×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali

Turista: Scusi signora, per andare ai Fori Imperiali che strada dobbiamo fare?

Signora: Allora da qui a piedi è un po' lontano. Prendete la metropolitana… la linea B e scendete al Colosseo. Usciti dalla stazione della metro vedrete il Colosseo davanti a voi. Girate a sinistra e percorrete la strada per circa cinquecento metri. Arriverete su una via chiamata Via dei Fori Imperiali. I Fori si trovano lì.

Turista: La ringrazio!

— Turista: Mi scusi, mi sono persa. Devo arrivare a Piazza Cavour.

Signora: Allora, non è difficile. Percorri questa strada fino alla fine. Quando arrivi al municipio gira sinistra. Continua dritto per circa duecento metri. Al semaforo gira a destra e prosegui per altri duecento metri. Alla fine della strada c'è Piazza Cavour.

Turista: Quindi… percorro la strada fino alla fine, al municipio giro a destra..

Signora: No, al municipio gira a sinistra!

Turista: Ah giusto, al municipio giro a sinistra e continuo dritto fino al semaforo. Al semaforo giro a destra. Alla fine della strada c'è Piazza Cavour, giusto?

Signora: Giusto.

Turista: Grazie mille.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali ||Auf|Reise|Fragen|Informationen|Straßen |||journey|to ask|information|road information ||||||дорожніми Ιταλική Συνομιλία 51. Ταξιδεύοντας, Ζητώντας οδηγίες Italian Conversation 51. Traveling, Asking for road information Conversación en italiano 51. Viajar, preguntar por una dirección Conversation italienne 51. voyager, demander son chemin Italiaanse conversatie 51. Reizen, de weg vragen Conversação em italiano 51. Viajar, pedir direcções Разговорный итальянский 51. Путешествие, спросить дорогу 意大利语会话 51. 旅行、询问道路信息 Deutsche Konversation 51. Auf Reisen, Nach dem Weg fragen

51. 51. In viaggio, Chiedere informazioni stradali Auf|Reise|Fragen|Informationen|Straßen ||to ask|information|road ||||de estrada Traveling, ask for road information Seyahat, Yol bilgisi isteyin Auf Reisen, Nach dem Weg fragen

Turista: Scusi signora, per andare ai Fori Imperiali che strada dobbiamo fare? ||||||Forums impériaux||||| Tourist|Entschuldigung|Frau|um|zu gehen|zu den|Foren|Imperialen|welche|Straße|wir müssen|nehmen tourist||Mrs|to|to go||forums|Imperial|||we must| ||||||Fóruns||||| Tourist: Excuse me, Madam, to go to the Fori Imperiali which road should we do? Touriste: Excusez-moi, madame, d'aller aux forums impériaux par où devrions-nous aller? Турист: Вибачте, пані, як пройти до Імператорського форуму, в який бік? Tourist: Entschuldigung, meine Dame, welchen Weg müssen wir nehmen, um zu den Kaiserforen zu gelangen?

Signora: Allora da qui a piedi è un po' lontano. Frau|Dann|von|hier|zu|Fuß|ist|ein|bisschen|weit |then||||feet||||far Lady: So it's a bit far to walk from here. Bayan: O zaman buradan yürüyerek biraz uzak. Frau: Also von hier zu Fuß ist es ein bisschen weit. Prendete la metropolitana… la linea B e scendete al Colosseo. Nehmen Sie|die|U-Bahn|die|Linie|B|und|steigen Sie aus|an der|Kolosseum you take||subway||line|||you get off||Colosseum |||||||desçam|| візьміть|||||||виходьте|| Take the metro… line B and get off at the Colosseum. Metroya… B hattına binin ve Colosseum'da inin. Сідайте на метро... лінія B і виходьте на станції Колізей. Nehmt die U-Bahn… Linie B und steigt am Kolosseum aus. Usciti dalla stazione della metro vedrete il Colosseo davanti a voi. Aus der||Station|der|U-Bahn|werdet ihr sehen|den|Kolosseum|vor|an|euch you exited|from the|station||subway|you will see||Colosseum|in front of|| saindo|||||verão|||na frente||vocês вийшовши||||||||попереду|| Once you exit the metro station, you will see the Colosseum in front of you. Metro istasyonundan çıktıktan sonra önünüzde Kolezyum'u göreceksiniz. Вийшовши зі станції метро, ви побачите перед собою Колізей. Wenn ihr die U-Bahn-Station verlasst, seht ihr das Kolosseum vor euch. Girate a sinistra e percorrete la strada per circa cinquecento metri. |nach|links|und|fahren|die|Straße|für|etwa|fünfhundert|Meter turn you|to|left||walk|the|||approximately|five hundred| ||||parcourez|||||| Поверніть||||пройдіть|||||| Turn left and follow the road for about five hundred meters. Tourner à gauche et suivre la route sur environ cinq cents mètres. Sola dönün ve yolu yaklaşık beş yüz metre takip edin. Поверніть ліворуч і йдіть дорогою приблизно п'ятсот метрів. Biegt links ab und geht die Straße etwa fünfhundert Meter entlang. Arriverete su una via chiamata Via dei Fori Imperiali. Ihr werdet ankommen|auf|eine|Straße|genannt|Via|der|Foren|Imperiali you will arrive|on|an|road|called|road||Fori|Imperial You will arrive on a street called Via dei Fori Imperiali. Sie werden auf einer Straße namens Via dei Fori Imperiali ankommen. I Fori si trovano lì. Die|Foren|sich|befinden|dort |forums||| |Fóruns||| The holes are there. Forumlar oradadır. Там розташовані форуми. Die Foren befinden sich dort.

Turista: La ringrazio! Tourist|Sie|danke ||I thank ||obrigado Tourist: Thank you! Turist: Teşekkür ederim! Tourist: Vielen Dank!

— Turista: Mi scusi, mi sono persa. Touristin|mir|entschuldigen Sie|mir|bin|verloren |||||lost |||||perdida - Tourist: Excuse me, I'm lost. — Tourist: Entschuldigung, ich habe mich verlaufen. Devo arrivare a Piazza Cavour. Ich muss|ankommen|in|Platz|Cavour |||Piazza|Cavour ||||Cavour I have to get to Piazza Cavour. Piazza Cavour'a gitmem gerekiyor. Ich muss am Piazza Cavour ankommen.

Signora: Allora, non è difficile. Frau|Also|nicht|ist|schwierig |then||| Madam: So, it's not difficult. Frau: Also, es ist nicht schwierig. Percorri questa strada fino alla fine. Fahre|diese|Straße|bis|zur|Ende you travel|||until|to the| пройди||||| Follow this road to the end. Bu yolu sonuna kadar takip edin. Gehen Sie diese Straße bis zum Ende. Quando arrivi al municipio gira sinistra. Wenn|du ankommst|beim|Rathaus|dreh|links |you arrive||town hall|you turn| ||||поворот| |||município|| When you arrive at the town hall, turn left. Belediye binasına vardığınızda sola dönün. Wenn Sie am Rathaus ankommen, biegen Sie links ab. Continua dritto per circa duecento metri. Fahren|gerade|für|etwa|zweihundert|Meter continue|straight|||two hundred|meters |reto|||| |прямо|||| Continue straight for about two hundred meters. Gehe geradeaus für etwa zweihundert Meter. Al semaforo gira a destra e prosegui per altri duecento metri. ||||||continuez|||| Am|Ampel|biegen|nach|rechts|und|fahren|für|weitere|zweihundert|Meter at the|traffic light|you turn||right||continue|||two hundred| ||||||продовжити|||| ||vira||direita||segue|||| At the traffic lights turn right and continue for another two hundred meters. An der Ampel nach rechts abbiegen und weitere zweihundert Meter fahren. Alla fine della strada c’è Piazza Cavour. Am|Ende|der|Straße|gibt es|Platz|Cavour |||||Piazza|Cavour At the end of the street there is Piazza Cavour. Am Ende der Straße befindet sich der Platz Cavour.

Turista: Quindi… percorro la strada fino alla fine, al municipio giro a destra.. Tourist|Also|ich fahre|die|Straße|bis|zum|Ende|am|Rathaus|ich biege|nach|rechts |therefore|I travel|||until||||town hall|I turn||right ||percorrerei|||||||município||| ||проходжу|||||||||| Tourist: So ... I walk the road to the end, at the town hall, turn right. Turist: Yani ... Caddenin sonuna kadar yürüyorum, belediye binasından sağa dönüyorum .. Турист: Отже... Я доходжу до кінця вулиці, повертаю праворуч біля ратуші... Tourist: Also… ich gehe die Straße bis zum Ende, am Rathaus biege ich nach rechts ab..

Signora: No, al municipio gira a sinistra! Frau|Nein|zum|Rathaus|biegen|nach|links |||town hall|you turn|| Madam: No, at the town hall turn left! Frau: Nein, am Rathaus nach links!

Turista: Ah giusto, al municipio giro a sinistra e continuo dritto fino al semaforo. Tourist|Ah|richtig|zum|Rathaus|biege|nach|links|und|fahre|geradeaus|bis|zur|Ampel ||right||municipality|||||I continue|straight|||traffic light Tourist: Right ah, at the town hall turn left and go straight to the traffic light. Turist: Ah doğru, belediye binasından sola dönüp trafik ışıklarına kadar düz devam ediyorum. Tourist: Ah richtig, am Rathaus nach links und dann geradeaus bis zur Ampel. Al semaforo giro a destra. Am|Ampel|biege|nach|rechts at the|traffic light|I turn|| At the traffic light turn right. An der Ampel nach rechts. Alla fine della strada c’è Piazza Cavour, giusto? Am|Ende|der|Straße|gibt es|Platz|Cavour|richtig ||||||Cavour| At the end of the street there is Piazza Cavour, right? Caddenin sonunda Piazza Cavour var, değil mi? Am Ende der Straße ist der Platz Cavour, richtig?

Signora: Giusto. Frau|Richtig |right Madam: Right. Frau: Richtig.

Turista: Grazie mille. Tourist|Danke|tausend tourist|| Tourist: Thank you very much. Tourist: Vielen Dank.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=187 err=2.14%)