Italian Conversation 35. Shopping, Tabaccheria
|||Bureau de tabac
|||tobacco shop
Italian Conversation 35 Shopping, Tobacconist's shop
Conversación en italiano 35. Compras, Estanco
Conversation en italien 35. shopping, magasin de tabac
イタリア語会話 35.ショッピング、タバコ屋
Italiaanse conversatie 35. Winkelen, tabakswinkel
Conversação em italiano 35. compras, loja de tabaco
35.
Shopping, Tabaccheria
|Tabakladen
|tobacco shop
Einkaufen, Tabakladen
Shopping, Tobacconist
Alışveriş, Tütüncü
Cliente: Salve, vorrei un pacchetto di sigarette, per favore.
||||Paket||Zigaretten||
||I would like||package||cigarettes||please
Customer: Hi, I'd like a pack of cigarettes, please.
Tabaccaio: Da dieci o da venti?
tobacconist||ten|or||twenty
Tabakhändler: Für zehn oder zwanzig?
Tobacconist: Ten or twenty?
Tütüncü: On mu yoksa yirmi mi?
Cliente: Da venti grazie.
|from||
Kunde: Zwanzig danke.
Customer: From twenty thanks.
Müşteri: Yirmi teşekkürler.
Poi mi dia anche un pacchetto di gomme da masticare.
|||||||Kaugummis||Kaugummi kauen
||give me|also||||gum||chew
Dann gib mir auch eine Packung Kaugummi.
Then give me a pack of chewing gum.
O zaman bana da bir paket sakız ver.
Тоді ще дайте мені пачку жувальної гумки.
Tabaccaio: Fanno 4 euro e 90 centesimi.
|They|euro||cents
Tabakwarenhändler: Sie machen 4 Euro und 90 Cent.
Tobacconist: They make 4 euros and 90 cents.
Tütüncü: 4 euro 90 sent kazanıyorlar.
Cliente: Grazie, arrivederci.
|Thank you|
Customer: Thank you, goodbye.
—
Cliente: Salve, vorrei una busta da lettere e un francobollo.
||||Briefumschlag|||||Briefmarke
Customer||||envelope||letters|||stamp
- Customer: Hi, I would like a letter envelope and a stamp.
- Müşteri: Merhaba, bir zarf ve posta pulu rica ediyorum.
- Клієнт: Доброго дня, мені потрібен конверт для листів і марка.
Tabaccaio: La busta di che grandezza?
Buraliste: Quelle taille?|||||
||bag|||size
Tabakwaren: Welche Umschlaggröße?
Tobacconist: The envelope of what size?
Tütüncü: Ne boyutta zarf?
Cliente: Mi dia quella grande come un foglio A4.
|||||||Blatt|
|||that||||sheet|
Kunde: Geben Sie mir das, das so groß ist wie ein A4-Blatt.
Customer: Give me that as big as an A4 sheet.
Müşteri: Bana bir A4 sayfası büyüklüğünü ver.
Клієнт: Дайте мені ту, що розміром з аркуш А4.
Tabaccaio: E il francobollo da quanto lo vuole?
|||Timbre-poste||||
|||stamp||||
Tabakhändler: Wie lange wollten Sie die Briefmarke schon?
Tobacconist: And how long does the stamp want it?
Тютюнник: А марка скільки коштує?
Cliente: Da 90 centesimi.
Client: From 90 cents.
Grazie.
Thank you.
—
Cliente: Buongiorno, volevo un pacchetto di sigarette da venti e un Gratta e vinci.
|||||||||et||Grattez et gagnez||
|||||||||||scratch||scratch card
|||||||||||Rubbellos||Rubbellos
|||||||||||raspadinha||
- Kunde: Guten Morgen, ich wollte eine Schachtel mit zwanzig Zigaretten und ein Rubbellos.
- Customer: Good morning, I'd like a pack of twenty cigarettes and a scratch card.
- Müşteri: Merhaba, yirmi paket sigara ve bir kazı kazan kartı istedim.
- Клієнт: Доброго дня, мені пачку сигарет двадцять штук і скретч-карту.
Tabaccaio: Da quanto il Gratta e vinci?
||Depuis quand||||
tobacconist||||scratch||
Tabakhändler: Wie lange gibt es das Rubbellos schon?
Tobacconist: How much for the scratch card?
Тютюнник: Як довго скретч-картка перебуває в обігу?
Cliente: Me lo dia da 2 euro.
||it|give||euro
Kunde: Geben Sie es mir für 2 Euro.
Customer: Give it to me for 2 euros.
Müşteri: 2 Euro'ya ver.
Avete anche biglietti dell’autobus?
|||de l'autobus
you have||tickets|bus tickets
Do you also have bus tickets?
Tabaccaio: Sì, che biglietto le serve?
|||||need
Tabakwarenhändler: Ja, welches Ticket benötigen Sie?
Tabacc: Yes, what ticket do you need?
Cliente: Vorrei un biglietto dell’autobus urbano.
||||of the bus|urban
Kunde: Ich möchte ein Stadtbusticket.
Client: I would like a city bus ticket.
Tabaccaio: In totale sono otto euro.
||total||eight|
Tobacconist: In total it is eight euros.
Cliente: Ecco a lei, grazie.
Kunde: Hier sind Sie, danke.
Customer: Here you are, thanks.