×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 53. In viaggio, Prenotare un taxi

Italian Conversation 53. In viaggio, Prenotare un taxi

53. In viaggio, Prenotare un taxi

Cliente: Pronto? Parlo con la società dei taxi?

Impiegata: Sì buongiorno signora, mi dica.

Cliente: Ho bisogno di un taxi.

Impiegata: Per quando?

Cliente: A mezzogiorno, per l'aeroporto.

Impiegata: Il suo nome ?

Cliente: Sara Rossi

Impiegata: Bene signora, mi può dare il suo indirizzo?

Cliente: Certo: abito in Via dei Gerani 12.

Impiegata: Allora il taxi sarà da lei a mezzogiorno.

Cliente: La ringrazio, arrivederci.

— Cliente: Pronto, è la società dei taxi? Impiegata: Sì signora, mi dica.

Cliente: Ho bisogno di un taxi, sono alla Stazione Centrale.

Impiegata: All'uscita ovest della stazione troverà il parcheggio dei taxi. Può chiedere direttamente lì.

Cliente: Grazie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 53. In viaggio, Prenotare un taxi ||||Réserver|| Italian Conversation 53. On the road, Booking a cab. Conversación en italiano 53. Viajar, reservar un taxi Conversation italienne 53. voyager, réserver un taxi イタリア語会話53:旅行、タクシーの予約 Italiaanse conversatie 53. Reizen, een taxi reserveren Conversação em italiano 53. Viajar, reservar um táxi

53. In viaggio, Prenotare un taxi ||ein Taxi buchen|| ||to book|| Traveling, book a taxi

Cliente: Pronto? |ready Customer: Hello? Parlo con la società dei taxi? |||company|| Spreche ich mit dem Taxiunternehmen? Do I talk to the taxi company? Taksi şirketiyle görüşecek miyim?

Impiegata: Sì buongiorno signora, mi dica. Angestellter: Ja, guten Morgen, meine Dame, sagen Sie es mir. Clerk: Yes good morning ma'am, tell me.

Cliente: Ho bisogno di un taxi. Kunde: Ich brauche ein Taxi.

Impiegata: Per quando? Mitarbeiter: Für wann?

Cliente: A mezzogiorno, per l’aeroporto. ||||the airport ||noon||the airport Kunde: Mittags zum Flughafen. Client: At noon, to the airport.

Impiegata: Il suo nome ?

Cliente: Sara Rossi

Impiegata: Bene signora, mi può dare il suo indirizzo? |||||give||| Angestellter: Nun, gnädige Frau, können Sie mir Ihre Adresse geben? Clerk: Well ma'am, can you give me your address?

Cliente: Certo: abito in Via dei Gerani 12. ||||||Géraniums ||||||geraniums ||||||geraniums Kunde: Natürlich: Ich wohne in der Via dei Gerani 12.

Impiegata: Allora il taxi sarà da lei a mezzogiorno. ||||it will be||||noon Angestellter: Dann ist das Taxi mittags bei Ihnen. Employee: Then the taxi will be with you at noon. Клерк: Тоді таксі буде у вас вдома опівдні.

Cliente: La ringrazio, arrivederci. ||I thank|

— Cliente: Pronto, è la società dei taxi? ||||Gesellschaft|| - Kunde: Hallo, ist es das Taxiunternehmen? - Customer: Hello, is this the cab company? Impiegata: Sì signora, mi dica. Clerk: Yes ma'am, tell me.

Cliente: Ho bisogno di un taxi, sono alla Stazione Centrale. Kunde: Ich brauche ein Taxi, ich bin am Hauptbahnhof. Customer: I need a cab, I'm at Central Station.

Impiegata: All’uscita ovest della stazione troverà il parcheggio dei taxi. |Am Ausgang|||||||| |at the exit|west||station|she will find||parking|| Clerk: At the west exit of the station you will find the cab stand. Può chiedere direttamente lì. can|ask|directly| Can ask directly there. そこで直接質問することができます。

Cliente: Grazie. Customer: Thanks.