questa cosa. Adesso le do la

parola a professoressa perché finisco con te e poi vedo che scuote la testa. Con l'innanziamento

delle barriere e del protezionismo, in maniera che non si era mai vista prima, dalle mascherine ai

vaccini c'è stato un protezionismo incredibile, la più grande potenza libero scambista che sono

gli Stati Uniti. Il Paese che non ha esportato una singola dose di vaccino, neppure qui al Canada,

e non è cambiato con il cambio di amministrazione. Biden ha mantenuto la stessa identica politica

protezionista di Trump, in maniera ancora meno giustificabile, perché l'abbondanza di dosi

vaccinali negli Stati Uniti è nettamente superiore a quella che c'era quando c'era ancora Trump,

nei primi mesi, all'inizio, quando si doveva ancora entrare in commercio i vaccini. Ci sono

delle forze profonde che agiscono in questo senso, in un ritorno a forme di protezionismo,

e sono cose su cui si interroga anche la sinistra. Leggevo un interessante libro di Branko Milanovic,

che è un economista socialista americano che si occupa di disuguaglianze, che riflettiva anche

sul tema dell'immigrazione, insomma mostrava come l'immigrazione, questo lo diceva anche

studi di Alberto Alesina, cioè la diversità etnica rende più difficile forme di redistribuzione

economica, la solidarietà economica negli Stati è molto più complicata. Anche Milanovic mostrava

come le socialdemocrazie, dove lo Stato è molto più forte, c'è molta più disponibilità a

redistribuire risorse, hanno gruppi etnici, culturali molto più omogenei. E non è un caso

che anche le socialdemocrazie nord-europee, come la dell'Animarca, i partiti socialisti,

stiano attuando forme restrittive dell'immigrazione, stanno cercando di limitarla notevolmente,

perché sentono sbriciolare il consenso su cui si è retta la socialdemocrazia e quel

modello di redistribuzione che avviene su base nazionale. Quindi le spinte a risolvere problemi

globali ci sono, però le soluzioni passano attraverso gli Stati nazionali e questo è un

tema un po' ineludibile per tutti. Cercare di tornare indietro nella protezione dello

Stato nazionale, uscire dall'euro, ritornare agli anni settanta, gli anni ottanta, ognuno

alla sua età del loro, è impossibile, ma correre troppo avanti, ignorando che sono gli Stati

nazionali da cui passano gran parte delle risposte, può essere un po' utopistico,

un salto troppo in avanti che lascia poi spazio ad altri tipi di soluzioni, più autoritarie,

nazionaliste. Ecco ne approfitto per dire che appunto l'autore che hai citato prima,

Milanovic, è tornata. Capitalismo contro capitalismo, edita da Edith Rilla Terza.

Simona, ci sei? Ti vediamo, ma non ti sentiamo ancora.

Non mi sentite? Io mi sento bene? Adesso sì.

Dove non mi senti?

Sì, sì, adesso tu.

Allora, posso parlare? Non lo so, ho permesso di parlare?

Sì, sì, no, no, volevo lasciare spazio a te.

Perché, quanto diceva Luciano, mi aveva molto interessato e non ero molto d'accordo. Nel senso,

adesso lasciamo da perdere la pandemia. La pandemia, anzi, ha dimostrato che la globalizzazione

non può non esserci e ci sarà, perché questo mondo non è che si ferma, perlomeno

non è che si ferma.

Penso che abbiamo un po' di problemi di connessione.

Lorenzo, intanto volevi rispondere tu, che ho visto che anche tu non eri d'accordissimo.

Ce ne sarebbe tanto da dire, ma una questione interessante, secondo me, perché è indice di

un rischio di calarsi le bracchie al nazionalismo, cosa che io vedo avvenire in particolar modo dagli

amici che un tempo erano liberoscambisti e grandi globalizzatori, è quello che ha detto

Luciano prima su il fatto giusto che la ridistribuzione economica richiede coesione

sociale. Ed è evidente, se io devo chiedere a che una comunità ridistribuisca al suo interno

le risorse economiche o dei servizi, è necessario che questa comunità si senta coesa. Giustissimo.

C'è quindi un rischio, dice lui, che numeri eccessivi di migranti portino a un deficit

di coesione sociale e quindi a una resistenza maggiore rispetto a politiche ridistributive

umanamente welfaristiche. È possibile, però io mi domando perché noi dobbiamo accettare

in partenza il discorso che la coesione sociale viene intaccata da qualcuno che ha una pelle

diversa della nostra e che paga le tasse, che lavora, che spesso impiega anche italiana,

i cui figli spesso vanno a scuola con i nostri e non, in maniera ancora maggiore, dai vari

briatore che mettono i propri soldi nei paradisi fiscali all'estero, da grandi compagnie come la

Fiat che vanno a mettere la sede fiscale in Olanda per non pagare il dovuto allo Stato

italiano. Perché io devo accettare che sia il nero che viene a chiedermi aiuto, che mette

sotto scacco la coesione sociale italiana e non i grandi ricchi che rubano risorse ogni mese e ogni

anno attraverso il sistema dei paradisi fiscali. Allora, proviamo a cambiare l'ottica del discorso,

proviamo a non farci trainare costantemente dal nazionalista e dal populista di turno e

questo richiede sì accettare di avere dei nemici e ci sono dei nemici, sono dei nemici coloro che

utilizzano i paradisi fiscali, sono dei nemici coloro che impiegano i rider a pochi euro l'ora

senza nessuna garanzia, a un punto tale che perfino il Tribunale di Milano ha condannato

a pagare 700 milioni di multa. Sono nemici coloro che discriminano sul posto di lavoro,

cosa che avviene non soltanto ai migranti ma anche alle donne e soprattutto si aspetta un

bambino. Allora, cominciamo a capire chi è che intacca la coesione sociale e abbiamo il coraggio

di identificare questi nemici e ci accorgeremo che spesso hanno la pelle più bianca della nostra

e il conto in banca con molti più zeri. Questo credo che sia un punto un po' più generale sul

rischio di andare a traino in un contesto in cui ci sono risorse scarse e sempre più scarse,

c'è una lotta sempre più accesa evidentemente a come queste risorse vanno redistribuite e se noi

accettiamo il discorso della controparte in partenza abbiamo perso. Poi ci sarebbero tante

cose da dire ma penso che ci siano anche i nostri ascoltatori che hanno delle domande.

Adesso credo di essere. Scusatemi ma è una connessione proprio del cavolo.

Nel frattempo si è scaldata l'atmosfera.

Il telefonino pare che si vada meglio con il telefonino. In ogni caso non sono d'accordo

con Lorenzo su una cosa, cioè secondo me la globalizzazione esiste, non la puoi negare ed

è stato anzi uno delle ragioni per cui siamo entrati anche in una crisi a livello di partiti,

a livello della politica eccetera. Il vero problema è che a livello di stato sovrano,

per capirci, ormai i governi italiani, tu mi devi dire che cosa decidono perché di bilancio non

possono decidere, di investimenti sempre meno, hanno i vincoli europei che li tengono. Il vero

problema è che l'Europa non è ancora un'Europa politica. Questo secondo me risponde in parte

anche alle osservazioni di Luciano. È vero, è bellissimo, tutti i movimenti ci sono,

gli ideali ci sono, perché saranno finite le ideologie ma non sono finiti gli ideali e il

mondo che abbiamo di fronte non ci piace e quindi l'impegno dei giovani ci dovrebbe essere. Il

problema è che è un impegno di giovani e ci sono e sono quelli che sono mondializzati,

sono quelli che sono europeizzati ed è lì che devono cominciare a lavorare perché nessuno può

pensare, è utopico pensare che si possa ottenere tutto, se no diventiamo i rivoluzionari che eravamo

nel 1968. Bisogna operare via via e la cosa che bisogna fare è l'Europa, bisogna fare un'Europa

politica e guardate che l'Europa a noi Italia ci ha dato tantissimo a livello di crescita,

di democrazia, perché l'Europa è un'Europa strettamente economica e fondata sull'economia,

però poi i tribunali, la comunità delle leggi, dei diritti è aumentata anche in Italia grazie

all'Europa. Quindi è su questo che l'Europa deve crescere, su questo che deve investire la nuova

generazione di giovani e in parte investe, perché il fatto che se ne vanno dall'Italia

significa assai poco se entrano nelle strutture che devono creare l'Europa. Da questo punto di

vista i sovranismi non esistono perché è più forte lo Stato nazionale, è che hanno paura,

i sovranismi nascono sulle paure delle persone perché è vero che ci sono i garantiti, non

garantiti ma ci sono soprattutto chi è fuori dal discorso della mondializzazione, perché questa

mondializzazione è avvenuta in un certo modo che bisogna cambiare, cioè bisogna portare la democrazia,

ma cominciando dall'Europa che è il nostro, è ormai la nostra nuova realtà. E' inutile dire ma

lo Stato nazionale, lasciatelo dire ai sovranisti, lo Stato nazionale in realtà può bene o male

amministrare quello che viene deciso e che dovrebbe essere deciso da un governo democratico

dell'Europa. E' chiaro che se no tutto ciò va solo ad alimentare i burocrati di Bruxelles e in

parte hanno ragione, sono dei burocrati perché non hanno ancora un'anima politica, però è lì che

bisogna incidere. Da questo punto di vista, per quello che posso, ovviamente non parlo più nemmeno

da storico, però la storia che non si studia più è la storia che ci lo dice da quando è cominciato

tutto ciò. Per esempio Maastricht è stata una tappa, una tappa di che cosa? L'Italia non aveva

i parametri per entrare a Maastricht, ha fatto i salti mortali per la moneta unica. Perché? Ma

perché era indispensabile, perché il mondo era così e quindi che cosa è mancato? E' mancato il

fatto che in questa Europa non si è più discusso di ideali, la Costituzione europea non si è riuscita

a fare perché? E perché costa sapete di fare un cambiamento così forte? E' un cambiamento che non

è solo un cambiamento di un'epoca, è un cambiamento di secoli di storia, per cui non ci si può nemmeno

illudere che ci si arrivi così facilmente. Scusate, ho preso un sacco di tempo ma perché non riuscivo a

scaldarmi. Ci siamo scaldati tutti a un certo punto. Io volevo, so che siamo arrivati alla fine,

ma volevo dare un minuto a Luciano per rispondere a questa cosa anche se non penso che lui difendesse

i movimenti nazionalisti. Ecco, non ti sentiamo Luciano? Ti senti adesso? Ho cercato appositamente

di vivacizzare la discussione. C'è una differenza tra quello che ognuno di noi auspica e crede,

i propri valori, e però dei dati di realtà che non possiamo ignorare e di cui non possiamo non

tener conto. Rischiamo tutti di essere un po' utopici, utopisti. Io nel mio libero scambismo,

che non ho abbiurato, nessuno abbiura a questo. Però, per i pensionati e le forze demografiche

in Italia, anche in Europa, sui temi della maggiore integrazione, maggiore redistribuzione,

condivisione di debito e risorse, abbiamo visto che sono le forze profonde e gli interessi nazionali

che sono più forti dell'ideologia. Quando si discuteva della next generation, del recovery,

di fare questo bilancio unico e di mettere in comune le risorse, le maggiori resistenze

sono arrivate da governi che erano di sinistra, social democratici, la Svezia, l'Animarca,

non perché fossero di sinistra, avrebbero dovuto, in base a quello spirito, avere maggiore solidarietà,

ma perché erano stati del nord e avevano un interesse nazionale da parte del loro elettorato,

erano poco inclini e poco contenti del dover condividere risorse o meno. In quel senso,

la nazionalità, l'interesse di quell'aggregazione sociale, che chiamiamo Stato Nazione, di quegli

elettori, è più profonda della divisione destra-sinistra. Quindi è stato più semplice per

i governi del sud, che hanno interessi comuni, superare le barriere ideologiche destra-sinistra,

che avere comunanza tra partiti dello stesso schieramento, tra nord e sud. Quindi è giustissimo

avere idee e ambizioni, ma il dato dello Stato nazionale e degli interessi nazionali non è

qualcosa di concreto che esiste e di cui bisogna tenere conto.

Grazie, mi sembra tra l'altro un'ottima chiusa. Ognuno di noi ha degli ideali e ne siamo tutti

coscienti, ma diciamo che lo Stato, la realtà, non può essere ignorato. Io con questo vi ringrazio

Luciano Capone, Simona Colarizzi e Lorenzo Marsili per aver partecipato a questo panel

sulla politica. C'erano tantissime domande, tante non ne ho chieste perché erano molto

specifiche sui partiti italiani, ma avremmo divagato. Oggi si è parlato di politica in

senso molto più lato, così come parleremo di sanità tra due settimane. Vi invito a seguire

il panel sempre qui sul canale YouTube e Facebook di La Terza. Grazie a tutti e buona serata.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

POLITICA politics POLITIK POLÍTICA 政治 POLITIEK POLITICA ПОЛИТИКА POLITIK POLİTİKA 政治 POLITICS

Eccoci qui, buonasera a tutti. Siamo al quinto incontro di Interregno, che è uno spazio here we are|here|good evening|to|everyone|we are|at the|fifth|meeting|of|Interregnum|which|it is|a|space Here we are, good evening everyone. We are at the fifth meeting of Interregno, which is a space

di confronto intergenerazionale in cui mettiamo a confronto diversi punti di vista, ma anche of|comparison|intergenerational|in|in which|we put|to|comparison|different|points|of|view|but|also for intergenerational dialogue where we compare different points of view, but also

punti in comune tra diverse generazioni, tra passato presente, parleremo anche un po' del points|in|common|between|different|generations||past|present|we will talk|also|a|bit|of the common points among different generations, between past and present, and we will also talk a bit about the

futuro. Grazie ai editori La Terza che ci invita tutte le volte, che ha creato questo spazio e future|Thank you|to the|publishers|The|Third|who|us|invites|all|the|times||has|created|this|space|and future. Thanks to the publishers La Terza who invite us every time, who created this space and

grazie ai nostri ospiti di stasera che sono Simona Colarizzi, storica, Luciano Capone, thank you|to the|our|guests|of|tonight|who|they are|Simona|Colarizzi|historian|Luciano|Capone thanks to our guests this evening who are Simona Colarizzi, a historian, Luciano Capone,

che è un giornalista e Lorenzo Marsili, che definiremo filosofo e attivista. Grazie per that|he is|a|journalist|and|||that|we will define|philosopher||activist|Thank you|for who is a journalist, and Lorenzo Marsili, whom we will define as a philosopher and activist. Thank you for

essere qui, il tema di stasera è la politica. Il termine politica deriva appunto dal greco to be|here|the|theme|of|tonight|it is|the|politics||term||derives|precisely|from|Greek being here, the theme of this evening is politics. The term politics comes from the ancient Greek

anticolo, sappiamo tutti politichè, dalla crasi proprio di Polis, quindi la città-stato, ancient|we know|everyone|politics|from the|crasis|exactly|of|Polis|therefore|the|| political, we all know politichè, from the crasis of Polis, meaning city-state,

e technè, l'arte, la tecnica. Secondo gli antichi greci il fine ultimo della politica era il and|technique|the art|the|technique|According to|the|ancient|Greeks|the|end|ultimate|of the|politics|was|the and technè, the art, the technique. According to the ancient Greeks, the ultimate goal of politics was the

concorrere al bene, quindi al vivere bene. Lorenzo, partiamo da te che appunto sei filosofo, to contribute|to the|good|therefore|to the|to live|well|Lorenzo|let's start|from|you|who|precisely|you are|philosopher to contribute to the good, therefore to living well. Lorenzo, let's start with you since you are a philosopher,

che cosa significa politica oggi e cosa significa fare politica oggi? what|thing|means|politics|today|and|||to do|politics|today what does politics mean today and what does it mean to do politics today?

Chiaramente è una domanda vastissima anche perché la politica e la definizione stessa clearly|it is|a|question|very vast|also|because|the|politics|and||definition|same Clearly, it is a very broad question also because politics and the very definition

della politica cambia e varia attraverso la storia e con il tempo, e forse è questo of the|politics|changes|and|varies|through|the|history||with|the|time||perhaps|it is|this of politics changes and varies throughout history and over time, and perhaps it is this

cambiamento storico del significato del fare politica della contemporaneità che change|historical|of the|meaning|of the|to do|politics|of the|contemporaneity|that historical change in the meaning of doing politics in contemporary times that

è interessante andare a vedere. Per un tempo valeva il vecchio detto, la politica è quella it is|interesting|to go|to|to see|For|a|time||the|old|said|the|politics|it is|that it's interesting to go see. For a time, the old saying held true, politics is that

cosa di cui si può tranquillamente fare a meno, non ti dirà niente perché ve l'ha fatta a te, thing|of|which|one|can|comfortably|to do|at|least|not|to you|will say|nothing|because|to you|he has done|done|to|you thing you can easily do without, it won't tell you anything because it was done to you,

sarai non soggetto ma un oggetto della politica, quindi della definizione del nostro futuro you will be|not|subject|but|a|object|of the|politics|therefore||definition|of the|our|future you will not be a subject but an object of politics, thus of the definition of our future

collettivo che verrà imposto e deciso sopra la tua testa. Oggi però mi sembra che questo vecchio collective|that|will be|imposed|and|decided|above|the|your|head|Today|but|I|seems|that|this|old collective that will be imposed and decided above your head. However, today it seems to me that this old

dado per certi versi non regga più, perché non solamente la politica viene fatta sopra le teste given|for|certain|aspects|not|it rules|more|because|not|only|the|politics|it is done|made|above|the|heads die in some ways no longer holds, because not only is politics done above people's heads.

di coloro che si assentano dal gioco politico, dall'impegno politico, ma mi sembra che non venga of|those|who|they|they abstain|from the|game|political|from the commitment||but|I|it seems|that|not|it comes of those who withdraw from political engagement, from political commitment, but it seems to me that it is no longer done.

fatta più. Mi spiego, se noi guardiamo alle straordinarie trasformazioni in atto nel nostro made|more|I|I explain|if|we|we look|to the|extraordinary|transformations|in|action|in the|our Let me explain, if we look at the extraordinary transformations taking place in our.

mondo, se guardiamo all'accumulo di crisi sistemiche che si sono andate manifestando world|if|we look|at the accumulation|of|crises|systemic|that|they|they are|gone|manifesting world, if we look at the accumulation of systemic crises that have manifested.

negli ultimi due decenni, dalla crisi finanziaria del 2008, la crisi ecologica in corso, la crisi in the|last|two|decades|from the|crisis|financial|of the|||ecological|coursing|ongoing|| over the last two decades, from the financial crisis of 2008, the ongoing ecological crisis, the crisis.

geopolitica che vede una nuova sfida fra Cina, Russia e Stati Uniti, evidentemente la crisi geopolitics|which|sees|a|new|challenge|between|China|Russia|and|States|United|obviously|the|crisis geopolitical crisis that sees a new challenge between China, Russia, and the United States, evidently the crisis.

pandemica che stiamo attraversando, di fronte a tutto questo scenario di poli-crisi che toccano pandemic|that|we are|going through|of|front|to|all|this|scenario|of|||that| the pandemic we are going through, in the face of all this scenario of poly-crisis that touches

l'interezza del nostro vivere insieme, toccano la nostra salute, toccano la nostra economia, the entirety|of the|our|to live|together|they touch|the||health||||economy the entirety of our living together, touches our health, touches our economy,

toccano la dimensione del lavoro, la dimensione del welfare, la dimensione della geopolitica e they touch|the|dimension|of the|work||||welfare||||geopolitics|and touches the dimension of work, the dimension of welfare, the dimension of geopolitics and

delle relazioni internazionali, ecco di fronte a tutto questo il talk show della sera dove vediamo of the|relations|international|here|of|front|to|everything|this|the|talk|show|of the|evening|where|we see international relations, here in front of all this the evening talk show where we see

i politici parlare e litigare, esprimere le loro visioni, sembrano un triste e stanco the|politicians|to speak|and|to argue|to express|the|their|visions|they seem|a|sad|and|tired politicians talking and arguing, expressing their visions, seems a sad and tired

inconcludente avantspettacolo, sembra un teatro che abbia già finito la propria rassegna su cui unproductive|pre-show|it seems|one|theater|that|it has|already|finished|the|own|review|on|which inconclusive pre-show, it seems like a theater that has already finished its season on which

si è accanato il palcoscenico. C'è uno scatto straordinario fra un mondo indisperato bisogno it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it the stage has collapsed. There is an extraordinary snap between a world in desperate need

di trasformazione, un sistema in mancarotta morale, prima ancora economica, un pianeta che grida per of|transformation|a|system|in|shortage|moral|before|still|economic|a|planet|that|cries|for of transformation, a system in moral bankruptcy, even before economic, a planet that cries out for

la ricostruzione di un modello di sviluppo e di creazione di ricchezza che non porti l'umanità the|reconstruction|of|a|model|of|development|and|of|creation|of|wealth|that|not|brings| the reconstruction of a model of development and wealth creation that does not lead humanity

intera al suicidio e di fronte a tutto ciò noi siamo spettatori di un gioco politico che whole|to the|suicide|and|of|front|to|everything|this|we|we are|spectators|of|a|game|political|that as a whole to suicide and in the face of all this we are spectators of a political game that

sembra assolutamente privo della capacità, della volontà, della forza, della tecnica anche, it seems|absolutely|devoid|of the|capacity||will||strength||technique|also seems absolutely devoid of the ability, the will, the strength, and even the technique,

di affrontare effettivamente questo mondo in ebullizione. Quindi un po' questa è la domanda of|to face|actually|this|world|in|boiling|So|a|bit|this|it is|the|question to actually face this boiling world. So a bit of this is the question

che dobbiamo farsi oggi, che cosa è successo e perché questo è successo alla nostra capacità that|we must|to do|today|what|thing|it is|happened||why|this|it is|happened|to our||capacity we need to ask ourselves today, what happened and why this happened to our ability

di prendere in mano il futuro, di ricostruire una nostra potenza, di definire, di costruire, to|take|in|hand|the|future||rebuild|a|our|power||define||build to take hold of the future, to rebuild our power, to define, to build,

di incidere sul nostro vivere collettivo nei prossimi anni. Ne parleremo più avanti, of|to impact|on the|our|to live|collective|in the|next|years|we|we will talk|more|later to impact our collective living in the coming years. We will talk about it later,

ma per me per anticipare quello che sembra che sia accaduto è che la politica moderna but|for|me|to|to anticipate|what|that|it seems|that|it is|has happened|it is||the|politics|modern but for me to anticipate what seems to have happened is that modern politics

è sempre stata intesa come politica nazionale, come un gioco da giocarsi all'interno dei confini it is|always|has been|understood|as|politics|national|||game|to|to be played|inside|of the|boundaries has always been understood as national politics, as a game to be played within the borders

di uno Stato-Nazione e poi un gioco internazionale dove i diversi Stati, come diverse matrioschi, of|a|||and|then|a|game|international|where|the|different|States|like|different|matsryoshka dolls of a Nation-State and then an international game where different States, like different matryoshkas,

come diverse pedine, si relazionavano l'uno all'altro. Oggi questo paradigma mi sembra che like|different|pawns|they|they related|one|to each other|Today|this|paradigm|I|it seems|that like different pieces, related to one another. Today this paradigm seems to me that

non funzioni più, questo è il paradigma della modernità, mentre le sfide che ci troviamo ad not|you function|anymore|this|it is|the|paradigm|of the|modernity|while|the|challenges|that|we|we find|to it no longer works, this is the paradigm of modernity, while the challenges we find ourselves facing

affrontare sono sfide già e sempre planetarie e se la nostra politica, la nostra capacità di to face|they are|challenges|already|and|always|planetary||if|the|our|politics|||capacity|to facing are challenges that are already and always planetary and if our politics, our ability to

organizzarci nell'attivismo, nella politica partitica, nella dimensione della società civile to organize ourselves|in activism|in the|politics|party||dimension|of the|society|civil organize ourselves in activism, in party politics, in the dimension of civil society

rimane chiuso alla sua dimensione moderna e nazionale, ecco che si crea quel grande scarto it remains|closed|to the|its|dimension|modern|and|national|here|that|one|creates|that|big|gap remains closed to its modern and national dimension, here is where that great gap is created

per cui il mondo sembra andare alla velocità della luce e la nostra pratica politica sembra for|which|the|world|seems|to go|at the|speed|of the|light|and|the|our|practice|political|seems for which the world seems to be moving at the speed of light and our political practice seems

rincorrerlo come un flebile e insignificante suono, sempre in ritardo e arriviamo a giochi già fatti. to chase it|like|a|feeble|and|insignificant|sound|always|on|delay|and|we arrive|at|games|already|done to chase it like a faint and insignificant sound, always late and we arrive at games already played.

Quindi sanare un po' questo scarto fra nazionale e planetario mi sembra la sfida della nostra so|to heal|a|little|this|gap|between|national|and|planetary|to me|it seems|the|challenge|of the|our So, healing a bit this gap between national and global seems to me the challenge of our

generazione per restituire alla politica ciò che dovrebbe essere il suo compito, la tecnica di generation|to|to return|to the|politics|what|that|should|to be|the|its|task|the|technique|of generation to return to politics what should be its task, the technique of

costruire un avvenire comune e di coinvolgere i diretti interessati in questa costruzione. to build|a|future|common|and|to|to involve|the|direct|interested|in|this|construction building a common future and involving the stakeholders in this construction.

Ecco, in questa scena globale gli attori del gioco politico sono i partiti, i partiti che here|in|this|scene|global|the|actors|of the|game|political|are|the|parties|||who Here, in this global scene, the actors of the political game are the parties, the parties that

hanno guadagnato o perso hanno cambiato ruolo nel tempo, Luciano qual è oggi il ruolo dei partiti? they have|gained|or|lost|they have|changed|role|in the|time|Luciano|what|it is|today|the|role|of the|parties have gained or lost have changed roles over time, Luciano what is the role of the parties today?

Insomma è utile partire dal contesto italiano che è quello che tutti conosciamo meglio, in short|it is|useful|to start|from the|context|Italian|that|it is|the one|that|everyone||better In short, it is useful to start from the Italian context, which is the one we all know best,

come dette lavori ma proprio come come cittadini ed elettori. Insomma lo scenario forse in Italia è as|said|jobs|but|exactly|like||citizens|and|electors|In short|the|scenario|maybe|in|Italy|it is both as workers and as citizens and voters. In short, the scenario in Italy is perhaps

peggio e peggiore che altrove, nel senso che i partiti sono lo strumento indispensabile e worse|and|worst|than|elsewhere|in the|sense|that|the|parties|they are|the|tool|essential|and worse than elsewhere, in the sense that parties are the indispensable and

necessario della vita democratica per come la conosciamo, da prima della Repubblica in un necessary|of the|life|democratic|for|as|the|we know|from|before|of the|Republic|in|a necessary instrument of democratic life as we know it, since before the Republic in a

certo senso e soprattutto dopo la nascita della Repubblica. Insomma nell'arena della liberal certain|sense|and|especially|after|the|birth|of the|Republic|In short|in the arena|of the|liberal certain sense and especially after the birth of the Republic. In short, in the arena of liberal

democrazia è lo strumento attraverso cui si fa politica e però in Italia è una parolaccia, democracy|it is|the|tool|through|which|one|does|politics||but|in|Italy|it is|a|swear word democracy is the tool through which politics is done, and yet in Italy it is a dirty word,

cioè nel senso che abbiamo un solo partito che si chiama tale, che è il Partito Democratico, that is|sense|sense|that|we have|a|only|party|that|||||it is|the|Party|Democratic meaning that we have only one party that calls itself that, which is the Democratic Party,

che pare che anche in questi giorni con la nuova segreteria stia discutendo se cambiare il nome, that|it seems|that|also|in|these|days|with|the|new|secretariat|it is|discussing|if|to change|the|name which seems to be discussing whether to change its name with the new leadership these days,

come dire, diventare semplicemente i democratici o qualcosa del genere, togliendo la parolaccia how|to say|to become|simply|the|Democrats|or|something|of the|kind|removing|the|swearword so to speak, to simply become the democrats or something like that, removing the dirty word

partito. E il partito di più grande successo che è il Movimento 5 Stelle, che nega di essere tale, party|And|the|party|of|more|biggest|success|which|it is|the|Movement|Stars|which|denies|to be|to be|such party. And the most successful party is the Five Star Movement, which denies being one,

ha parte consistente del suo successo è proprio di essere la negazione di un partito e inventa he has|part|consistent|of the|his|success|it is|precisely|to|being|the|negation|of|a|party|and|he invents a significant part of its success is precisely in being the negation of a party and inventing

tutto un linguaggio, una specie di neolingua, è il non partito che ha un non statuto e usa tutti i everything|a|language|a|kind|of|neolanguage|it is|the|not|party|that|it has|a|not|status|and|uses|all| a whole new language, a kind of neolanguage, it is the non-party that has a non-statute and uses all the

nuovi vocaboli, dal portavoce a altre cose, al direttore, al capo politico, per come dire new|words|from the|spokesperson|to|other|things|to the|director||chief|political|for|how|say new vocabulary, from spokesperson to other things, to director, to political leader, in order to say

distinguere da termini e nomi usati per partiti tradizionali come segretario, segreteria, to distinguish|from|terms|and|names|used|for|parties|traditional|like|secretary|secretariat to distinguish from terms and names used for traditional parties like secretary, secretariat,

eccetera, eccetera. E quindi anche se è perfettamente identico per certi versi alle etcetera||And|therefore|also|if|it is|perfectly|identical|for|certain|aspects|to the etcetera, etcetera. And so even if it is perfectly identical in certain respects to the

strutture partitiche, usa parole diverse per negare di essere tale. Quindi c'è una scarsissima structures|partisan|uses|words|different|to|to deny|to be|being|such|therefore|there is|a|very scarce party structures, uses different words to deny being such. So there is a very low

considerazione da parte degli elettori nello strumento, che però è necessario. Quindi da un consideration|by|part|of the|electors|in the|tool|which|however|it is|necessary|So|from|a consideration from voters towards the tool, which is however necessary. So on one

lato questa dinamica respinge anche le persone più appassionate alla politica, alla vita civile, side|this|dynamics|pushes away|also|the|people|more|passionate|to the|politics||life|civil hand, this dynamic also pushes away the most passionate people about politics, about civil life,

diciamo, ad avvicinarsi ai partiti, perché sembra quasi, come dire, anche chi ha un po' di passione, let's say|to|to approach|to the|parties|because|it seems|almost|like|to say|also|who|has|a|little|of|passion let's say, from approaching the parties, because it almost seems, how to say, even those who have a bit of passion,

sembra quasi incontaminarsi, è qualcosa da lasciare a chi lo fa più per interesse, per potere o per it seems|almost|to become untainted|it is|something|to|to leave|to|who|it|does|more|for|interest||power|or| seem almost to become contaminated, it's something to leave to those who do it more for interest, for power or for

professione. Questa è una cosa molto, come dire, quasi una patologia, perché sono uno strumento profession|this|it is|a|thing|very|like|to say|almost||pathology|because|I am|one|tool profession. This is a very, how can I say, almost a pathology, because I am a tool

necessario ai partiti, cioè se chi ha interesse alla vita civile non fa politica attraverso queste necessary|to the|parties|that is|if|who|has|interest|to the|life|civil|not|does|politics|through|these necessary for the parties, that is, if those who have an interest in civil life do not engage in politics through these

associazioni, con questi strumenti, riesce poco ad incidere. E poi c'è un altro problema, è che la associations|with|these|tools|it manages|little|to|to impact|And|then|there is|a|another|problem|it is|that|the associations, with these tools, they manage to have little impact. And then there is another problem, that the

struttura di queste associazioni, cioè i partiti sono molto deboli al loro interno, sono molto più structure|of|these|associations|that is|the|parties|they are|very|weak|at the|their|inside|||more structure of these associations, that is, the parties are very weak internally, they are much weaker

deboli nella società, ma anche al loro interno non hanno più strutture per elaborare proposte, weak|in the|society|but|also|at the|their|inside|not|they have|more|structures|to|to elaborate|proposals in society, but also internally they no longer have structures to develop proposals,

pensieri, spesso anche semplici polisi. Quindi sono dei comitati elettorali, un po' che si thoughts|often|also|simple|policies|So|they are|some|committees|electoral|one|a bit|that|they thoughts, often even simple policies. So they are electoral committees, a bit that they

organizzano per fare le liste quando ci sono le elezioni, selezionare i candidati, diciamo, they organize|to|to make|the|lists|when|there|there are|the|elections|to select|the|candidates|let's say organize to make the lists when there are elections, selecting candidates, let's say,

ognuno secondo i propri metodi, ma sono incapaci di qualsiasi tipo di elaborazione. Hanno poche everyone|according to|the|own|methods|but|they are|incapable|of|any|type|of|processing|they have|few each according to their own methods, but they are incapable of any type of processing. They have few

strutture che pensano a soluzioni, proposte, le elaborano, e gran parte anche dei provvedimenti structures|that|they think|of|solutions|proposals|them|they elaborate|and|large|part|also|of the|measures structures that think about solutions, proposals, they develop them, and a large part of the provisions

delle leggi sono scritte altrove, cioè nelle tecnostrutture, nella burocrazia statale, of the|laws|they are|written|elsewhere|that is|in the|technostructures|in the|bureaucracy|state of the laws are written elsewhere, that is, in the technostructures, in the state bureaucracy,

o da associazioni esterne, think tank, che riescono in questo modo a far più politica, or|by|associations|external|think|tank|which|they manage|in|this|way|to|to do|more|politics or from external associations, think tanks, which manage to do more politics in this way,

incidere dall'esterno nei partiti, preparando i pacchetti di provvedimenti già pronti, to influence|from the outside|in the|parties|preparing|the|packages|of|measures|already|ready influencing the parties from the outside, preparing packages of measures that are already ready,

con uno slogan che il partito deve raccogliere e portare in Parlamento. E mi pare che ci sia, with|a|slogan|that|the|party|must|to gather|and|to bring|in|Parliament|And|I|it seems|that|there|there is with a slogan that the party must gather and bring to Parliament. And it seems to me that there is,

anche rispetto ai modelli come quelli anglosassoni o americani, dove i partiti sono molto più leggeri also|compared to|to the|models|like|those|Anglo-Saxon|or|American|where|the|parties|they are|very|more|light also in comparison to models like the Anglo-Saxon or American ones, where parties are much lighter

di quelli europei, da noi siano ancora più fragili, perché lì i partiti, che sono un po' dei grossi of|those|European|by|us|they are|still|more|fragile|because|there|the|parties|which|they are|a|a bit|of the| than the European ones, that ours are even more fragile, because there the parties, which are somewhat large.

comitati elettorali, hanno anche un maggior rapporto con i think tank, le università, committees|electoral|they have|also|a|greater|relationship|with|the|tank|||universities electoral committees, they also have a greater relationship with think tanks, universities,

i luoghi in cui si elaborano sia le proposte che le idee politiche, mentre da noi c'è una the|places|where|which|one|they elaborate|both|the|proposals|and||ideas|political|while|by|us|there is|a the places where both proposals and political ideas are developed, while here we have a

fragilità estrema e tutte le nuove leadership dei partiti fanno poco, si occupano molto spesso fragility|extreme|and|all|the|new|leadership|of the|parties|they do|little|they|they occupy|very|often extreme fragility and all the new leadership of the parties do little, they often deal

degli indirizzi, slogan, simbole e robe varie, ma poco della struttura, dell'organizzazione politica, of the|addresses|slogans|symbols|and|stuff|various|but|little|of the|structure|of the organization|political with guidelines, slogans, symbols and various things, but little with the structure, the political organization,

che è qualcosa, magari la professoressa Colarizzi potrà spiegare meglio di me, that|it is|something|maybe|the|professor|Colarizzi|she will be able to|to explain|||me which is something, perhaps Professor Colarizzi can explain better than me,

fondamentale, l'organizzazione della marchia del partito è uno dei passi più importanti per poter fundamental|the organization|of the|brand|of the|party|it is|a|of the|steps|more|important|to|to be able Fundamentally, the organization of the party's brand is one of the most important steps to be able to

in Cile avere una democrazia più o meno funzionante. Ecco, appunto, interroghiamo la in|Chile|to have|a|democracy|more||less|functioning|here|precisely|let's interrogate|the in Chile have a more or less functioning democracy. So, let's question the

professoressa Colarizzi. Simona, tu hai scritto molto su le generazioni precedenti a quelle che professor|Colarizzi|Simona|you|you have|written|much|on|the|generations|previous|to|those| professor Colarizzi. Simona, you have written a lot about the generations preceding those who

adesso fanno politica, in realtà purtroppo non tanto, ma vedendola in una prospettiva proprio now|they do|politics|in|reality|unfortunately|not|much|but|seeing it|in|a|perspective|own are now in politics, unfortunately not so much, but looking at it from a generational perspective, how has politics changed in recent decades compared to the moment we are living in?

di generazioni, com'è cambiata la politica negli ultimi decenni rispetto al momento in cui viviamo of|generations|how it is|changed|the|politics|in the|last|decades|compared to|to the|moment|in|which|we live

ora, anche i partiti? Dunque, intanto sono molto d'accordo con tutte le osservazioni che hanno now|also|the|parties|Therefore|meanwhile|they are|very|agree|with|all|the|observations|that|they have Now, even the parties? So, first of all, I completely agree with all the observations made by both

fatto sia Lorenzo che Luciano, tra l'altro mi interessa molto il discorso proprio della, done|both|Lorenzo|and|Luciano|among|the other|I|interests|very|the|discussion|own|of the Lorenzo and Luciano, among other things, I am very interested in the discussion about,

oltre a quello della diagnosi, qual è la terapia. Noi ci troviamo in questa situazione da parecchi besides|to|that|of the|diagnosis|what|it is|the|therapy|we|we|we find|in|this|situation|for|several besides the diagnosis, what the therapy is. We have been in this situation for several

anni, non è una situazione nuova, è una situazione secondo me che risale proprio quando è finita la years|not|it is|a|situation|new|it is||||||||||finished|the years, it is not a new situation, it is a situation that, in my opinion, dates back to when the

prima repubblica che era una repubblica dei partiti, quindi è finita, è finita una fase. Il perché è first|republic|that|it was|a||of the|parties|so|it is|finished||||phase|The|why| first republic ended, which was a republic of parties, so it has ended, a phase has ended. The reason is

finito è anche un problema che ci riporta disperatamente all'oggi, sapete, perché è finito finished|it is|also|a|problem|that|to us|brings back|desperately|to today|you know|because|it is|finished finished is also a problem that desperately brings us back to today, you know, because it is finished

nel momento in cui è arrivata la modernità, in cui c'è stato un cambiamento di era di cui avete at the|moment|in|which|it is|arrived|the|modernity||which|||||||||you have at the moment when modernity arrived, when there was a change of era that you all talked about.

parlato tutti. Certo che era completamente diverso, il mio mondo, quando io ero giovane come voi, spoken|everyone|Sure|that|it was|completely|different|the|my|world|when|I|I was|young|like|you Of course it was completely different, my world, when I was young like you,

era un mondo completamente diverso, quello che oggi viene detto mi fa quasi sorridere per persone it was|a|world|completely|different|that|which|today|it is said|said|to me|it makes|almost|to smile|for|people it was a completely different world, what is said today almost makes me smile for people

che erano interessate ovviamente alla politica ed erano molto interessate, era quasi, non dico, that|they were|interested|obviously|to the|politics|and|they were|very|interested|it was|almost|not|I say who were obviously interested in politics and were very interested, it was almost, I wouldn't say,

era un dovere civile essere interessati alla politica perché si aveva la sensazione di dover it was|a|duty|civil|to be|interested|to the|politics|because|one|one had|the|sensation|of|to have to it was a civic duty to be interested in politics because there was a feeling of obligation

costruire la democrazia, noi non eravamo soddisfatti, parlo ovviamente della generazione to build|the|democracy|we|not|we were|satisfied|I speak|obviously|of the|generation to build democracy, we were not satisfied, I am obviously talking about the generation

della fine degli anni 60, della generazione dei 70, noi non eravamo soddisfatti del nostro of the|end|of the|years||generation|of the|we|not|we were|satisfied|of the|our of the late 60s, the generation of the 70s, we were not satisfied with our

esistere, cioè una visione del futuro e anche di una visione di un futuro diverso, era qualcosa to exist|that is|a|vision|of the|future|and|also|of||||||different|it was|something existence, that is, a vision of the future and also a vision of a different future, was something

che era connaturato al fatto che noi eravamo giovani e la soluzione era la soluzione della that|it was|innate|to the|fact|that|we|we were|young|and|the|solution|it was|the|| that was inherent in the fact that we were young and the solution was the solution of

politica. I partiti erano partiti di massa, partiti con fortissime organizzazioni, erano i partiti in politics|the|parties|they were|parties|of|mass|parties|with|very strong|organizations|they were|the|parties|in politics. The parties were mass parties, parties with very strong organizations, they were the parties in

fondo però trocenteschi, erano ancora organizzati, grandi organizzazioni basati sull'ideologia, foundation|but|from the 1300s|they were|still|organized|large|organizations|based|on ideology fact very much like the 300s, they were still organized, large organizations based on ideology,

sull'organizzazione, sulle strutture, erano dei partiti di educazione delle masse che vivevano on the organization|on the|structures|they were|of the|parties|of|education|of the|masses|who|they lived on organization, on structures, they were parties for the education of the masses who lived

in una società che era organizzata per grandi aggregati collettivi. Nel momento in cui un giovane in|a|society|which|it was|organized|for|large|aggregates|collective|At the|moment|when|in which|a|young in a society that was organized for large collective aggregates. At the moment a young

entrava in politica non necessariamente entrava subito in un partito, la mia generazione è una he entered|into|politics|not|necessarily||immediately|in|a|party|the|my|generation|it is|one person entered politics, they did not necessarily join a party right away, my generation is a

generazione che ha, diciamo, rivendicato il fatto di essere soggetto politico innanzitutto, non generation|that|has|let's say|claimed|the|fact|to|to be|subject|political|first of all|not a generation that has, let's say, claimed to be a political subject first and foremost, not

eravamo solo soggetti, eravamo nuovi soggetti, i giovani non esistevano, quindi la nostra generazione we were|only|subjects|we were|new|subjects|the|young|not|they existed|so|the|our|generation we were not just subjects, we were new subjects, the youth did not exist, so our generation

siamo immediatamente soggetti politici. Poi abbiamo cominciato a interloquire con i partiti, we are|immediately|subjects|political|Then|we have|started|to|to converse|with|the|parties we are immediately political subjects. Then we began to engage with the parties,

esistevano, erano delle grave, tutto questo mondo è finito, è finito nel momento in cui c'è stato they existed|they were|some|serious|all|this|world|it is|finished|||in the|moment|when||there is|has been they existed, they were serious, all this world has ended, it ended at the moment when there was

un cambiamento di era in cui sono finiti i grandi aggregati collettivi, è inutile pensare che il a|change|of|era|in|in which|they are|ended|the|large|aggregates|collective|it is|useless|to think|that|the a change of era in which the great collective aggregates came to an end, it is useless to think that the

partito di massa possa ritornare, questo io volevo dire, così come, e sono, ma non voglio arrivare party|of|mass|can|to return|this|I|I wanted|to say|like this|as|and|I am|but|not|I want|to arrive a mass party can return, this is what I wanted to say, just as, and I am, but I don't want to get to

subito diciamo alla terapia, così sono molto d'accordo sul fatto che ormai la dimensione non immediately|we say|to the|therapy|so|they are|very|agree|on the|fact|that|by now|the|dimension|not let's say the therapy right away, so I very much agree that by now the dimension cannot

può essere solo una dimensione nazionale, su questo è evidente. Nel momento in cui è esploso it can|to be|only|a|dimension|national|on|this|it is|evident|in the|moment|when|in which|it has|exploded only be a national dimension, this is evident. At the moment when the new world exploded,

il nuovo mondo, il nuovo mondo è tutta un'altra cosa, è un mondo della comunicazione, è un mondo the|new|world||||it is|all|another|thing||||of the|communication||| the new world is a whole different thing, it is a world of communication, it is a world

non è tuo appunto, è un mondo della mondializzazione, è cambiato tutto e i partiti non ce l'hanno not|it is|your|note|it is|a|world|of the|globalization|it is|changed|everything|and|the|parties|not|l'| it is not yours, it is a world of globalization, everything has changed and the parties are not up to it.

fatta, i partiti così erano. In fondo se voi pensate bene ancora dentro i partiti, voi avete made|the|parties|like this|they were|In|bottom|if|you|think|well|still|inside|the|parties|you|you have done, the parties were like that. After all, if you think carefully, still within the parties, you have

detto il partito democratico è l'unico partito che ancora ha il nome di partito, perché ancora said|the|party|Democratic|it is|the only|party||||||||why| said the Democratic Party is the only party that still has the name of a party, because still

addirittura c'è un po' di quella che era la vecchia struttura dei partiti, per questo diciamo è un even|there is|a|bit|of|that|which|was|the|old|structure|of the|parties|for|this|let's say|it is|a there is even a bit of what was the old structure of the parties, for this we say it is a

partito teoricamente nel diciamo, in tutto quello che si può criticare, è un partito il più solido party|theoretically|in the|let's say|in|everything|that|which|one|can|to criticize|it is|a||the|most|solid theoretically a party, in everything that can be criticized, it is the most solid party

che c'è. Quale tipo di partiti sono? Sono dei partiti populisti, attenzione, sono dei partiti what|there is|Which|type|of|parties|they are||some||populist|attention||| that exists. What kind of parties are they? They are populist parties, be careful, they are parties

che non si rivolgono più, non hanno più nemmeno bisogno di avere una struttura perché la loro that|not|they|they address|anymore||they have||even|need|to|to have|a|structure|because||their that no longer address each other, they no longer even need to have a structure because their

perché si rivolgono genericamente a un popolo che non esiste. Poi avranno le loro strutture perché because|they|they address|generically|to|a|people|who|not|exists|then|they will have|the|their|structures|why because they address a people that does not exist in general. Then they will have their structures because

ovviamente poi hanno tutte le lobby che i gruppi di pressione esistono, sono sempre esistiti, obviously|then|they have|all|the|lobby|that|the|groups|of|pressure|they exist|they are|always|existed obviously they have all the lobbies that pressure groups exist, they have always existed,

sapete anche quando c'erano le grandi strutture di partito, però diciamo se uno fa l'analisi di che do you know|also|when|there were|the|large|structures|of|party|but|let's say|if|one|he does||of|what you know even when there were the large party structures, but let's say if one analyzes what

cosa sono i partiti populisti, che cosa è stata l'origine dei 5 stelle che è importantissimo what|they are|the|parties|populist|what|what|it is|has been|the origin|of the|stars|which|it is|very important populist parties are, what was the origin of the 5 stars which is very important.

perché sui 5 stelle noi possiamo verificare una serie di cose, possiamo verificare quando la because|on the|stars|we|we can|to verify|a|series|of|things|||when|the because with the 5 stars we can verify a series of things, we can verify when the

frattura è stata con i partiti e c'è stata anche per colpa dei partiti naturalmente, i partiti non fracture|it is|has been|with|the|parties|and|there is|has been|also|by|blame|of the|parties|naturally|the|parties|not break occurred with the parties and it was also due to the parties naturally, the parties did not

sono riusciti ad adeguarsi, i partiti che facevano parte, quelli che studiavo e che ancora studio, they are|managed|to|to adapt|the|parties|that|they were doing|part|those|that||||still|I study manage to adapt, the parties that were part of, those that I studied and still study,

che facevano parte del mondo della prima repubblica non sono riusciti a convertirsi in that|they were doing|part|of the|world|of the|first|republic|not|they are|managed|to|to convert| that were part of the world of the first republic did not manage to convert in

modo da interpretare una società che non è più una società collettiva ma è una società dell'individuo, way|to|to interpret|a|society|which|not|it is|more|||collective|but||||of the individual such a way as to interpret a society that is no longer a collective society but is an individual society,

può essere detto una società liquida, una società come la volete chiamare, non ha importanza la it can|to be|said|a|society|liquid|||as|the|you want|to call|not|has|importance| it can be called a liquid society, a society whatever you want to call it, the definition doesn't matter,

definizione, solo che è molto più difficile aggregarla. Prima la si aggregava a livello di definition|only|that|it is|very|more|difficult|to aggregate it|before|the|one|it aggregated|at|level|of only that it is much more difficult to aggregate it. Before it was aggregated at the level of

strutture perché era una società collettiva, era una società organizzata collettivamente in cui il structures|because|it was|a|society|collective||||organized|collectively|in|in which|the structures because it was a collective society, it was a society organized collectively in which the

partito, il modello di partito di massa corrispondeva a quella società. Quando a livello di anni è party|the|model|of||of||||||||||years|it is party, the mass party model corresponded to that society. When at the level of years it started all at the end of the 70s as we well know, then in the 80s and then gradually it is

cominciato tutto alla fine degli anni 70 come sappiamo bene, poi negli 80 e poi via via è started|everything|at the|end|of the|years|as|we know|well|then|in the|and|then|by|through|it is

andata sempre più avanti, in cui c'è stata la destrutturazione della società, ma non è solo una went|always|more|forward|in||there is|has been|the|deconstruction|of the|society|but|not|it is|only|a has gone further and further, in which there has been a deconstruction of society, but it is not just a

questione dei partiti. La politica. C'è una persona che ci segue che ci chiede se anche Sinistra issue|of the|parties|The|politics|There is|a|person|who|us|she follows|who|us|she asks|if|also|Left matter of the parties. Politics. There is a person who follows us who asks if even Left

Italiana è un partito populista visto che è stato detto appunto che il partito democratico è l'unico Italian|it is|a|party|populist|seen|that|it is|has been|said|precisely||the|party|Democratic||the only one Italy is a populist party since it has been said that the Democratic Party is the only

partito non populista. Il partito democratico, anche Sinistra Italiana, è un partito. Stiamo party|not|populist|The|party|Democratic|also|Left|Italian|it is|a|party|we are non-populist party. The Democratic Party, like Left Italy, is a party. We are

parlando di... non esiste più la dimensione di massa naturalmente, mentre invece i partiti talking|about|not|exists|anymore|the|dimension|of|mass|naturally|whereas|instead|the|parties talking about... the mass dimension no longer exists, while instead the parties.

populisti hanno una dimensione di massa. Anzi, in realtà il partito populista, chiamiamolo come populists|they have|a|size|of|mass|Indeed|in|reality|the|party|populist|let's call it|like populists have a mass dimension. In fact, the populist party, let's call it whatever you want,

volete, sovranista, poi si inventa tutto. Non a caso però si inventa dei temi su cui lavorare e you want|sovereignist|then|one|he invents|everything|not|at|case|however|one|he invents|some|themes|on|which|to work|and sovereignist, then invents everything. However, it is not by chance that it invents themes to work on and

non sono dei temi campati per aria, esistono. Esistono però non non li declina più a livello not|they are|some|themes|made up|for|air|they exist||however|not||them|he/she declines|more|at|level they are not baseless themes, they exist. However, they exist but they no longer articulate them at the level

di partito. Quello che interessa è il consenso, è completamente diverso. La politica non si fa solo of|party|That|which|interests|it is||||completely|different|The|politics|not|one|does|only of the party. What matters is consensus, it is completely different. Politics is not done only

col consenso e invece la politica si tende a farlo solo col consenso. Questo però implica with the|consent|and|instead|the|politics|one|tends|to|to do it|only|||this|but|implies with consensus and instead politics tends to be done only with consensus. However, this implies

anche un altro grosso problema, che è un problema poi della governance di uno stato, perché il also|a|another|big|problem|which|it is|a|problem|then|of the|governance|of|a|state|because|the also another big problem, which is a problem of the governance of a state, because the

partito teoricamente dovrebbe comportare una governance. Guardate che questo è un problema party|theoretically|should|to involve|a|governance|look|that|this|it is|a|problem party theoretically should entail governance. Look, this is a problem

che si pone anche in Europa, perché è necessario... Parleremo di Europa tra un attimo, ma volevo that|it|places|also|in|Europe|because|it is|necessary|we will talk|about||between|a|moment|but|I wanted that also arises in Europe, because it is necessary... We will talk about Europe in a moment, but I wanted to

tornare su un punto che secondo me è molto interessante, che è quello appunto del consenso, to return|on|a|point|that|according to|me|it is|very|interesting|||that|precisely|of|consent return to a point that I think is very interesting, which is precisely that of consensus,

ma in generale dell'impegno nella politica, perché da una parte appunto noi sappiamo che nelle but|in|general|of the commitment|in the|politics|because|from|a|side|precisely|we|we know|that|in the but in general of engagement in politics, because on one hand we know that in the

democrazie occidentali ormai c'è in corso una crisi della politica, un malcontento dei cittadini, democracies|Western|now|there is|in|progress|a|crisis|of the|politics|a|dissatisfaction|of the|citizens In Western democracies, there is now a crisis in politics, a discontent among citizens,

in particolare dei giovani, verso le istituzioni, gli attori politici, ma in genere appunto si in|particular|of the|young people|towards|the|institutions|the|actors|political|but|generally|kind|precisely|they especially among young people, towards institutions and political actors, but generally,

associano questi giudizi un po' alla distanza che ha il partito rispetto alla persona. they associate|these|judgments|one|a bit|to the|distance|that|it has|the|party|compared to|to the|person these judgments are somewhat associated with the distance that the party has from the individual.

L'avvicinarsi con delle stanze che appunto ricevono consenso in qualche modo è più semplice che creare approaching|with|some|rooms|that|precisely|they receive|consent|in|some|way|it is|more|simple|than|to create Getting closer with rooms that receive consensus in some way is simpler than creating

degli ideali in cui effettivamente credere, ma la partecipazione politica non deve essere appunto of the|ideals|in|which|actually|to believe|but|the|participation|political|not|must|to be|precisely ideals to truly believe in, but political participation should not be,

sempre solo di supporto, può anche essere in generale di protesta e in questo senso, always|only|of|support|it can|also|to be|in|general|of|protest|and|in|this|sense always just supportive, it can also be generally a form of protest and in this sense,

Lorenzo, volevo chiedere a te se oggi tu vedi una crisi di fiducia dei giovani verso la politica, Lorenzo|I wanted|to ask|to|you|if|today|you|do you see|a|crisis|of|trust|of the|young people|towards|the|politics Lorenzo, I wanted to ask you if today you see a crisis of trust among young people towards politics,

o se appunto la politica in qualche modo si è un po' dimenticata anche dei giovani. or|if|precisely|the|politics|in|some|way|it|it is|a|little|forgotten|also|of the|young people or if politics has somehow forgotten about young people.

Sì, Aristotele diceva che Atene stesse sprecando metà della sua popolazione perché non permettere yes|Aristotle|he said|that|Athens|it was|wasting|half|of the|its|population|because|not|to allow Yes, Aristotle said that Athens was wasting half of its population by not allowing

un'eguaglianza dei diritti delle donne, chiaramente. Oggi in Italia quel problema lì an equality|of the|rights|of the|women|clearly|Today|in|Italy|that|problem|there equality of rights for women, clearly. Today in Italy that problem still exists.

ancora non è pienamente risolto e in più l'Italia spreca buona parte dei suoi giovani. still|not|it is|fully|resolved|and|in|more|Italy|wastes|good|part|of the|its|young people it is still not fully resolved and moreover Italy wastes a good part of its youth.

Questo è un disastro economico prima ancora che politico, noi sappiamo che ogni anno l'Italia this|it is|a|disaster|economic|before|still|that|political|we|we know||every|year|Italy This is an economic disaster even before it is a political one, we know that every year Italy

vede 200.000 persone emigrare, in grande parte, non nella totalità, sono persone tendenzialmente, he sees|people|to emigrate|in|large|part|not|in the|totality|they are|people|tendentially sees 200,000 people emigrate, largely, though not entirely, these are people who are generally,

mediamente o molto istruite, tendenzialmente giovani, tendenzialmente di spirito imprenditoriale, on average|or|very|educated|tendentially|young||of|spirit|entrepreneurial on average or highly educated, generally young, generally entrepreneurial in spirit,

che a fronte di un investimento italiano in educazione e ricerca vanno a creare opportunità that|at|front|of|a|investment|Italian|in|education|and|research|they go|to|to create|opportunities who, in light of an Italian investment in education and research, go on to create opportunities.

per loro stessi e per gli altri all'estero e questo crea una gigantesca tara sulla crescita for|them|self|and|for|the|others|abroad|and|this|creates|a|huge|burden|on|growth for themselves and for others abroad, and this creates a huge burden on the growth

economica del nostro Paese. Quindi affrontare la questione del pieno ingresso dei giovani economic|of the|our|Country|Therefore|to address|the|issue|of the|full|entry|of the|youth of our country's economy. Therefore, addressing the issue of the full entry of young people

nel mondo del lavoro in una posizione che non sia costantemente subordinata e infantilizzata, in the|world|of the|work|in|a|position|which|not|it is|constantly|subordinate|and|infantilized into the world of work in a position that is not constantly subordinate and infantilized,

per cui fino a 40 anni vengono considerati giovani e non quindi ancora capaci di prendere for|which|up to|at|years|they are|considered|young|and|not|therefore|still|able|to|to take for which until the age of 40 they are considered young and therefore not yet capable of taking

le redini, la direzione di una società, di un'impresa, di un partito, di un movimento, the|reins|the|direction|of|a|society|of||of|an|party|of|a|movement the reins, the direction of a society, a business, a party, a movement,

questo è qualcosa che grava in maniera non secondaria sulla stagnazione economica del this|it is|something|that|weighs|in|way|not|secondary|on the|stagnation|economic|of the this is something that weighs significantly on the economic stagnation of

nostro Paese negli ultimi 20 anni. E chiaramente questo è un disastro anche politico, perché our|country|in the|last|years|And|clearly|this|it is|a|disaster|also|political|because our country over the last 20 years. And clearly this is also a political disaster, because

a fronte, come ci ricordava la professoressa, di un cambiamento di sistema, di epoca in questi at|the front|as|us|he/she reminded|the|professor|of|a|change||system||era|in|these in light of, as the professor reminded us, a change of system, of era in these

ultimi 20 anni, servirebbe una classe dirigente con la capacità di percepire il mondo nuovo last|years|it would be needed|a|class|leader|with|the|ability|to|to perceive|the|world|new last 20 years, we would need a ruling class with the ability to perceive the new world

che si sta formando dinanzi ai nostri occhi, mentre noi invece abbiamo una classe dirigente that|itself|it is|forming|in front of|to the|our|eyes|while|we|instead|we have|a|class|leading that is forming before our eyes, while instead we have a ruling class

tendenzialmente formata nel mondo di ieri e il mondo di ieri non ha più le soluzioni per il tendentially|shaped|in the|world|of|yesterday|and|the||||not|has|more|the|solutions|for|the tendentially formed in the world of yesterday and the world of yesterday no longer has the solutions for the

mondo di oggi, meno che mai per il mondo di domani. Laddove vediamo una classe dirigente world|of|today|less|than|ever|for|the|||tomorrow|where|we see|a|class|leading world of today, let alone for the world of tomorrow. Where we see a truly young ruling class,

effettivamente giovane, va detto che la selezione all'ingresso è stata quantomeno ridotta all'unicino, actually|young|it goes|said|that|the|selection|at the entrance|it is|has been|at least|reduced|to the minimum it must be said that the selection at the entrance has been at least reduced to a minimum,

i 5 Stelle hanno il merito di aver portato persone anche di un'età abbastanza bassa in the|Stars|they have|the|merit|to|to have|to brought|people|also|of||quite|low|in the 5 Stars deserve credit for having brought people of relatively young age into

posizioni importanti e di dirigenza, certo come non basta essere intelligenti, non basta positions|important|and|of|management|of course|like|not|enough|to be|intelligent|| important and managerial positions, certainly as it is not enough to be intelligent, it is not enough.

essere giovani, idealmente le due cose andrebbero coniugate in un processo di selezione che potesse to be|youth|ideally|the|two|things|they should|to combine|in|a|process|of|selection|that|could being young, ideally the two things should be combined in a selection process that could

portare le persone giuste ai posti giusti di lavoro. Io devo dire che avendo avuto poco a to bring|the|people|right|to the|places|right|of|work|I|I must|to say|that|having|had|little|to bring the right people to the right jobs. I must say that having had little to do with the

che fare con il mondo della politica, ma un po', ho notato non soltanto una colpa da parte del what|to do|with|the|world|of the|politics|but|a|little|I have|noticed|not|only|a|blame|by|part|of the world of politics, but a bit, I have noticed not only a fault on the part of the

sistema, della struttura, della gerontocrazia che esiste in questo Paese, esiste in politica, system|of the|structure||gerontocracy|that|exists|in|this|Country|||politics system, the structure, the gerontocracy that exists in this country, exists in politics,

esiste in economia, ma anche una mancanza spesso di capacità da parte dei giovani di prendere le it exists|in|economics|but|also|a|lack|often|of|ability|by|part|the|youth||to take|the exists in economics, but also a frequent lack of ability on the part of young people to take the

redini, di prendere il potere, di uccidere il padre per dirla così. Ho visto molte persone nel mondo reins|to|to take|the|power||to kill||father|to|to say it|like this|I have|seen|many|people|in the|world reins, to take power, to kill the father so to speak. I have seen many people in the world

della politica purtroppo, devo dire principalmente a sinistra, mettersi in fila e aspettare il proprio of the|politics|unfortunately|I have to|to say|mainly|to|left|to get|in|line|and|to wait|the|own of politics unfortunately, I must say mainly on the left, lining up and waiting for their own

turno, questo rischia di essere il messaggio che noi mandiamo a questa generazione, aspetta, shift|this|it risks|to|to be|the|message|that|we|we send|to|this|generation|wait turn, this risks being the message we send to this generation, wait,

aspetta, aspetta, a 40 anni smetterai di essere giovane, lentamente ti sarà dato qualche cosa e a wait|wait|at|years|you will stop|to|to be|young|slowly|to you|will be|given|some|thing|and| wait, wait, at 40 you will stop being young, slowly you will be given something and at

60, 70 potrai anche tu comandare e avere i diritti acquisiti che adesso ha la generazione precedente. you will be able|also|you|to command|and|to have|the|rights|acquired|that|now|has|the|generation|previous 60, 70 you too will be able to command and have the acquired rights that the previous generation has now.

Questo chiaramente non avverrà, perché se questo sistema non verrà profondamente ristrutturato, this|clearly|not|will happen|because|if|this|system|not|will be|deeply|restructured This clearly will not happen, because if this system is not profoundly restructured,

la mia generazione non avrà le garanzie che ha la generazione precedente, ma soprattutto non è così the|my|generation|not|will have|the|guarantees|that|has|||previous|but|especially|||like this my generation will not have the guarantees that the previous generation has, but above all it is not how

che si cambia il mondo, il mondo si cambia prendendo il coraggio di uccidere anche il padre, that|one|changes|the|world|the|||||the||||||father the world is changed, the world is changed by having the courage to even kill the father,

utilizzando anche delle astuzie politiche laddove necessario. Come devo dire, persone fra le più using|also|some|tricks|political|where|necessary|How|I must|to say|people|among|the|most using political cunning where necessary. As I must say, people who are among the most

distanti da me politicamente, Salvini, Meloni, hanno dimostrato essere possibile, persone che far away|from|me|politically|Salvini|Meloni|they have|demonstrated|to be|possible|people|who distant from me politically, Salvini, Meloni, have shown it to be possible, people who

si sono sfrancate dai propri padri e hanno preso il controllo, l'uno di un partito che era al 3%, they|they are|freed|by the|own|parents|and|they have|taken|the|control|one|of|a|party|that|it was|at they have broken away from their fathers and taken control, one of a party that was at 3%,

portandolo al 20-30%, l'altra di un partito inesistente, che l'hai costruito e che ora è bringing it|to the|the other|of|a|party|non-existent|that|you have|built|and|that|now|it is bringing it to 20-30%, the other of a non-existent party, which you built and which is now

al secondo o terzo posto nell'oscenario politico. Niente di più distanza dalle mie posizioni, at the|second|or|third|place|in the political scenario|political|Nothing|of|more|distance|from the|my|positions in second or third place in the political landscape. Nothing could be further from my positions,

ma chapeau, è quel tipo di spirito che è necessario da parte dei giovani, oltre a un but|hat|it is|that|type|of|spirit|that|it is|necessary|from|part|of the|youth|besides|to|a but hats off, it is that kind of spirit that is necessary from the youth, along with a

giusto attacco rispetto alla gerontocrazia. E su questo chiudo dicendo che forse la nostra right|attack|regarding|to the|gerontocracy|And|on|this|I close|saying|that|perhaps|the|our proper attack against gerontocracy. And on this, I conclude by saying that perhaps our

scuola ha una responsabilità per crescere una generazione a cui forse viene insegnato troppo a school|it has|a|responsibility|to|to raise|a|generation|to|whom|perhaps|it is|taught|too much|to school has a responsibility to raise a generation that perhaps is taught too much to

ripetere ciò che viene insegnato in classe e ciò che viene letto sui libri e troppo poco a contestare to repeat|what|that|it is|taught|in|class|and|what|that|it is|read|on the|books|and|too much|little|to|to challenge repeat what is taught in class and what is read in books and too little to question

ciò che viene detto con le proprie idee, sbagliate che siano, ma con la propria capacità di mettere that|which|comes|said|with|the|own|ideas|wrong|that|they are|but||||ability|to|to put what is said with their own ideas, wrong as they may be, but with their own ability to put

la propria visione, i propri ideali, le proprie convinzioni al pari di quello di una conoscenza the|own|vision|the|own|ideals|the|own|beliefs|at|equal|of|that||a|knowledge their own vision, their own ideals, their own beliefs on par with that of acquired knowledge

acquisita del passato. Stanno arrivando molte domande tra cui anche sulla formazione della acquired|of the|past|they are|arriving|many|questions|among|which|also|on the|training|of the from the past. Many questions are arising, including those about education.

politica e in politica, ma ne parliamo tra poco. Nel frattempo volevo chiedere un attimo alla politics|and|in||but|we|we talk|between|soon|In the|meantime|I wanted|to ask|a|moment|to the politics and in politics, but we'll talk about it shortly. In the meantime, I wanted to ask the

professoressa, lei ha scritto un libro, nel tuo libro Un Paese in Movimento descrive appunto gli professor|she|she has|written|a|book|in the|your||One|Country|in|Movement|she describes|precisely|the professor, you wrote a book, in your book A Country in Motion you describe the

anni 70 in generale, ma anche con sbocchi nei 60 e negli 80, come un momento di crisi, ma anche un years|in|general|but|also|with|outlets|in the|||as|a|moment|of|crisis||| 70s in general, but also with connections to the 60s and 80s, as a moment of crisis, but also a

momento in cui le giovani generazioni partecipavano alla vita politica con grande entusiasmo, quindi moment|in|which|the|young|generations|they participated|to the|life|political|with|great|enthusiasm|therefore time when young generations participated in political life with great enthusiasm, so

come si sviluppava la partecipazione dei giovani alla vita pubblica, alla vita politica all'epoca how|it|developed|the|participation|of the|young people|to the|life|public|||political|at the time how did the participation of young people in public life and political life develop at that time?

ed è diverso da oggi? Intanto perché, diciamo per fare il verso a Lorenzo, uccideramo il padre, and|it is|different|from|today|meanwhile|why|let's say|to|to make|the|mock|to|Lorenzo|we will kill||father and is it different from today? Meanwhile, because, let's say to mimic Lorenzo, we will kill the father,

questo è stato fondamentale naturalmente, cioè non eravamo contenti di come videranno e questo this|it is|has been|fundamental|naturally|that is|not|we were|happy|of|how|they will see|and|this this was fundamental of course, I mean we were not happy with how they will see it and this

è stato questo il primo stimolo, in maniera però di impegno civile, nel senso che non era una it is|has been|this|the|first|stimulus|in|way|however|of|commitment|civil|in the|sense|that|not|it was|a was the first stimulus, but in a way of civic engagement, in the sense that it was not a

questione individuale, era una questione collettiva, avevamo di fronte qualcosa che i giovani oggi issue|individual|it was|a||collective|we had|of|front|something|that|the|youth|today personal issue, it was a collective issue, we were facing something that young people today

danno per scontato e secondo me è questo il grosso problema, i giovani oggi danno per scontato il they give|for|taken for granted|and|according to|me|it is|this|the|big|problem|the|youth|today|they give|for|taken for granted|the take for granted and in my opinion this is the big problem, young people today take for granted the

loro tenore di vita, danno per scontato persino i diritti e le libertà di cui godono e non capiscono they|standard|of|life|they give|for|taken for granted|even|the|rights|and||freedoms|of|which|they enjoy|and|not|they understand their standard of living, they take for granted even the rights and freedoms they enjoy and do not understand

che su questo piano si deve invece continuare a lottare. Questo perché è avvenuto questo, cioè that|on|this|plan|one|must|instead|to continue|to|to fight|this|because|it is|occurred||that is that on this front we must continue to fight. This is because this has happened, that is to say,

perché c'è questo tipo di passività? Io prima ho parlato male, diciamo, dei partiti e le colpe why|there is|this|type|of|passivity|I|before|I have|talked|badly|let's say|of the|parties|and|the|blames why is there this kind of passivity? I previously spoke poorly, let's say, of the parties and the faults

che hanno i partiti sono tantissime, le colpe che hanno i giovani però è quello di aver dato per that|they have|the|parties|they are|very many|the|blames||||youth|but|it is|that|to|dare|given|for that the parties have are numerous, but the fault of the young people is that they have taken for

scontato. Guardate, lo dico io come donna, delle volte io guardavo le mie studentesse e per loro era discounted|look|it|I say|I|as|woman|some|times||I looked|the|my|students||for|they|it was granted. Look, I say this as a woman, sometimes I looked at my students and for them it was

tutto scontato, ma perché? C'è un problema delle donne? Io cercavo di dire ma come non vedete che everything|taken for granted|but|why|there is|a|problem|of the|women|I|I was trying|to|to say|but|how|not|you see|that everything is taken for granted, but why? Is there a problem with women? I was trying to say how can you not see that

c'è un problema delle donne? No, avevano le loro libertà e ecco è un modo per rimuovere i problemi. there is|a|problem|of the|women|No|they had|the|their|freedoms|and|here|it is||way|to|to remove|the|problems there is a problem with women? No, they had their freedoms and here is a way to remove the problems.

Il fatto di aver cambiato, diciamo, il paradigma della società da società collettiva a società the|fact|of|to have|changed|let's say|the|paradigm|of the|society|from|||| The fact of having changed, let's say, the paradigm of society from a collective society to an

individuale ha portato a questa chiusura, ha portato a non capire, a non vedere che cosa sta individual|he has|led|to|this|closure||||not|to understand|||to see|what|thing|he is individual society has led to this closure, it has led to not understanding, to not seeing what is

succedendo a tutti gli altri, cioè è stata quasi una chiusura determinata anche da un decadimento following|to|all|the|others|that is|it is|it has been|almost|a|closure|determined|also|by|a|decay happening to everyone else, that is, it has been almost a closure determined also by a decline.

della scuola e questo bisogna dirlo, della scuola e delle università. Tra l'altro un of the|school|and|this|it is necessary|to say it||||of the|universities|among|the other| of the school and this must be said, of the school and universities. Among other things, a

dettaglimento della storia. Prima Luciano, scusate, prima Lorenzo diceva bisogna avere una classe detailing|of the|history|First|Luciano|excuse||Lorenzo|he was saying|one must|to have|a|class detailed account of history. First Luciano, excuse me, first Lorenzo was saying we need to have a management

dirigente preparata, sì, deve essere giovane, d'accordissimo, deve essere intelligente, va bene, manager|prepared|yes|must|to be|young|very much agreed|||intelligent|it goes|well that is prepared, yes, it must be young, absolutely, it must be intelligent, that's fine,

ma deve essere anche preparata. Cioè, diciamo, il uno vale uno, scusate, abbiate pazienza, non è così, but|it must|to be|also|prepared|that is|let's say|the|one|counts||excuse me|have|patience|not|it is|like this but it must also be prepared. I mean, let's say, one equals one, excuse me, be patient, it's not like that,

bisogna preparare ma anche per riuscire a capire. Quindi, quando mi chiedete ma hai i tuoi tempi? one must|to prepare|but|also|to|to succeed|to|to understand|So|when|me|you ask|but|do you have|the|your|times we need to prepare but also to be able to understand. So, when you ask me do you have your times?

I miei tempi sono diversi, i miei tempi avevamo, però li avevamo di fronte, la battaglia era una my|my|times|they are|different||||we had|but|them|we had|of|front|the|battle|was|one My times are different, in my times we had, however we had them in front of us, the battle was one

battaglia, a prescindere dai partiti, attenzione, sono i partiti che hanno dovuto rincorrere il battle|at|regardless|from the|parties|attention|they are|the||that|they have|had to|to chase|the battle, regardless of the parties, be careful, it is the parties that had to chase the

movimento giovanile. Però è interessante quello che dice Mario, che dice che i gerontocrati di movement|youth|but|it is|interesting|what|that|he says|Mario|||||gerontocrats|of youth movement. But what Mario says is interesting, he says that today's gerontocrats are the protesters of yesterday, the protesters of '68, is that so? Do you agree? Yes, they have become

oggi sono i contestatori di ieri, i contestatori del 68, è così? Sei d'accordo? Sì, sono diventati today|I am|the|protesters|of|yesterday|||of the|it is|like this|are you|do you agree|yes||become the ruling class, because the protesters of yesterday were the top students, then they brought themselves

classe dirigente, perché i contestatori di ieri erano i primi della classe, poi si sono portati class|leading|why|the|protesters|of|yesterday|they were|the|first|of the|class|then|they|they are|carried

dietro tutte le masse giovanili, però sono quelli che poi sono diventati i grandi direttori dei behind|all|the|masses|youth|but|they are|those|who|then||become|the|great|directors|of the behind all the youth masses, however, they are the ones who later became the great directors of

giornali, i grandi politici, i primi ministri eccetera eccetera, certo, ma erano chiusi nel newspapers|the|great|politicians||first|ministers|etcetera||of course|but|they were|closed|in the newspapers, the great politicians, the prime ministers, etc., of course, but they were closed in the

mondo di ieri e comunque il fatto di avere una posizione di potere non significa che poi abbiano world|of|yesterday|and|anyway|the|fact|of|to have|a|position|of|power|not|means|that|then|they have world of yesterday and anyway the fact of having a position of power does not mean that they then have

la capacità di cambiare, questo è un altro mondo. Io continuo a sostenere che è un altro mondo, the|capacity|to|change|this|it is|a|another|world|I|I continue|to|to support|that|it is|a|another|world the ability to change, this is another world. I continue to maintain that it is another world,

in cui le colpe che ha la classe dirigente che si è formata negli anni 60, 70, negli anni 70 e che in|which|the|blames|that|has|the|class|leading|that||||||||| in which the faults of the ruling class that formed in the 60s, 70s, in the 70s and that

comunque era già classe dirigente negli anni 80, era già classe dirigente negli anni 80 e sono anyway|he was|already|class|leader|in the|years|||||||and|I am anyway, they were already the ruling class in the 80s, they were already the ruling class in the 80s and they are

tante, quindi per carità, mea culpa, però il problema non siamo più noi oggi, sono i giovani many|so|for|charity|my|blame|but|the|problem|not|we are|more|us|today|they are|the|youth many, so for heaven's sake, my fault, but the problem is no longer us today, it's the young people

e i giovani gli spazi se li devono trovare perché non è possibile che pensino che la vecchia and|the|young people|the|spaces|they|them|they must|find|because|not|it is|possible|that|they think||the|old and the young people have to find their own spaces because it's not possible for them to think that the old

generazione, la vecchia generazione ha fallito nel passato, non c'è riuscita, però ancora è portatore, generation|the|old||has|failed|in the|past|not|there is|succeeded|but|still|it is|carrier generation, the old generation failed in the past, they didn't succeed, but they are still bearers,

è portatrice di idee. C'è un altro commento di Nimal che dice, Nimal 4, mi chiedo scusa se non it is|carrier|of|ideas|there is|a|another|comment|of|Nimal|that|says||I|I ask|sorry|if|not they are still bearers of ideas. There is another comment from Nimal that says, Nimal 4, I apologize if I don't

sto pronunciando bene, a nessun politico interessano veramente i giovani perché dovrebbero, I am|pronouncing|well|to|any|politician|they care|really|the|young people|why|they should I am pronouncing it well, no politician really cares about young people, why should they,

tanto cambiano idea, arrivati ai 40 anni. Ecco io volevo chiedere a Luciano in realtà perché appunto so much|they change|idea|arrived|at the|years|here|I|I wanted|to ask|to|Luciano|to|reality|why|exactly they change their minds by the time they reach 40. So I wanted to ask Luciano actually why,

come esperto osservatore del panorama politico italiano ci può dire che cosa ne pensa, ma as|expert|observer|of the|landscape|political|Italian|to us|can|to say|that|what|of it|he thinks|but as an expert observer of the Italian political landscape, he can tell us what he thinks, but

soprattutto io volevo chiedere qual è il ruolo dei media in questo cambio anche di divisione especially|I|I wanted|to ask|what|it is|the|role|of the|media|in|this|change|also|of|division above all I wanted to ask what the role of the media is in this shift from young to less young.

dai giovani ai meno giovani. Profitto della domanda per fare un po' il controcanto, per inserire un from the|young people|to the|less|young people|Profit|of the|demand|to|to make|a|bit|the||to|to insert|a I take advantage of the question to provide a bit of a counterpoint, to insert a.

po' di dialettica, diciamo, con gli altri, è che un po' è vero quello che si diceva, neppure molto a little|of|dialectics|let's say|with|the|others|it is|that|a|little|true||what|that|one|was said|not even|much a bit of dialectic, let's say, with others, is that it's somewhat true what was said, not very much

senso sperare in sé che ci siano dei politici giovani, per sé vuol dire poco, da un lato perché sense|to hope|in|self|that|there|there are|some|politicians|young|for|self|means|to say|little|from|a|side|because it's not very hopeful to expect that there are young politicians, for it means little, on one hand because

non è garanzia di nulla la gioventù, dall'altro perché molte forze profonde not|it is|guarantee|of|nothing|the|youth|on the other hand|because|many|forces|deep youth is no guarantee of anything, on the other hand because many deep forces

diciamo politiche prescindono dall'età anagrafica della classe dirigente, cioè sono spinte forti we say|policies|they disregard|from the age|demographic|of the|class|leadership|that is|they are|driven|strong let's say political, transcend the age of the ruling class, that is, they are strong pushes

della società italiana, siamo semplicemente una società più anziana, più vecchia, quindi le persone of the|society|Italian|we are|simply|a|society|more|older||old|so|the|people from Italian society, we are simply an older, aging society, so people

più anziane sono di più numericamente, sono molto di più e sono anche le persone più ricche, more|elderly|they are|than|more|numerically|they are|very|than|more|and|they are|also|the|people|more|rich the older they are, the more numerous they are, they are much more and they are also the richest people,

hanno più risparmi, hanno lavori e redditi più alti, quindi hanno numericamente ed economicamente they have|more|savings||jobs||income||high|so||numerically|and|economically they have more savings, they have higher jobs and incomes, so they have numerically and economically

una maggiore incidenza sulle forze politiche e non è un caso che nel governo che deve essere a|greater|impact|on the|forces|political|and|not|it is|a|case|that|in the|government|that|must|to be a greater impact on political forces and it is no coincidence that in the government that is supposed to be

del cambiamento e rivoluzionario, ai cui vertici erano due giovanissimi politici come Di Maio e of the|change|and|revolutionary|at the|whose|top|there were|two|very young|politicians|like|||and of change and revolutionary, at the top were two very young politicians like Di Maio and

Salvini, è stato il governo che ha fatto quota 100, cioè un ulteriore generosissimo regalo ai Salvini|it is|has been|the|government|that|has|done|quota|that is|a|additional|very generous|gift|to the Salvini, it was the government that implemented quota 100, that is, an additional very generous gift to

pensionati, perché le forze profonde della nostra società sono quelle, nel mondo del lavoro i retirees|because|the|forces|deep|of the|our|society|they are|those|in the|world|of the|work|the pensioners, because the deep forces of our society are those, in the world of work the

sindacati sono dominati dai pensionati che rappresentano oltre la metà degli iscritti, unions|they are|dominated|by the|retirees|who|they represent|more than|the|half|of the|members unions are dominated by pensioners who represent over half of the members,

mentre i giovani che hanno i contratti più precari non sono sindacalizzati, non compaiono while|the|young people|who|they have|the|contracts|more||not|they are|unionized|not|they appear while the young people who have the most precarious contracts are not unionized, do not appear

e non hanno voce e quindi a prescindere dall'età anagrafica delle leadership ci sono queste forze and|not|they have|voice||therefore|at|regardless|from the age|demographic|of the|leadership|there|there are|these|forces and do not have a voice and therefore regardless of the chronological age of the leadership there are these forces

profonde che non tengono molto in considerazione i giovani e poi ci sono dei lati positivi secondo deep|that|not|they hold|much|into|consideration|the|youth|and|then|there|there are|some|sides|positive|according to deep that do not take much into consideration the young people and then there are positive aspects according to

me, perché il rischio di essere tutti nostalgici, sia i giovani che gli anziani, spesso anche tanti me|why|the|risk|of|to be|everyone|nostalgic|both|the|young people|and|the|elderly|often|also|many me, because the risk of being nostalgic is present for everyone, both the young and the old, often many

giovani, durante la prima repubblica c'erano i partiti, era tutto diverso, i partiti erano young people|during|the|first|republic|there were|the|parties|it was|everything|different|||they were young people, during the first republic there were parties, everything was different, the parties were

anche molto più forti perché tante decisioni e occasioni nella società passavano attraverso i also|very|more|strong|because|many|decisions|and|opportunities|in the|society|they passed|through|the also much stronger because many decisions and opportunities in society went through the

partiti e la politica, quindi occuparsi della politica e dei partiti era una necessità per parties|and|the|politics|so|to deal with|of the|||||||necessity|for parties and politics, so being involved in politics and parties was a necessity to

trovare degli spazi, occupazionale, lavoro, quindi c'erano anche lati molto negativi da questo punto find|some|spaces|occupational|work|so|there were|also|sides|very|negative|from|this|point find spaces, employment, work, so there were also very negative aspects from this point.

di vista, mentre adesso siamo una società che da molto più opportunità, perché la politica da un of|sight|while|now|we are|a|society|that|from|much|more|opportunities|because|the|politics|from|a from a certain point of view, while now we are a society that offers much more opportunities, because politics is less

certo punto di vista è meno presente nella società, controlla meno l'economia e quindi certain|point|view|view|it is|less|present|in the|society|it controls|less|economy|and|therefore present in society, controls the economy less and therefore

molte libertà non passano attraverso il tesseramento e l'iscrizione. E poi c'è un altro many|freedoms|not|they go through|through|the|membership|and|registration|And|then|there is|a|another many freedoms do not go through membership and registration. And then there is another

motivo per cui i giovani sono meno interessati anche all'impegno e alla lotta politica, reason|for|which|the|young people|they are|less|interested|also|to the commitment|and|to the|struggle|political reason why young people are less interested in commitment and political struggle,

che ha comunque un costo nella vita di una persona, se non c'è proprio la passione, that|has|anyway|a|cost|in the|life|of|a|person|if|not|there is|exactly|the|passion which still has a cost in a person's life, if there is no real passion,

impegnarsi, fare come dire voice, protesta, comunque l'impiego di risorse, diciamo, to commit oneself|to do|like|to say|voice|protest|anyway|the use|of|resources|let's say to engage, to make what you call a voice, protest, in any case the use of resources, let's say,

non solo economiche ma di tempo semplicemente, è il fatto che molte decisioni importanti e not|only|economic|but|of|time|simply|it is|the|fact|that|many|decisions|important|and not only economic but also simply time, is the fact that many important decisions and

cambiamenti che ci sono non si riesce a incidere a livello nazionale nella politica, quindi passano changes|that|we|there are|not|one|manages|to|to influence|at|level|national|in the|politics|so|they pass changes that occur cannot be influenced at the national level in politics, so they pass

anche sopra le teste della politica e questo rende quasi la capacità di incidere meno also|above|the|heads|of the|politics|and|this|it makes|almost|the|capacity|to|to impact|less over the heads of politics and this makes the ability to influence almost less

importante. E poi ci sono abbattuti molto i costi di exit, cioè se prima, come diceva la professoressa, important|And|then|we|there are|reduced|very|the|costs|of|exit|that is|if|before|as|said|the|professor important. And then the exit costs have been greatly reduced, that is, if before, as the professor said,

per cambiare le cose e guadagnare qualcosa nella società era necessaria la lotta politica, to|change|the|things|and|to earn|something|in the|society|it was|necessary|the|struggle|political to change things and earn something in society, political struggle was necessary,

adesso le opportunità nel mondo sono molto più ampie, ci lamentiamo giustamente tutti degli now|the|opportunities|in the|world|they are|very|more|wide|we|we complain|rightly|everyone|of the now the opportunities in the world are much broader, we all rightly complain about the

italiani che vanno via, come se fosse per loro un enorme sacrificio, spesso sono delle opportunità Italians|who|they go|away|as|if|it were|for|them|a|huge|sacrifice|often|they are|some|opportunities Italians who leave, as if it were a huge sacrifice for them, often they are just opportunities

in più, quindi è molto più semplice andare in un altro posto del mondo, che è molto più vicino in|more|so|it is|very|more|simple|to go|in|a|another|place|of the|world|which|it is|very|more|close more, so it is much easier to go to another place in the world, which is much closer

rispetto a decenni fa, che cambiare le cose politicamente. Spesso è un costo che si infligge compared to|to|decades|ago|that|to change|the|things|politically|Often|it is|a|cost|that|one|inflicts than it was decades ago, than to change things politically. Often it is a cost that is inflicted

a una generazione, quello di doverle obbligare a cambiare politicamente qualcosa, se uno è in un at|a|generation|that|to|to have to|to force|to|to change|politically|something|if|one|he is|a| to a generation, the obligation to politically change something, if one is in a

paese a fianco, in Europa trova occasioni migliori, è una Europa più libera di muoversi e di avere country|next to|side|in|Europe|it finds|opportunities|better|it is|a||more|free|to|to move|and|to|to have neighboring country, in Europe finds better opportunities, it is a Europe more free to move and to have

occasioni, andare via è un'opportunità che prima non c'era, quindi tutta questa serie di cose rendono opportunities|to go|away|it is||that|before|not|there was|so|all|this|series|of|things|they make opportunities, leaving is an opportunity that did not exist before, so this whole series of things makes

secondo me l'attività e il ruolo dei giovani nel panorama politico meno incisivo e meno utile per according to|me|the activity|and|the|role|of the|young people|in the|landscape|political|less|impactful|||useful|for in my opinion the activity and role of young people in the political landscape less impactful and less useful for

un giovane impegnarsi. Credo che ci siano anche degli altri luoghi dove i giovani si possono formare a|young|to engage|I believe|that|there||also|some|others|places|where|the|young people|they|can|to train a young person to get involved. I believe there are also other places where young people can be formed.

politicamente che non siano quelli standard. Questi indubbiamente, sono tanti i giovani che politically|that|not|they are|those|standard|these|undoubtedly|there are|many|the|young people|who politically that are not the standard ones. Undoubtedly, there are many young people who

non fanno politica attiva, non vuol dire che non siano interessati alla vita civile e sociale, not|they do|politics|active|not|||||they are|interested|to the|life|civil|and|social do not engage in active politics, but that does not mean they are not interested in civil and social life,

ci sono tanti movimenti, dei partiti dove le persone si formano, sono spesso istituti, there|are|many|movements|of the|parties|where|the|people|they|they form|they are|often|institutes there are many movements, parties where people are educated, they are often institutions,

associazioni, giornali e questo non diventa attività politica forse in modo diretto, associations|newspapers|and|this|not|becomes|activity|political|perhaps|in|way|direct associations, newspapers and this does not become political activity perhaps in a direct way,

ma è un modo di formarsi. Le persone giovani sono interessatissime a molte cose, spesso lo but|it is|a|way|to|to form oneself|The|people|young|they are|very interested|to|many|things|often|it but it is a way of educating oneself. Young people are very interested in many things, often it

stereotipo del giovane disinteressato a ciò che accade è uno stereotipo. Una domanda sui media, stereotype|of the|young|disinterested|to|what|that|happens|it is|a|||question|on the|media the stereotype of the young person uninterested in what is happening is a stereotype. A question about the media,

collegandola a quello sui partiti, è anche da parte nostra spesso c'è stata questa linking it|to|that|on the|parties|it is|also|by|part|our|often|there is|has been|this connecting it to the one about parties, is also from our side there has often been this

delegittimazione che è stato un gioco molto molto semplice, molto facile, cioè quello di delegitimization|that|it is|has been|a|game|very||||easy|that is|that|to delegitimization which has been a very, very simple game, very easy, that is to say,

delegittimare i partiti e l'attività politica e il tentativo di suscitare nel lettore il sentimento to delegitimize|the|parties|and|the activity|political||the|attempt|to|to evoke|in the|reader|the|feeling to delegitimize the parties and political activity and the attempt to evoke in the reader the feeling

dell'indignazione, come la denuncia giustissima, ma soletticare questo sentimento che spesso viene of indignation|like|the|denunciation|very just|but|to tickle|this|feeling|that|often|comes of indignation, like the very rightful denunciation, but to stimulate this feeling that often comes

presentato come una forma di impegno civile, come se indignarsi fosse sufficiente per cambiare le presented|as|a|form|of|commitment|civil||if|to get indignant|was|sufficient|to|to change|the presented as a form of civic engagement, as if being outraged were enough to change things

cose e spesso diventa una specie di tic facile da proporre ai lettori, molto semplice, che però things|and|often|it becomes|a|kind|of|tic|easy|to|to propose|to the|readers|very|simple|which|but and often becomes a kind of easy tic to propose to readers, very simple, which however

rischia di diventare sterile. Il delegittimare anche i partiti e chi prova a fare qualcosa di he risks|to|to become|sterile|The|to delegitimize|also|the|parties|and|who|he tries|to|to do|something|of risks becoming sterile. The delegitimization of parties and those who try to do something

sensato. Nella nascita di molti movimenti, si diceva prima populisti, di vario stampo, sensible|In the|birth|of|many|movements|it|it was said|first|populist|of|various|type sensible. In the emergence of many movements, previously referred to as populist, of various kinds,

diciamo a destra e a sinistra, i media hanno avuto un ruolo non indifferente, sia quando questi let's say|at|right|and||left|the|media|they have|had|a|role|not|indifferent|both|when|these let's say on the right and on the left, the media have played a significant role, both when these

movimenti erano presenti sui media, sia quando non lo erano, perché il linguaggio di populista è movements|they were|present|on the|media|both|when|not|it|they were|because|the|language|of|populist|it is movements were present in the media, both when they were and when they weren't, because the language of populism is

passato molto attraverso i media, i giornali e soprattutto i talk show. Siamo stati attori, passed|very much|through|the|media|talk|||||talk|shows|we are|been|actors passed a lot through the media, newspapers, and especially talk shows. We have been actors,

noi mediatori dell'informazione fondamentali in questa trasformazione. Negli ultimi anni c'è stato we|mediators|of information|essential|in|this|transformation|In the|last|years|there is|has been we are fundamental mediators of information in this transformation. In recent years there has been

un vero cambiamento dall'America, Regno Unito, l'Europa continentale soprattutto, abbiamo visto a|true|change|from America|Kingdom|United|Europe|continental|especially|we have|seen a real change from America, the United Kingdom, continental Europe especially, we have seen

tutti con i nostri occhi come la democrazia liberale è stata messa abbastanza sotto attacco everyone|with|the|our|eyes|like|the|democracy|liberal|it is|has been|put|quite|under|attack all with our own eyes how liberal democracy has been quite under attack.

e invece sono cresciuti il nazionalismo e il populismo. Con uno sguardo un po' più globale, and|instead|they are|grown|the|nationalism|and||populism|With|a|look|a|little|more|global and instead nationalism and populism have grown. With a slightly more global perspective,

volevo capire un po' cosa pensavate appunto di questo cambiamento così grande e volevo chiedere I wanted|to understand|a|bit|what|you thought|precisely|of|this|change|so|big|and||to ask I wanted to understand a bit what you thought about this such a big change and I wanted to ask

a Lorenzo, che ha scritto proprio un libro che si chiama La tua patria al mondo intero, to|Lorenzo|who|he has|written|just|a|book|that|it|it is called|The|your|homeland|to the|world|entire Lorenzo, who has written a book called Your Homeland to the Whole World,

che parla di politica globale, come si può trasformare la nostra pratica politica per that|talks|about|politics|global|how|one|can|transform|the|our|practice|political|to which talks about global politics, how can we transform our political practice to

fare fronte a questo mondo che è così cambiato? Sì, io parlo piano perché so di avere una to face|front|to|this|world|that|it is|so|changed|Yes|I|I speak|softly|because|I know|to have|to have|a face this world that has changed so much? Yes, I speak softly because I know I have a

connessione non ottimale e me ne scuso anzi, purtroppo oggi sono in un posto con un internet connection|not|optimal|and|me|of it|I apologize|on the contrary|unfortunately|today|I am|in|a|place|with|an|internet connection is not optimal and I apologize, unfortunately today I am in a place with an internet

un po' così. Io penso che quello che dicevi te sulla crisi delle democrazie liberali sia one|bit|like this|I|I think|that|what|something|you said|you|on the|crisis|of the|democracies|liberal|it is a bit like this. I think that what you were saying about the crisis of liberal democracies is

strettamente connesso non tanto a particolari successi delle forze che si vogliono chiamare strictly|connected|not|much|to|particular|successes|of the|forces|that|one|they want|to call closely related not so much to particular successes of the forces that want to be called

nazionalisti o populisti, ma all'incapacità della democrazia liberale di rispondere nel merito nationalists|or|populists|but|to the inability|of the|democracy|liberal|to|to respond|on the|merit nationalist or populist, but to the inability of liberal democracy to respond in substance

delle grandi sfide che questo secolo ci ha portato. E' abbastanza evidente che quando un of the|big|challenges|that|this|century|to us|has|delivered|it is|quite|evident|that|when|a to the great challenges that this century has brought us. It is quite evident that when a

sistema politico non riesce ad affrontare un impoverimento che in questo Paese prosegue system|political|not|manages|to|to face|a|impoverishment|that|in|this|Country|continues the political system fails to address a poverty that has been ongoing in this country

interrotto da almeno due decenni, non riesce ad affrontare una crisi di produzione che va a interrupted|by|at least|two|decades|not|he manages|to|to face|a|crisis|of|production|which|goes|to for at least two decades, it fails to tackle a production crisis that directly

diretto discapito del pianeta, non riesce ad affrontare una forbice di ricchezza tra i più direct|disability|of the|planet|not|he manages|to|to face|a|gap|of|wealth|between|the|most harms the planet, it fails to confront a wealth gap between the poorest

poveri e i più ricchi che continua ad aumentare arrivando a proporzioni che neanche nella bella poor|and|the|more|rich|who|continues|to|to increase|arriving|to|proportions|that|even|in the|beautiful and the richest that continues to grow, reaching proportions that we have not even seen in the beautiful

epoca di Primo Novecento con il Titanic a picco abbiamo visto. Quando la democrazia liberale non era|of|First|Twentieth Century|with|the|Titanic|at|peak|we have|seen|When|the|democracy|liberal|not era of the early twentieth century with the Titanic sinking. When liberal democracy does not

riesce ad affrontare queste sfide qua e quindi non riesce a dare una risposta ai bisogni, alle he manages|to|to face|these|challenges|here|and|therefore|not|he manages|to|to give|a|response|to the|needs|to the is unable to face these challenges and therefore cannot respond to the needs, to the

necessità, alle richieste della maggioranza della popolazione, è evidente che è la democrazia necessity|to the|requests|of the|majority||population|it is|evident|that||the|democracy necessities, to the requests of the majority of the population, it is evident that it is liberal democracy

liberale stessa che crea i mostri che cercano di seppellirla. Non c'è un cattivo, il cattivo è liberal|same|who|creates|the|monsters||they seek|to|to bury it|not|there is|a|bad guy|the|bad guy|it is itself that creates the monsters that seek to bury it. There is no villain, the villain is

creato dalla cattiva gestione dello status quo, sono due facce della stessa medaglia in un rapporto created|by the|bad|management|of the|status|quo|they are|two|faces|of the|same|coin|in|a|relationship created by the poor management of the status quo, they are two sides of the same coin in a symbiotic

simbiotico l'una con l'altra perché poi la stessa democrazia liberale utilizza i nazionalisti e i symbiotic|the one|with|the other|because|then|the|same|democracy|liberal|uses|the|nationalists|and| relationship with each other because then the same liberal democracy uses nationalists and the

populisti per mantenere lo status quo come unica alternativa possibile al disastro, come disse poi populists|to|maintain|the|status|quo|as|only|alternative|possible|to the|disaster|as|he said|then populists to maintain the status quo as the only possible alternative to disaster, as he later said

Larry Clinton durante la sua favolosa campagna elettorale contro Donald Trump. A fronte di questo Larry|Clinton|during|the|his|fabulous|campaign|electoral|against|Donald|Trump|In|front|of|this Larry Clinton during his fabulous electoral campaign against Donald Trump. In light of this

i giovani, tu menzionavi, la politica globale, spesso vanno insieme, il grande movimento del the|youth|you|you mentioned|the|politics|global|often|they go|together|the|big|movement|of the youth, you mentioned, global politics, often go hand in hand, the great movement of

Fridays for Future per esempio è un movimento di giovani, di giovanissimi, di ragazzi non ancora Fridays|for|Future|for|example|it is|a|movement|of|young people||very young||boys|not|yet Fridays for Future for example is a movement of young people, of very young people, of kids not yet

18 anni in tante istanze, ma che pone il tema centrale della nostra epoca con una nettezza, years|in|many|instances|but|which|raises|the|theme|central|of the|our|era|with|a|clarity 18 years old in many instances, but it raises the central issue of our time with clarity,

una esattezza, una forza che non vediamo nelle classi dirigenti di qualunque età esse siano, a|accuracy||force|that|not|we see|in the|classes|leaders|of|any|age|they|they are a precision, a strength that we do not see in the ruling classes of any age,

non vediamo interessare i summit intergovernativi o i vari incontri delle Nazioni Unite e c'è quindi not|we see|to interest|the|summits|intergovernmental|or|the|various|meetings|of the|United|Nations|and|there is|therefore we do not see it concerning intergovernmental summits or the various meetings of the United Nations and there is therefore

una presenza proprio di futuro all'interno di questa rivendicazione planetaria di un movimento a|presence|just|of|future|inside|of|this|claim|planetary|of|a|movement a presence of the future within this planetary claim of a movement

come il Fridays for Future. Questo tipo di richieste che vanno verso l'orizzonte di una like|the|Fridays|for|Future|this|type|of|requests|that|go|towards||of|a like Fridays for Future. This type of demands that move towards the horizon of a

trasformazione di un pianeta in fiamme, una trasformazione sistemica di un pianeta che così transformation|of|a|planet|in|flames|a||systemic||||that|so transformation of a planet on fire, a systemic transformation of a planet that thus

com'è non regge più, questo tipo di rivendicazioni rischiano di cadere nel vuoto e quindi di fomentare how it is|not|holds|anymore|this|type|of|claims|they risk|to|to fall|in the|void|and|therefore|to|to incite how it no longer holds, this type of claims risks falling into a void and therefore fueling

ulteriore nazionalismo, ulteriore populismo, ulteriore depressione che credo anche a livello further|nationalism||populism||depression|that|I believe|also|at|level further nationalism, further populism, further depression which I believe is also at a level

psichico sia una delle crisi che ci troveremo ad affrontare soprattutto per le nuove generazioni psychic|it is|a|of the|crises|that|we|we will find|to|to face|especially|for|the|new|generations psychological one of the crises that we will have to face especially for the new generations

mediane a venire, se queste rivendicazioni, queste richieste non trovano un riscontro, medians|to|come|if|these|claims||requests|not|they find|a|response to come, if these claims, these requests do not find a response,

una risposta da parte dei nostri sistemi politici e quindi la domanda che tu giustamente mi facevi, a|response|from|part|of the|our|systems|political|and|therefore|the|question|that|you|rightly|to me|you were asking an answer from our political systems and therefore the question that you rightly asked me,

che si ricollega con la prima che hai fatto sui partiti ad esempio, fino a che i partiti that|one||with|the|first|that|you have|done|on the|parties|to|example|until|to|that|the|parties that connects with the first one you made about the parties, for example, as long as the parties

politici avranno un'ottica puramente nazionale e questo avviene non soltanto a livello mondiale, politicians|they will have|a perspective|purely|national|and|this|it happens|not|only|at|level|global will have a purely national perspective, and this happens not only at a global level,

ma all'interno dell'Unione Europea stessa, è evidente che un partito politico, l'azione but|inside|of the Union|European|same|it is|evident|that|a|party|political|the action but within the European Union itself, it is evident that a political party, the action

all'interno e attraverso un partito politico non sarà in grado di dare una risposta ad esempio inside|and|through|a|party|political|not|it will be|to|able|to|to give|a|response|to|example within and through a political party will not be able to provide a response, for example

alle rivendicazioni dei ragazzi di Fridays for Future in Piazza. Si può, penso che si debba to the|claims|of the|boys|of|Fridays|for|Future|in|Square|Yes|can|I think|that|one| to the demands of the kids from Fridays for Future in the square. One can, I think one must.

immaginare una internazionalizzazione, una transnazionalizzazione, un diminuire planetario to imagine|a|internationalization|a|transnationalization|a|to decrease|planetary imagine an internationalization, a transnationalization, a global decrease

dei nostri corpi intermedi e dei nostri corpi politici, penso che sia necessario oggi chiedere of the|our|bodies|intermediate|and||||political|I think|that|it is|necessary|today|to ask of our intermediary bodies and our political bodies, I think it is necessary today to ask

che i partiti europei diventino veramente dei partiti europei, cambiano una struttura transnazionale that|the|parties|European|they become|really|of|||they change|a|structure|transnational that European parties truly become European parties, changing to a transnational structure

e un unico programma politico con il quale presentarsi alle elezioni europee ogni 5 anni, and|a|unique|program|political|with|the|which|to present oneself|at the|elections|European|every|years and a single political program with which to present themselves for the European elections every 5 years,

penso che sia doveroso costruire dei veri sindacati europei, ecco questa risponde un po' a... I think|that|it is|necessary|to build|some|true|unions|European|here|this|it responds|a|bit|to I think it is essential to build real European trade unions, this somewhat responds to...

Governativa in cui diversi sindacati nazionali discutano, negoziano e trovano una soluzione, governmental|in|in which|different|unions|national|they discuss|they negotiate|and|they find|a|solution A government in which various national unions discuss, negotiate, and find a solution,

la fabbrica che viene trotta ai piemontesi e data ai polacchi. Avremo bisogno di un'unica the|factory|that|comes|trotted|to the|people from Piedmont|and|given|to the|Poles|we will have|need|of|one unique the factory that is given to the Piedmontese and handed over to the Poles. We will need a single

rappresentanza del lavoro capace di unire, così come vediamo in questi giorni con lo sciopero representation|of the|work|able|to|to unite|as well as|like|we see|in|these|days|with|the|strike representation of labor capable of uniting, just as we see these days with the strike

Amazon, i lavoratori oltre le frontiere perché è lì che lavora già l'industria, il capitale e via Amazon|the|workers|over|the|frontiers|because|it is|there|that|works|already|||capital|and|go at Amazon, workers across borders because that is where industry, capital, and so on are already at work.

discorrendo. Quindi la costruzione di questi corpi intermedi transnazionali secondo me dirimenta se discussing|So|the|construction|of|these||intermediary|transnational|according to|me|decisive|if So, the construction of these transnational intermediary bodies is, in my opinion, crucial if

vogliamo aprire gli spazi di partecipazione in quei problemi direttamente planetari. Finisco con we want|to open|the|spaces|of|participation|in|those|problems|directly|planetary|I finish|with we want to open up spaces for participation in those issues that are directly planetary. I conclude with

una battuta per chi ha la fortuna di vivere nel nostro continente, l'Europa è lo spazio a|remark|for|who|has|the|fortune|to|to live|in the|our|continent||it is|the|space a joke for those who are fortunate enough to live in our continent, Europe is the space

principale in cui esercitare questa nuova possibile politica parlamentare. Abbiamo uno spazio unico, main|in|in which|to exercise|this|new|possible|policy|parliamentary|we have|one|space|unique mainly in which to exercise this new possible parliamentary politics. We have a unique space,

con una moneta unica, economie strettamente interdipendenti, un barlume di democrazia with|a|currency|unique|economies|strictly|interdependent|a|glimmer|of|democracy with a single currency, closely interdependent economies, a glimmer of democracy

transnazionale e una forza collettiva che ci permetterebbe di cambiare le strutture stesse transnational|and|a|force|collective|that|us|would allow|to|to change|the|structures|same transnational and a collective force that would allow us to change the very structures.

della globalizzazione se agissimo come unico soggetto politico e democratico. E quindi ecco of the|globalization|if|we acted|as|unique|subject|political|and|democratic|And|therefore|here of globalization if we acted as a single political and democratic subject. And so here

che l'Europa diviene una metafora del mondo che sarà. Se noi riusciamo come europei a unirci, that|Europe|becomes|a|metaphor|of the|world|that|will be|If|we|we manage|as|Europeans|to|to unite Europe becomes a metaphor for the world that will be. If we, as Europeans, manage to unite,

a dotarci di corpi intermedi transnazionali, di movimenti, di forze politiche europee, to|provide us|of|bodies|intermediary|transnational||movements||forces|political|European to equip ourselves with transnational intermediary bodies, movements, and European political forces,

quindi di incidere collettivamente sulle strutture di governo e sulle politiche del nostro continente so|to|to influence|collectively|on the|structures|of|government|and|on the|policies|of the|our|continent therefore to collectively influence the governance structures and policies of our continent

e quindi di incidere sulle politiche planetarie avremo dimostrato che è possibile tornare da un and|therefore|to|to influence|on the|policies|planetary|we will have|demonstrated|that|it is|possible|to return|from|a and thus to influence global policies, we will have demonstrated that it is possible to return from a

senso alla parola politica. Se non ci riusciremo e resteremo tutti quanti nascosti dietro ai nostri sense|to the|word|politics|If|not|we|we will succeed|and|we will remain|all|who|hidden|behind|to the|our meaning of the word politics. If we do not succeed and we all remain hidden behind our

muri, ciascuno col proprio muro privato cuscito addosso, ecco che allora abdicheremo al significato walls|each one|with the|own|wall|private|stitched|on|here|that|then|we will abdicate|to the|meaning walls, each with their own private wall sewn onto them, then we will abdicate the meaning

stesso della parola politica e ci troveremo tutti quanti più deboli, tutti quanti più poveri e tutti same|of the|word|politics|and|we|we will find|everyone|how many|more|weak||||poor|| of the word politics itself and we will all find ourselves weaker, all poorer, and all

quanti alla mercè di decisioni prese altrove, che sia Pechino che sia Washington. Ecco, how many|at the||of|decisions|taken|elsewhere|whether|it is|Beijing|||Washington|here at the mercy of decisions made elsewhere, whether it be Beijing or Washington. Here,

con questa ultima parte hai risposto un po' alla domanda di Giuseppe che chiedeva proprio quale with|this|last|part|you have|answered|a|a little|to the|question|of|Giuseppe|who|he asked|exactly|which with this last part you have somewhat answered Giuseppe's question, which was precisely about what

forma può incidere più fortemente sullo stato delle cose, però appunto lo stato delle cose shape|can|to affect|more|strongly|on the|status|of the|things|but|exactly|the||| form can have a stronger impact on the state of affairs, but indeed the state of affairs

al momento lo status quo è che esistono dei grossi enormi movimenti autocratici ma anche at the|moment|the|status|quo|it is|that|there exist|some|big|huge|movements|autocratic|but|also at the moment the status quo is that there are large enormous autocratic movements but also

nazionalismi diciamo che nazionalistici che abbiamo visto appunto negli Stati Uniti ma anche nationalisms|let's say|that|nationalistic|that|we have|seen|indeed|in the|States|United|but|also nationalisms let's say that we have seen indeed in the United States but also

in UK che prendono il potere. Luciano perché ci siamo ripiegati su noi stessi e soprattutto vedi in|UK|who|they take|the|power|Luciano|why|we|we are|folded|on|ourselves|same|and|especially|you see in the UK that are gaining power. Luciano why have we turned inwards and above all do you see

un cambiamento all'orizzonte o pensi che rimarrà così per un po'? Penso che si andrà un po' a|change|on the horizon|or|do you think|that|it will remain|like this|for|a|a while|I think|that|it|it will go|a|a while a change on the horizon or do you think it will remain this way for a while? I think it will go a bit

nella direzione opposta a quella che diceva Lorenzo che forse non ho proprio le sue idee in the|direction|opposite|to|that|that|he said|Lorenzo||maybe|not|I have|exactly|the|his|ideas in the opposite direction to what Lorenzo said, that perhaps I don't really share his ideas

nello specifico ma sono io per formazione un libero scambista globalizzatore penso la in the|specific|but|I am|I|by|training|a|free|trader|globalizer|I think|the specifically, but I am by training a free trade globalizer, I think that

globalizzazione è stato uno dei più grandi successi della storia dell'umanità se si guarda globalization|it is|has been|one|of the|more|greatest|successes|of the|history||if|one|looks globalization has been one of the greatest successes in the history of humanity if you look

nel complesso a cosa ha portato nel mondo in termini di aumento della ricchezza, riduzione in the|overall|certain|what|has|led|to the|world|in|terms|of|increase|of the|wealth|reduction at what it has brought to the world in terms of increased wealth, reduction

delle disuguaglianze globali è stata un'epoca fantastica con tutte le conseguenze, le crisi of the|inequalities|global|it is|has been||fantastic|together with|all|the|consequences||crises of global inequalities, it has been a fantastic era with all the consequences, the crises.

che comporta ogni cambiamento epocale nella storia dell'umanità però i movimenti that|entails|every|change|epochal|in the|history||but|the|movements which involves every epochal change in the history of humanity, however the movements

internazionalisti anche quelli più critici della globalizzazione, noi siamo 20 anni dal G8 di Genova internationalists|also|those|more|critical|of the|globalization|we|we are|years|from the|G8|of|Genoa of internationalists, even those most critical of globalization, we are 20 years from the G8 in Genoa

tutti i movimenti che criticavano la globalizzazione proponendo modelli alternativi all|the|movements|that|they criticized|the|globalization|proposing|models|alternative all the movements that criticized globalization proposing alternative models

transnazionali e sovranazionali cioè che vedevano la fine degli stati nazionali e la sede del potere transnational|and|supranational|that is|which|they saw|the|end|of the|states|national|and|the|seat|of the|power transnational and supranational, that is, which saw the end of nation-states and the seat of power

in questi organismi come il fondo monetario, il WTO, tutti questi organismi transnazionali in|these|organizations|like|the|fund|monetary||World Trade Organization|all|these|organizations|transnational in these organizations like the International Monetary Fund, the WTO, all these transnational organizations.

nel momento in cui c'è stata la crisi della globalizzazione prima nel 2011 ma anche adesso at the|moment|in|which|there is|has been|the|crisis|of the|globalization|first|in the|but|also|now at the moment when there was the crisis of globalization first in 2011 but also now

con la pandemia hanno perso l'occasione di mostrare un modello alternativo perché la loro analisi with|the|pandemic|they have|lost|the opportunity|to|to show|a|model|alternative|because|the|their|analysis with the pandemic they missed the opportunity to show an alternative model because their analysis

purtroppo dal loro punto di vista si è dimostrata errata e cioè gli stati nazionali non erano unfortunately|from the|their|point|of|view|it|it is|demonstrated|wrong|and|that is|the|states|national|not|they were unfortunately from their point of view has proven to be wrong and that is the nation-states were not

delle carcasse della storia ormai suterate ma erano e sono ancora la sede più importante del of the|carcasses|of the|history|now|buried|but|they were|and|they are|still|the|seat|more|important|of the the carcasses of history now buried but were and still are the most important place of

potere politico dove si prendono le decisioni politiche e quindi chi ha avuto successo sono power|political|where|one|they take|the|decisions|political|and|therefore|who|has|had|success|they are political power where political decisions are made and therefore those who have succeeded are

stati quei movimenti populisti in gran parte di destra o conservatori ma anche nella sinistra they have been|those|movements|populist|in|large|part|of|right|or|conservative|but|also|in the|left those populist movements have largely been right-wing or conservative but also on the left

sono stati tutti i sovranisti che hanno visto nello stato la risposta per chiudersi, isolarsi they are|have been|all|the|sovereignists|who|they have|seen|in the|state|the|response|to|to close|to isolate they have all been the sovereignists who saw the state as the answer to close in, isolate themselves

dalle crisi globali e internazionali e tornare a risposta nello stato nazionale. Questo è un dato from the|crises|global|and|international||to return|to|response|in the|state|national|this|it is|a|data from global and international crises and return to answers in the national state. This is a fact

di realtà con cui fare i conti, che piaccia o meno da un punto di vista sia socialista che liberale, of|reality|with|which|to make|the|accounts|that|it pleases|or|less|from|a|point|of|view|both|socialist|and|liberal of reality that must be dealt with, whether one likes it or not from both a socialist and liberal perspective,

è un dato ineludibile e nella pandemia si è mostrato ancora più forte questa cosa. it is|a|data|inescapable|and|in the|pandemic|it|it is|shown|even|more|strong|this|thing it is an unavoidable fact and during the pandemic this has shown to be even stronger.

Scusami, volevo chiederti una cosa su questo, è interessante quello che mi aveva detto Lorenzo excuse me|I wanted|to ask you|a|thing|about|this|it is|interesting|that|what|to me|he had|told|Lorenzo Sorry, I wanted to ask you something about this, it's interesting what Lorenzo told me.

quando eravamo al telefono prima del panel, cioè che è più facile che oggi un ragazzo si appassioni when|we were|at the|phone|before|of the|panel|that is|that|it is|more|easy||today|a|boy|he|he becomes passionate When we were on the phone before the panel, that is, it's easier today for a young person to become passionate.

alla politica per un movimento come Fridays for Future più che che si appassiona all'Italia o al to the|politics|for|a|movement|like|Fridays|for|Future|more|than||it|it is passionate||or|to the About politics for a movement like Fridays for Future than to become passionate about Italy or the.

partito italiano che rappresenta l'Italia. Però anche quei movimenti che cercano risposte a crisi party|Italian|that|represents|Italy|However|also|those|movements|that|they seek|answers|to|crises Italian party that represents Italy. However, even those movements that seek answers to global crises,

globali, le soluzioni passano attraverso gli stati nazionali, sono poi i singoli governi che se ne global|the|solutions|pass|through|the|states|national|they are|then|the|individual|governments|that|they|of them the solutions go through national states, it is then the individual governments that take care of it.

occupano, non esiste una risposta globale univoca, serve magari il coordinamento ma passa attraverso they occupy|not|exists|a|response|global|unique|it is necessary|perhaps|the|coordination|but|it goes through|through they occupy, there is no single global answer, perhaps coordination is needed but it goes through

gli stati nazionali. Nella pandemia abbiamo visto in maniera drammatica questa cosa. Adesso le do la the|states|national|In the|the pandemic|we have|seen|in|way|dramatic|this|thing|Now|to her|I give|the national states. During the pandemic, we saw this dramatically. Now I give the floor to the professor because I finish with you and then I see you shaking your head. With the raising

parola a professoressa perché finisco con te e poi vedo che scuote la testa. Con l'innanziamento word|to|teacher|because|I finish|with|you||then|I see|that|she shakes|the|head|With|the advancement of barriers and protectionism, in a way that had never been seen before, from masks to

delle barriere e del protezionismo, in maniera che non si era mai vista prima, dalle mascherine ai of the|barriers|and|of the|protectionism|in|manner|that|not|one|it was|ever|seen|before|from the|face masks|to the vaccines there has been incredible protectionism, the largest free-trade power that is

vaccini c'è stato un protezionismo incredibile, la più grande potenza libero scambista che sono vaccines|there is|has been|a|protectionism|incredible|the|most|greatest|power|free|trader|that|I am

gli Stati Uniti. Il Paese che non ha esportato una singola dose di vaccino, neppure qui al Canada, the|States|United|The|Country|that|not|has|exported|a|single|dose|of|vaccine|not even|here|to the|Canada the United States. The country that has not exported a single dose of vaccine, not even here to Canada,

e non è cambiato con il cambio di amministrazione. Biden ha mantenuto la stessa identica politica and|not|it is|changed|with|the|change|of|administration|Biden|he has|maintained|the|same|identical|policy and it hasn't changed with the change of administration. Biden has maintained the exact same protectionist policy

protezionista di Trump, in maniera ancora meno giustificabile, perché l'abbondanza di dosi protectionist|of|Trump|in|manner|still|less|justifiable|because|the abundance|of|doses as Trump, in an even less justifiable manner, because the abundance of doses

vaccinali negli Stati Uniti è nettamente superiore a quella che c'era quando c'era ancora Trump, vaccination rates|in|States|United|it is|significantly|higher|than|that|which|there was|when|there was|still|Trump of vaccines in the United States is significantly higher than it was when Trump was still in office,

nei primi mesi, all'inizio, quando si doveva ancora entrare in commercio i vaccini. Ci sono in the|first|months|at the beginning|when|one|had to|still|to enter|into|commerce|the|vaccines|there| in the early months, at the beginning, when the vaccines were still being brought to market. There are

delle forze profonde che agiscono in questo senso, in un ritorno a forme di protezionismo, of the|forces|deep|that|they act|in|this|sense|in|a|return|to|forms|of|protectionism of deep forces that act in this direction, in a return to forms of protectionism,

e sono cose su cui si interroga anche la sinistra. Leggevo un interessante libro di Branko Milanovic, and|they are|things|on|which|one|questions|also|the|left|I was reading|a|interesting|book|by|Milanovic| and these are issues that the left also questions. I was reading an interesting book by Branko Milanovic,

che è un economista socialista americano che si occupa di disuguaglianze, che riflettiva anche who|he is|a|economist|socialist|American|who|he|he deals|with|inequalities|who|reflective|also who is an American socialist economist dealing with inequalities, who also reflected

sul tema dell'immigrazione, insomma mostrava come l'immigrazione, questo lo diceva anche on the|theme|of immigration|in short|he showed|how|immigration|this|it|he said|also on the topic of immigration, in short, he showed how immigration, this was also stated by

studi di Alberto Alesina, cioè la diversità etnica rende più difficile forme di redistribuzione studies|of|Alberto|Alesina|that is|the|diversity|ethnic|makes|more|difficult|forms|of|redistribution studies by Alberto Alesina, that is, ethnic diversity makes forms of redistribution more difficult.

economica, la solidarietà economica negli Stati è molto più complicata. Anche Milanovic mostrava economic|the|solidarity|economic|in the|States|it is|very|more|complicated|also|Milanovic|he showed economically, economic solidarity in the States is much more complicated. Milanovic also showed

come le socialdemocrazie, dove lo Stato è molto più forte, c'è molta più disponibilità a like|the|social democracies|where|the|State|it is|very|more|strong|there is|much||availability|to that in social democracies, where the state is much stronger, there is much more willingness to

redistribuire risorse, hanno gruppi etnici, culturali molto più omogenei. E non è un caso to redistribute|resources|they have|groups|ethnic|cultural|very|more|homogeneous|And|not|it is|a|case redistribute resources, they have much more homogeneous ethnic and cultural groups. And it is no coincidence

che anche le socialdemocrazie nord-europee, come la dell'Animarca, i partiti socialisti, that|also|the|social democracies|||like|the||the|parties|socialists that even the Nordic social democracies, like that of Denmark, the socialist parties,

stiano attuando forme restrittive dell'immigrazione, stanno cercando di limitarla notevolmente, they are|implementing|forms|restrictive|of immigration|they are|trying|to|to limit it|significantly are implementing restrictive forms of immigration, they are trying to significantly limit it,

perché sentono sbriciolare il consenso su cui si è retta la socialdemocrazia e quel because|they feel|to crumble|the|consensus|on|which|it|it is|supported|the|social democracy|and|that because they feel the erosion of the consensus on which social democracy has relied and that

modello di redistribuzione che avviene su base nazionale. Quindi le spinte a risolvere problemi model|of|redistribution|which|occurs|on|base|national|Therefore|the|pushes|to|to solve|problems model of redistribution that occurs on a national basis. So there are pressures to solve problems

globali ci sono, però le soluzioni passano attraverso gli Stati nazionali e questo è un global|there|are|but|the|solutions|pass|through|the|States|national|and|this|it is|a globally, but the solutions go through national states and this is a

tema un po' ineludibile per tutti. Cercare di tornare indietro nella protezione dello theme|a|little|inescapable|for|everyone|to try|to|to return|back|in the|protection|of the somewhat unavoidable issue for everyone. Trying to go back to the protection of the

Stato nazionale, uscire dall'euro, ritornare agli anni settanta, gli anni ottanta, ognuno nation|national|to exit|from the euro|to return|to the|years|seventies|||eighties|everyone national state, exiting the euro, returning to the seventies, the eighties, each one

alla sua età del loro, è impossibile, ma correre troppo avanti, ignorando che sono gli Stati at|his|age|of|their|it is|impossible|but|to run|too|forward|ignoring|that|they are|the|States at their age, it is impossible, but to run too far ahead, ignoring that it is the states

nazionali da cui passano gran parte delle risposte, può essere un po' utopistico, national|from|which|they pass|large|part|of the|answers|it can|to be|a|little|utopian from which most of the answers come, can be a bit utopian,

un salto troppo in avanti che lascia poi spazio ad altri tipi di soluzioni, più autoritarie, a|jump|too much|in|forward|which|leaves|then|space|to|other|types|of|solutions|more| a leap too far that then leaves room for other types of solutions, more authoritarian,

nazionaliste. Ecco ne approfitto per dire che appunto l'autore che hai citato prima, nationalists|here|of it|I take advantage|to|to say|that|exactly|the author|who|you have|cited|before nationalist. So I take this opportunity to say that indeed the author you mentioned earlier,

Milanovic, è tornata. Capitalismo contro capitalismo, edita da Edith Rilla Terza. Milanovic|it is|she has returned|Capitalism|against||published|by|Edith|Rilla|Third Milanovic, is back. Capitalism against capitalism, published by Edith Rilla Terza.

Simona, ci sei? Ti vediamo, ma non ti sentiamo ancora. Simona|we|are you|you|we see|but|not|you|we hear|yet Simona, are you there? We can see you, but we can't hear you yet.

Non mi sentite? Io mi sento bene? Adesso sì. not|me|do you hear|I|me|I feel|well|now|yes You can't hear me? I feel fine. Now you can.

Dove non mi senti? Where|not|me|you hear Where can't you hear me?

Sì, sì, adesso tu. yes|yes|now|you Yes, yes, now you.

Allora, posso parlare? Non lo so, ho permesso di parlare? so|can I|talk|not|it|I know|I have|allowed|to|talk So, can I talk? I don't know, have I been allowed to talk?

Sì, sì, no, no, volevo lasciare spazio a te. yes|yes|no|no|I wanted|to leave|space|to|you Yes, yes, no, no, I wanted to leave space for you.

Perché, quanto diceva Luciano, mi aveva molto interessato e non ero molto d'accordo. Nel senso, because|as much as|he said|Luciano|to me|he had|very|interested|and|not|I was||in agreement|In the|sense Because, as Luciano said, I was very interested and I didn't quite agree. In the sense,

adesso lasciamo da perdere la pandemia. La pandemia, anzi, ha dimostrato che la globalizzazione now|let's leave|from|to lose|the|pandemic|||on the contrary|it has|demonstrated|that||globalization let's put the pandemic aside for now. The pandemic, in fact, has shown that globalization

non può non esserci e ci sarà, perché questo mondo non è che si ferma, perlomeno not|can|not|to be there|and|there|there will be|because|this|world|not|it is|that|one|stops|at least cannot not exist and it will be there, because this world does not just stop, at least

non è che si ferma. not|it is|that|one|stops it does not just stop.

Penso che abbiamo un po' di problemi di connessione. I think|that|we have|a|little|of|problems|of|connection I think we have a bit of a connection problem.

Lorenzo, intanto volevi rispondere tu, che ho visto che anche tu non eri d'accordissimo. Lorenzo|meanwhile|you wanted|to answer|you|that|I have|seen|that|also|you|not|you were|very much in agreement Lorenzo, in the meantime, did you want to respond, since I saw that you weren't completely in agreement either.

Ce ne sarebbe tanto da dire, ma una questione interessante, secondo me, perché è indice di there|there|would be|much|to|to say|but|a|issue|interesting|according to|me|because|it is|index|of There is a lot to say, but an interesting issue, in my opinion, because it is indicative of

un rischio di calarsi le bracchie al nazionalismo, cosa che io vedo avvenire in particolar modo dagli a|risk|of|to lower|the|trousers|to the|nationalism|thing|that|I|I see|to happen|in|||by the a risk of succumbing to nationalism, something I see happening particularly among the

amici che un tempo erano liberoscambisti e grandi globalizzatori, è quello che ha detto friends|who|one|time|they were|free traders|and|great|globalizers|it is|that|who|he has|said friends who were once free traders and great globalizers, is what was said.

Luciano prima su il fatto giusto che la ridistribuzione economica richiede coesione Luciano|first|on|the|fact|right|that|the|redistribution|economic|requires|cohesion Luciano is right about the fact that economic redistribution requires social cohesion.

sociale. Ed è evidente, se io devo chiedere a che una comunità ridistribuisca al suo interno social|And|it is|evident|if|I|I have to|to ask|to|that|a|community|to redistribute|to the|its|inside And it is evident, if I have to ask a community to redistribute its economic resources or services internally,

le risorse economiche o dei servizi, è necessario che questa comunità si senta coesa. Giustissimo. the|resources|economic|or|of the|services|it is|necessary|that|this|community|it|feels|cohesive|Absolutely right it is necessary for this community to feel cohesive. Absolutely right.

C'è quindi un rischio, dice lui, che numeri eccessivi di migranti portino a un deficit there is|therefore|a|risk|he says|him|that|numbers|excessive|of|migrants|they bring|to|a|deficit There is therefore a risk, he says, that excessive numbers of migrants will lead to a deficit

di coesione sociale e quindi a una resistenza maggiore rispetto a politiche ridistributive of|cohesion|social|and|therefore|to|a|resistance|greater|compared to|to|policies|redistributive of social cohesion and thus to greater resistance to redistributive policies.

umanamente welfaristiche. È possibile, però io mi domando perché noi dobbiamo accettare humanly|welfaristic|It is|possible|but|I|I|I wonder|why|we|we must|to accept humanely welfare-oriented. It is possible, but I wonder why we must accept

in partenza il discorso che la coesione sociale viene intaccata da qualcuno che ha una pelle at|departure|the|speech|that|the|cohesion|social|it is|damaged|by|someone|who|has|a|skin from the outset the discourse that social cohesion is undermined by someone who has skin

diversa della nostra e che paga le tasse, che lavora, che spesso impiega anche italiana, different|of the|ours|and|who|pays|the|taxes||works||often|employs|also|Italian different from ours and who pays taxes, who works, who often employs Italians,

i cui figli spesso vanno a scuola con i nostri e non, in maniera ancora maggiore, dai vari the|whose|children|often|they go|to|school|with|the|ours|and|not|in|way|still|greater|by|various whose children often go to school with ours and, even more so, from the various

briatore che mettono i propri soldi nei paradisi fiscali all'estero, da grandi compagnie come la entrepreneur|who|they put|the|own|money|in the|paradises|tax|abroad|by|large|companies|like|the big shots who put their money in tax havens abroad, from large companies like the

Fiat che vanno a mettere la sede fiscale in Olanda per non pagare il dovuto allo Stato Fiat|that|they go|to|to put|the|headquarters|fiscal|in|Netherlands|to|not|to pay|the|due|to the|State Companies that set their tax headquarters in the Netherlands to avoid paying what they owe to the State

italiano. Perché io devo accettare che sia il nero che viene a chiedermi aiuto, che mette Italian|Why|I|I have to|to accept|that|it is|the|black|who|comes|to|to ask me|help|who|puts Italian. Why should I accept that it is the undocumented who come to ask me for help, who put

sotto scacco la coesione sociale italiana e non i grandi ricchi che rubano risorse ogni mese e ogni under|check|the|cohesion|social|Italian|and|not|the|big|rich|who|they steal|resources|every|month|and|every Italian social cohesion at risk and not the wealthy who steal resources every month and every

anno attraverso il sistema dei paradisi fiscali. Allora, proviamo a cambiare l'ottica del discorso, year|through|the|system|of the|paradises|tax|So|let's try|to|to change|the perspective|of the|discussion year through the system of tax havens. So, let's try to change the perspective of the discussion,

proviamo a non farci trainare costantemente dal nazionalista e dal populista di turno e let's try|to|not|to let ourselves|to be led|constantly|by the|nationalist|and|by the|populist|of|turn| let's try not to be constantly dragged along by the nationalist and populist of the moment and

questo richiede sì accettare di avere dei nemici e ci sono dei nemici, sono dei nemici coloro che this|requires|yes|to accept|to|to have|some|enemies|and|there|they are||||||those who| this does require accepting that there are enemies, and there are enemies, those are the enemies who

utilizzano i paradisi fiscali, sono dei nemici coloro che impiegano i rider a pochi euro l'ora they use|the|paradises|tax|they are|the|enemies|those|who|they employ|the|riders|at|few|euros|per hour use tax havens, those are the enemies who employ riders for a few euros an hour

senza nessuna garanzia, a un punto tale che perfino il Tribunale di Milano ha condannato without|any|guarantee|at|a|point|such|that|even|the|Court|of|Milano|has|condemned without any guarantees, to the point that even the Court of Milan has condemned

a pagare 700 milioni di multa. Sono nemici coloro che discriminano sul posto di lavoro, to|pay|millions|of|fine|They are|enemies|those|who|discriminate|on the|place|of|work them to pay a fine of 700 million. They are enemies who discriminate in the workplace,

cosa che avviene non soltanto ai migranti ma anche alle donne e soprattutto si aspetta un thing|that|happens|not|only|to the|migrants|but|also|to the|women|and|especially|one|waits|a which happens not only to migrants but also to women, and above all, it is expected that a

bambino. Allora, cominciamo a capire chi è che intacca la coesione sociale e abbiamo il coraggio child|So|let's start|to|to understand|who|he is|that|undermines|the|cohesion|social|and|we have|the|courage child. So, let's start to understand who is undermining social cohesion and have the courage

di identificare questi nemici e ci accorgeremo che spesso hanno la pelle più bianca della nostra to|identify|these|enemies|and|we|we will notice|that|often|they have|the|skin|more|white|than|ours to identify these enemies and we will notice that often they have skin that is whiter than ours

e il conto in banca con molti più zeri. Questo credo che sia un punto un po' più generale sul and|the|account|in|bank|with|many|more|zeroes|this|I believe|that|it is|a|point|one|a bit|more|general|on the and a bank account with many more zeros. I believe this is a somewhat broader point about

rischio di andare a traino in un contesto in cui ci sono risorse scarse e sempre più scarse, risk|of|to go|at|tow|in|a|context||which|there|there are|resources|scarce|and|always|more|scarce the risk of being dragged along in a context where resources are scarce and becoming increasingly scarce,

c'è una lotta sempre più accesa evidentemente a come queste risorse vanno redistribuite e se noi there is|a|struggle|always|more|heated|evidently|to|how|these|resources|they go|redistributed|and|if|we there is an increasingly heated struggle evidently over how these resources should be redistributed and if we

accettiamo il discorso della controparte in partenza abbiamo perso. Poi ci sarebbero tante we accept|the|speech|of the|counterpart|in|departure|we have|lost|then|we|there would be|many we accept the counterpart's argument that we lost from the start. Then there would be many

cose da dire ma penso che ci siano anche i nostri ascoltatori che hanno delle domande. things|to|to say|but|I think|that|there|there are|also|the|our|listeners|who|they have|some|questions things to say but I think there are also our listeners who have questions.

Adesso credo di essere. Scusatemi ma è una connessione proprio del cavolo. now|I believe|to|to be|excuse me|but|it is|a|connection|really|of the|cabbage Now I believe I am. Excuse me but the connection is really terrible.

Nel frattempo si è scaldata l'atmosfera. In the|meantime|it|it is|heated|the atmosphere In the meantime, the atmosphere has heated up.

Il telefonino pare che si vada meglio con il telefonino. In ogni caso non sono d'accordo the|mobile phone|it seems|that|one|go|better|with||||every|case|not|I am|agree It seems that the mobile phone works better. In any case, I do not agree.

con Lorenzo su una cosa, cioè secondo me la globalizzazione esiste, non la puoi negare ed with|Lorenzo|on|a|thing|that is|according to|me|the|globalization|exists|not|it|you can|deny|and with Lorenzo on one thing, that is to say, in my opinion, globalization exists, you cannot deny it and

è stato anzi uno delle ragioni per cui siamo entrati anche in una crisi a livello di partiti, it is|has been|on the contrary|one|of the|reasons|for|which|we are|entered|also|into|a|crisis|at|level|of|parties it has actually been one of the reasons why we have also entered a crisis at the level of parties,

a livello della politica eccetera. Il vero problema è che a livello di stato sovrano, at|level|of the|politics|etcetera|The|true|problem|it is|that||||state|sovereign at the level of politics, etc. The real problem is that at the level of sovereign state,

per capirci, ormai i governi italiani, tu mi devi dire che cosa decidono perché di bilancio non for|us to understand|by now|the|governments|Italian|you|me|must|tell|what|thing|they decide|because|of|budget|not to be clear, by now the Italian governments, you have to tell me what they decide because they cannot decide on the budget,

possono decidere, di investimenti sempre meno, hanno i vincoli europei che li tengono. Il vero they can|to decide|of|investments|always|less|they have|the|constraints|European|that|them|they hold|The|true on investments even less, they have the European constraints that hold them back. The real

problema è che l'Europa non è ancora un'Europa politica. Questo secondo me risponde in parte problem|it is|that|Europe|not|it is|still||political|This|according to|me|it responds|in|part the problem is that Europe is not yet a political Europe. This, in my opinion, partly responds

anche alle osservazioni di Luciano. È vero, è bellissimo, tutti i movimenti ci sono, also|to the|observations|of|Luciano|It is|true||beautiful|all|the|movements|there|there are to Luciano's observations. It's true, it's beautiful, all the movements are there,

gli ideali ci sono, perché saranno finite le ideologie ma non sono finiti gli ideali e il the|ideals|there|are|because|they will be|finished|the|ideologies|but|not|they are|finished|the|ideals|and|the the ideals are there, because ideologies may have ended but ideals have not, and the

mondo che abbiamo di fronte non ci piace e quindi l'impegno dei giovani ci dovrebbe essere. Il world|that|we have|of|front|not|us|we like|and|so|the commitment|of the|young people|it|should be|to be|The world we have in front of us does not please us, so the commitment of young people should be there. The

problema è che è un impegno di giovani e ci sono e sono quelli che sono mondializzati, problem|it is|that|it is|a|commitment|of|youth|and|there|they are||they are||||globalized problem is that it is a commitment of young people, and they are those who are globalized,

sono quelli che sono europeizzati ed è lì che devono cominciare a lavorare perché nessuno può they are|those|who|they are|||it is|there|that|they must|to start|to|to work|because|nobody|can they are the ones who are Europeanized and that is where they must start working because no one can

pensare, è utopico pensare che si possa ottenere tutto, se no diventiamo i rivoluzionari che eravamo to think|it is|utopian||that|one|can|to obtain|everything|if|not|we become|the|revolutionaries|that|we were think, it is utopian to think that everything can be obtained, otherwise we become the revolutionaries we were

nel 1968. Bisogna operare via via e la cosa che bisogna fare è l'Europa, bisogna fare un'Europa in the|It is necessary|to operate|by||and|the|thing|that|it is necessary|to make|it is|Europe|it is necessary|to make| in 1968. We must operate gradually and the thing that needs to be done is Europe, we need to create a political Europe

politica e guardate che l'Europa a noi Italia ci ha dato tantissimo a livello di crescita, politics|and|look|that|Europe|to|us|Italy|to us|did|given|very much|at|level|of|growth and look, Europe has given us, Italy, so much in terms of growth,

di democrazia, perché l'Europa è un'Europa strettamente economica e fondata sull'economia, of|democracy|why|Europe|it is||strictly|economic|and|based|on the economy of democracy, because Europe is a strictly economic Europe based on the economy,

però poi i tribunali, la comunità delle leggi, dei diritti è aumentata anche in Italia grazie but|then|the|courts|the|community|of the|laws|of the|rights|it is|increased|also|in|Italy|thanks but then the courts, the community of laws, of rights has also increased in Italy thanks

all'Europa. Quindi è su questo che l'Europa deve crescere, su questo che deve investire la nuova to Europe|so|it is|on|this|that|the Europe|must|grow|on|this|that|must|invest|the|new to Europe. So this is what Europe must grow on, this is what the new

generazione di giovani e in parte investe, perché il fatto che se ne vanno dall'Italia generation|of|young people|and|part|part|invests|because|the|fact|that|they|it|they go| generation of young people must invest in, and in part they do invest, because the fact that they leave Italy

significa assai poco se entrano nelle strutture che devono creare l'Europa. Da questo punto di it means|quite|little|if|they enter|into the|structures|that|they must|to create||From|this|point|of means very little if they enter the structures that must create Europe. From this point of

vista i sovranismi non esistono perché è più forte lo Stato nazionale, è che hanno paura, seen|the|sovereignties|not|they exist|because|it is|more|strong|the|State|national|it is|that|they have|fear view, sovereignties do not exist because the national state is stronger, it is that they are afraid,

i sovranismi nascono sulle paure delle persone perché è vero che ci sono i garantiti, non the|sovereignties|they are born|on the|fears|of the|people|because|it is|true|that|there|there are|the|guaranteed|not Sovereignties arise from people's fears because it is true that there are the guaranteed, not

garantiti ma ci sono soprattutto chi è fuori dal discorso della mondializzazione, perché questa guaranteed|but|there|there are|especially|who|it is|outside|from the|discussion|of the|globalization|why|this guaranteed, but there are especially those who are outside the discourse of globalization, because this

mondializzazione è avvenuta in un certo modo che bisogna cambiare, cioè bisogna portare la democrazia, globalization|it is|has occurred|in|a|certain|way|that|one must|to change|that is||to bring|the|democracy globalization has occurred in a certain way that needs to change, that is, we need to bring democracy,

ma cominciando dall'Europa che è il nostro, è ormai la nostra nuova realtà. E' inutile dire ma but|starting|from Europe|that|it is|the|our|it is|by now|the|our|new|reality|it is|useless|to say|but but starting from Europe which is ours, it is now our new reality. It is useless to say but

lo Stato nazionale, lasciatelo dire ai sovranisti, lo Stato nazionale in realtà può bene o male the|nation|national|let it|to say|to the|sovereignists||||in|reality|can|well|or|bad the nation-state, let the sovereignists say it, the nation-state can actually be good or bad.

amministrare quello che viene deciso e che dovrebbe essere deciso da un governo democratico to administer|that|which|it is|decided|and|that|should|to be|decided|by|a|government|democratic to administer what is decided and what should be decided by a democratic government

dell'Europa. E' chiaro che se no tutto ciò va solo ad alimentare i burocrati di Bruxelles e in of Europe|it is|clear|that|if|not|everything|that|goes|only|to|to feed|the|bureaucrats|of|Brussels|and|in of Europe. It is clear that if not, all this only serves to feed the bureaucrats of Brussels and in

parte hanno ragione, sono dei burocrati perché non hanno ancora un'anima politica, però è lì che part|they have|reason|they are|of the|bureaucrats|because|not|they have|still||political|but|it is|there|that part they are right, they are bureaucrats because they do not yet have a political soul, but that is where

bisogna incidere. Da questo punto di vista, per quello che posso, ovviamente non parlo più nemmeno it is necessary|to cut|From|this|point|of|view|for|what|that|I can|obviously|not|I speak|more|not even we need to make an impact. From this point of view, as much as I can, obviously I no longer speak as a historian,

da storico, però la storia che non si studia più è la storia che ci lo dice da quando è cominciato from|historical|but|the|history|that|not|one|studies|more|it is||||to us|it|tells|since|when|it is|started but the history that is no longer studied is the history that tells us since when it started.

tutto ciò. Per esempio Maastricht è stata una tappa, una tappa di che cosa? L'Italia non aveva everything|that|For|example|Maastricht|it is|it has been|a|stop|||of|what|thing|Italy|not|had all of this. For example, Maastricht was a milestone, a milestone for what? Italy did not have

i parametri per entrare a Maastricht, ha fatto i salti mortali per la moneta unica. Perché? Ma the|parameters|to|enter|at|Maastricht|he has|done|the|jumps|mortal|for|the|currency|unique|Why|But the parameters to enter Maastricht, it did somersaults for the single currency. Why? But

perché era indispensabile, perché il mondo era così e quindi che cosa è mancato? E' mancato il because|it was|essential||the|world||like this|it has|||||lacked|||the because it was essential, because the world was like that and so what was missing? What was missing was the

fatto che in questa Europa non si è più discusso di ideali, la Costituzione europea non si è riuscita fact|that|in|this|Europe|not|one|it is|more|discussed|of|ideals|the|Constitution|European|not|one|it is|managed fact that in this Europe there has been no more discussion of ideals, the European Constitution could not be

a fare perché? E perché costa sapete di fare un cambiamento così forte? E' un cambiamento che non to|do|why|and||does it cost|do you know|to|to make|a|change|so|strong|it's||change|that|not made because? And because you know how much it costs to make such a strong change? It is a change that does not

è solo un cambiamento di un'epoca, è un cambiamento di secoli di storia, per cui non ci si può nemmeno it is|only|a|change|of|an era|it is|a|change|of|centuries|of|history|for|which|not|one|it|can|even it's just a change of an era, it's a change of centuries of history, so one cannot even

illudere che ci si arrivi così facilmente. Scusate, ho preso un sacco di tempo ma perché non riuscivo a to deceive|that|we|one|you arrive|so|easily|Sorry|I have|taken|a|lot|of|time|but|why|not|I could| delude oneself that it can be achieved so easily. Sorry, I took a lot of time but because I couldn't

scaldarmi. Ci siamo scaldati tutti a un certo punto. Io volevo, so che siamo arrivati alla fine, to warm myself|we|we are|warmed|everyone|at|a|certain|point|I|I wanted|I know|that|we are|arrived|at the|end warm up. We all warmed up at some point. I wanted, I know we have reached the end,

ma volevo dare un minuto a Luciano per rispondere a questa cosa anche se non penso che lui difendesse but|I wanted|to give|a|minute|to|Luciano|to|to respond|to|this|thing|also|if|not|I think|that|he|he would defend but I wanted to give a minute to Luciano to respond to this thing even though I don't think he was defending

i movimenti nazionalisti. Ecco, non ti sentiamo Luciano? Ti senti adesso? Ho cercato appositamente the|movements|nationalist|here|not|you|we hear|Luciano|you|do you feel|now|I have|searched|specifically nationalist movements. So, we can't hear you Luciano? Can you hear now? I specifically tried

di vivacizzare la discussione. C'è una differenza tra quello che ognuno di noi auspica e crede, to|energize|the|discussion|there is|a|difference|between|what|that|everyone|of|we|hopes|and|believes to invigorate the discussion. There is a difference between what each of us hopes for and believes,

i propri valori, e però dei dati di realtà che non possiamo ignorare e di cui non possiamo non the|own|values|and|but|of the|data|of|reality|that|not|we can|ignore||of|which|not|| our own values, and yet the data of reality that we cannot ignore and of which we cannot not

tener conto. Rischiamo tutti di essere un po' utopici, utopisti. Io nel mio libero scambismo, to have|account|we risk|everyone|to|to be|a|little|utopian|utopians|I|in the|my|free|exchange take into account. We all risk being a bit utopian, utopists. I in my free trade,

che non ho abbiurato, nessuno abbiura a questo. Però, per i pensionati e le forze demografiche that|not|I have|renounced|nobody|renounces|to|this||for|the|retirees|and|the|forces|demographic which I have not renounced, no one renounces this. However, for retirees and demographic forces

in Italia, anche in Europa, sui temi della maggiore integrazione, maggiore redistribuzione, in|Italy|also|in|Europe|on the|themes|of the|greater|integration||redistribution in Italy, also in Europe, on the issues of greater integration, greater redistribution,

condivisione di debito e risorse, abbiamo visto che sono le forze profonde e gli interessi nazionali sharing|of|debt|and|resources|we have|seen|that|they are|the|forces|deep|||interests|national sharing of debt and resources, we have seen that they are the deep forces and national interests

che sono più forti dell'ideologia. Quando si discuteva della next generation, del recovery, that|they are|more|strong|of the ideology|When|one||of the|next|generation|of the|recovery that are stronger than ideology. When discussing the next generation, the recovery,

di fare questo bilancio unico e di mettere in comune le risorse, le maggiori resistenze to|do|this|budget|unique|and|to|to put|into|common|the|resources||greater|resistances of creating this single budget and pooling resources, the greatest resistance

sono arrivate da governi che erano di sinistra, social democratici, la Svezia, l'Animarca, they are|arrived|from|governments|that|they were|of|left|social|democratic|the|Sweden|Denmark came from governments that were left-wing, social democratic, Sweden, Denmark,

non perché fossero di sinistra, avrebbero dovuto, in base a quello spirito, avere maggiore solidarietà, not|because|they were|of|left|they would have|to have to|in|based|to|that|spirit|to have|greater|solidarity not because they were left-wing, they should have, based on that spirit, shown greater solidarity,

ma perché erano stati del nord e avevano un interesse nazionale da parte del loro elettorato, but|why|they were|they have been|of the|north|and|they had|a|interest|national|by|part|||electorate but because they were from the north and had a national interest from their electorate,

erano poco inclini e poco contenti del dover condividere risorse o meno. In quel senso, they were|not very|inclined|and||happy|of the|to have to|to share|resources|or|less|In|that|sense they were reluctant and not very happy about having to share resources or not. In that sense,

la nazionalità, l'interesse di quell'aggregazione sociale, che chiamiamo Stato Nazione, di quegli the|nationality|the interest|of||social|which|we call|State|Nation|of|those the nationality, the interest of that social aggregation, which we call Nation State, of those

elettori, è più profonda della divisione destra-sinistra. Quindi è stato più semplice per electors|it is|more|deeper|than the|division|right|left|so|it is|has been|more|simple|for voters, is deeper than the right-left division. So it was easier for

i governi del sud, che hanno interessi comuni, superare le barriere ideologiche destra-sinistra, the|governments|of the|south|which|they have|interests|common|to overcome|the|barriers|ideological|right|left the southern governments, which have common interests, to overcome the right-left ideological barriers,

che avere comunanza tra partiti dello stesso schieramento, tra nord e sud. Quindi è giustissimo that|to have|commonality|between|parties|of the|same|alignment||north||south|therefore|it is|very right that having commonality among parties of the same alignment, between north and south. So it is very right

avere idee e ambizioni, ma il dato dello Stato nazionale e degli interessi nazionali non è to have|ideas|and|ambitions|but|the|data|of the|State|national|and|of the|interests|national|not|it is to have ideas and ambitions, but the fact of the nation-state and national interests is not

qualcosa di concreto che esiste e di cui bisogna tenere conto. something|of|concrete|that|exists|and|of|which|one must|to keep|account something concrete that exists and must be taken into account.

Grazie, mi sembra tra l'altro un'ottima chiusa. Ognuno di noi ha degli ideali e ne siamo tutti Thank you|I|it seems|among|the other||closing|Everyone|of|us|has|some|ideals|and|them|we are|all Thank you, it seems to me, among other things, an excellent closing. Each of us has ideals and we are all

coscienti, ma diciamo che lo Stato, la realtà, non può essere ignorato. Io con questo vi ringrazio aware|but|let's say|that|the|State|the|reality|not|can|to be|ignored|I|with|this|you|I thank aware of them, but let's say that the state, reality, cannot be ignored. I thank you for this.

Luciano Capone, Simona Colarizzi e Lorenzo Marsili per aver partecipato a questo panel Luciano|Capone|Simona|Colarizzi|and|Lorenzo|Marsili|for|having|participated|in|this|panel Luciano Capone, Simona Colarizzi, and Lorenzo Marsili for participating in this panel.

sulla politica. C'erano tantissime domande, tante non ne ho chieste perché erano molto on the|politics|there were|very many|questions|many|not|them|I have|asked|because|they were|very There were a lot of questions; I didn't ask many because they were very.

specifiche sui partiti italiani, ma avremmo divagato. Oggi si è parlato di politica in specifications|on the|parties|Italian|but|we would have|digressed|Today|one|it is|talked|about|politics|in specific about Italian parties, but we would have digressed. Today we talked about politics in a.

senso molto più lato, così come parleremo di sanità tra due settimane. Vi invito a seguire sense|very|more|side|as well as|like|we will talk|of|healthcare|between|two|weeks|I|I invite|to|to follow much broader sense, just as we will talk about healthcare in two weeks. I invite you to follow.

il panel sempre qui sul canale YouTube e Facebook di La Terza. Grazie a tutti e buona serata. the|panel|always|here|on the|channel|YouTube|and|Facebook|of|The|Third|Thank you|to|everyone|and|good|evening the panel here on La Terza's YouTube and Facebook channel. Thank you all and have a good evening.

SENT_CWT:ANo5RJzT=11.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.2 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=672 err=0.00%) translation(all=560 err=0.71%) cwt(all=8418 err=5.49%)