×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Le mie canzoni preferite, Ultimo - La pioggia di Londra

Ultimo - La pioggia di Londra

Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Ho avuto la sensazione che tu sei fatta per me

E lo avverto da come respiro che hai rubato una parte di me

E ora che ti sto davanti ci divide una nota soltanto

E mi accorgo di quanto sei bella mentre ridi e mi chiedi che c'è

C'è che scusa se resto in silenzio e che non so come dirti che in me

Anche se vedi adesso non sembra vorrei stringerti sotto la pioggia di Londra

Io credo che in questi miliardi, questi lunghi e cortissimi anni

Noi restiamo per un solo istante ed il senso è vederla così

Che se un senso fatica a trovarlo non ha senso rinchiudersi in sé

C'è da correre e dirsi mi manchi anche se questo costa per te

E che a volte non riesco a bastarmi e non so come spiegartelo che

Sono un cane lasciato da solo a cercare quello che non c'è

Forse è un mondo in cui riesca davvero a non chiedermi sempre perché

È per questo che ti sto davanti ed affido a te questo dolore

Perché sembra tu possa salvarmi perché sei la più bella, tu sei la più bella illusione

La la la la

Vorrei che non ci fosse un perché, vorrei averti per sempre qui ferma

Rimanere incantato da te mentre dormi allo sfondo la pioggia di Londra

La la la la

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ultimo - La pioggia di Londra 最後||||ロンドン Zuletzt - Der Regen in London Τελευταίο - Η βροχή στο Λονδίνο Last - The Rain in London Último - La lluvia en Londres Dernière - La pluie à Londres ラスト - ロンドンの雨 Ostatni - Deszcz w Londynie Último - A chuva em Londres Последний - Дождь в Лондоне Sist - Regnet i London Остання - "Дощ у Лондоні 最后 - 伦敦下雨

Sottotitoli e revisione a cura di QTSS 字幕||レビュー||担当||QTSS

Ho avuto la sensazione che tu sei fatta per me |eu eu ai||||||faite|| |持っていた||感覚||||作られた|| I had the feeling that you were made for me

E lo avverto da come respiro che hai rubato una parte di me ||je le sens|||||||||| ||警告する|||呼吸|||盗んだ|||| And I can sense it by the way I breathe that you have stolen a part of me

E ora che ti sto davanti ci divide una nota soltanto |||||||nous sépare||| |||||||分ける||| And now that I'm in front of you we only share one note

E mi accorgo di quanto sei bella mentre ridi e mi chiedi che c'è ||je m'aperçois|||||pendant que|||||| ||realize||||||||||| ||気づく||||||笑って|||ask|| And I realize how beautiful you are as you laugh and ask me what's up

C'è che scusa se resto in silenzio e che non so come dirti che in me ||ごめん||残る||静けさ||||||言う|||私 There is that sorry I remain silent and I don't know how to tell you that in me.

Anche se vedi adesso non sembra vorrei stringerti sotto la pioggia di Londra ||||||je voudrais|te serrer|sous|||| ||見える|||||抱きしめる|下で||||ロンドン Although you see now it doesn't seem I would like to hold you in the rain in London

Io credo che in questi miliardi, questi lunghi e cortissimi anni |||||milliards||||très courts| |||||billions||||| |信じる||||十億||長い||非常に短い|

Noi restiamo per un solo istante ed il senso è vederla così |私たちはいる||||瞬間|||意味||見ること|そのように We stay for one moment and the meaning is to see it like this

Che se un senso fatica a trovarlo non ha senso rinchiudersi in sé ||||peine||le trouver||||s'enfermer|| ||||||||||to shut oneself|| ||||苦しみ||見つける|||意味|閉じこもる||自分の中に That if a sense struggles to find it, there is no sense in locking oneself up

C'è da correre e dirsi mi manchi anche se questo costa per te ||||se dire|||||||| ||走る||言い合う||会いたい||||かかる|| Es gibt das Weglaufen und Sagen, dass ich dich vermisse, auch wenn es dich kostet.

E che a volte non riesco a bastarmi e non so come spiegartelo che |||||||me suffire|||||te l'expliquer| |||||うまくいかない||自分を満たす|||||説明する| And that sometimes I can't be enough and I don't know how to explain to you that

Sono un cane lasciato da solo a cercare quello che non c'è ||犬|置かれた||||探す|それ|||ない I am a dog left alone to search for what is not there

Forse è un mondo in cui riesca davvero a non chiedermi sempre perché ||||||je réussisse||||me demander|| おそらく||||||成功する|本当に|||私に尋ねる|| Maybe it's a world where I can actually manage not to always wonder why.

È per questo che ti sto davanti ed affido a te questo dolore ||||||||confie à|||| ||||||||entrust|||| ||||||||委ねる||||痛み

Perché sembra tu possa salvarmi perché sei la più bella, tu sei la più bella illusione |||puisses|me sauver|||||||||||illusion ||||救って|||||||||||幻想

La la la la

Vorrei che non ci fosse un perché, vorrei averti per sempre qui ferma ||||ait||||avoir|||| ||||||||have|||| |||||||私は~したい|君を|||ここ|静止した I wish there was no why, I wish to have you forever here still

Rimanere incantato da te mentre dormi allo sfondo la pioggia di Londra |envoûté||||tu dors||fond sonore|||| 魅了される|魅了された||||眠っている|に|背景||雨||ロンドン

La la la la ||ラ|