×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante

Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante

6. PRENOTARE UN RISTORANTE

Cliente: Pronto parlo con il ristorante Il Veliero?

Cameriere: Si, mi dica.

Cliente: Vorrei prenotare un tavolo per sei persone stasera verso le otto e mezza.

Cameriere: Va bene, mi dia il suo nome.

Cliente: Il mio nome è Gianluca Tozzi. Mi scusi, qual è il piatto del giorno?

Cameriere: Il piatto del giorno è zuppa di pesce fresco.

Cliente: La ringrazio a più tardi. — Cliente: Salve, sono venuta per prenotare il vostro ristorante per la mia festa di compleanno. Siamo circa 50 persone.

Cameriere: D'accordo, mi dica per quale giorno.

Cliente: Per il 27 settembre.

Cameriere: Aspetti che controllo. Sì il 27 settembre è libero.

Cliente: Avete dei menù fissi?

Cameriere: Sì, in genere per i compleanni abbiamo il menù fisso da 20 € compresa la torta.

Cliente: Va benissimo, allora prenoto per il 27.

Cameriere: Certo, mi dica il suo nome.

Cliente: Greta Bianchi. Le devo lasciare un acconto?

Cameriere: No, non si preoccupi.

Cliente: Arrivederci.

Italian Conversation 6 – Prenotare un ristorante ||reservieren|| Italian|Conversation|book||restaurant Italienisch Konversation 6 - Ein Restaurant buchen Ιταλική Συνομιλία 6 - Κράτηση σε εστιατόριο Italian Conversation 6 - Book a restaurant Conversación en italiano 6 - Reservar en un restaurante Conversation italienne 6 - Réserver un restaurant イタリア語会話 6 - レストランを予約する Italiaanse conversatie 6 - Een restaurant boeken Conversação em italiano 6 - Reservar um restaurante Разговорный итальянский 6 - Бронирование ресторана Italiensk Konversation 6 – Boka ett restaurang İtalyanca Konuşma 6 - Restoran rezervasyonu Італійська розмова 6 - Бронювання ресторану 義大利語會話 6 – 預訂餐廳

6\\. 6\. 6 \\\\. PRENOTARE UN RISTORANTE book||restaurant reservar um restaurante|| RESTAURANT BUCHEN BOOK A RESTAURANT RÉSERVER UN RESTAURANT レストランを予約する BOKA EN RESTAURANG RESTORAN REZERVASYONU YAPIN

Cliente: Pronto parlo con il ristorante Il Veliero? |||||||Le Voilier Customer|ready|||the||the|sailboat |||||||Das Segelschiff |||||||Segelbåt |||||||O Veleiro Kunde: Hallo, spreche ich mit dem Restaurant Il Veliero? Customer: Hello, do I speak with Il Veliero restaurant? Client : Bonjour, je peux parler au restaurant Il Veliero ? Müşteri: Merhaba, Il Veliero restoranıyla görüşecek miyim?

Cameriere: Si, mi dica. Waiter|Yes||tell me Kellner: Ja, sagen Sie es mir. Waiter: Yes, tell me. Serveur : Oui, dites-moi. Garson: Evet, söyle bana.

Cliente: Vorrei prenotare un tavolo per sei persone stasera verso le otto e mezza. |||||||||gegen|||| |I would like|book||table||||tonight|around|||and|half past Kunde: Ich möchte heute Abend gegen halb neun einen Tisch für sechs reservieren. Client: I would like to book a table for six people around half past eight tonight. Client : J'aimerais réserver une table pour six personnes ce soir vers huit heures et demie. クライアント: 今夜 8 時半頃に 6 人用のテーブルを予約したいのですが。 Müşteri: Bu gece sekiz buçuk civarında altı kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.

Cameriere: Va bene, mi dia il suo nome. |||geben Sie mir|||| Waiter||||give|||name Kellner: Okay, gib mir deinen Namen. Waiter: All right, give me your name. Garson: Tamam, bana adını ver.

Cliente: Il mio nome è Gianluca Tozzi. |||||Gianluca Tozzi|Tozzi |||||Gianluca|Tozzi Kunde: Mein Name ist Gianluca Tozzi. Client: My name is Gianluca Tozzi. Client : Mon nom est Gianluca Tozzi. Müşteri: Adım Gianluca Tozzi. Mi scusi, qual è il piatto del giorno? |excuse me|which|||dish|of| |||||prato|| Entschuldigung, was ist das Gericht des Tages? Excuse me, what's the dish of the day? Excusez-moi, quel est le plat du jour? すみません、その日の料理は何ですか? Affedersiniz, günün yemeği nedir?

Cameriere: Il piatto del giorno è zuppa di pesce fresco. ||||||Fischsuppe||| waiter||||||soup||fish|fresh ||||||soppa|||färsk ||||||sopa||| Kellner: Das Gericht des Tages ist frische Fischsuppe. Waiter: The dish of the day is fresh fish soup. Serveur : Le plat du jour est une soupe de poisson frais. ウェイター: 今日の料理は新鮮な魚のスープです。 Garson: Günün yemeği taze balık çorbasıdır.

Cliente: La ringrazio a più tardi. |die|||| ||thank you||more|later ||thank||| Kunde: Danke später. Customer: Thank you later. Client: Merci, à plus tard. Müşteri: Sonra teşekkür ederim. — Cliente: Salve, sono venuta per prenotare il vostro ristorante per la mia festa di compleanno. |Hello||come||book|the|your|||||party||birthday |||vinda||||||||||| - Kunde: Hallo, ich bin gekommen, um Ihr Restaurant für meine Geburtstagsfeier zu buchen. - Customer: Hi, I came to book your restaurant for my birthday party. - Cliente: Bonjour, je viens pour réserver votre restaurant pour mon anniversaire. - Müşteri: Merhaba, doğum günü partim için restoranınızı rezerve etmeye geldim. Siamo circa 50 persone. We are|about| Wir sind etwa 50 Personen. We are about 50 people. Nous sommes environ 50 personnes. Yaklaşık 50 kişiyiz.

Cameriere: D’accordo, mi dica per quale giorno. ||mir|||| waiter|Okay||||which| Garçom|||||| Kellner: Einverstanden, sagen Sie mir für welchen Tag. Waiter: All right, tell me for what day. Serveur : D'accord, dites-moi pour quel jour. Garson: Pekala, bana hangi gün olduğunu söyle.

Cliente: Per il 27 settembre. |||September |||September Kunde: Für den 27. September. Customer: For September 27th. Client : Pour le 27 septembre. Müşteri: 27 Eylül'e kadar.

Cameriere: Aspetti che controllo. waiter|wait|that|check |||controle Kellner: Warte, ich schau nach. Waiter: Aspects I control. Serveur : Attendez que je vérifie. Garson: Bekle, kontrol edeceğim. Sì il 27 settembre è libero. ||||available Yes, September 27th is free. Oui, le 27 septembre est disponible. Evet 27 Eylül ücretsiz.

Cliente: Avete dei menù fissi? ||||menus fixes |habt ihr||| |you have|some|menus|set ||||fasta ||||fixos Kunde: Haben Sie feste Menüs? Customer: Do you have any fixed menus? Client : Avez-vous des menus fixes ? 客:セットメニューはありますか? Müşteri: Menüleriniz var mı?

Cameriere: Sì, in genere per i compleanni abbiamo il menù fisso da 20 € compresa la torta. |||en général|||||||||||gâteau |||generally|||birthdays|||menu|set|of|including||cake ||||||Geburtstage||||||inklusive|| ||||||||||||incluída||bolo Kellner: Ja, normalerweise haben wir für Geburtstage ein Festmenü für 20 € inklusive der Torte. Waiter: Yes, generally for birthdays we have a fixed menu for € 20 including cake. Serveur : Oui, en général pour les anniversaires nous avons un menu fixe à 20 € comprenant le gâteau. ウェイター: はい、通常、誕生日にはケーキを含む 20 ユーロのセット メニューがあります。 Garson: Evet, genellikle doğum günleri için pasta dahil 20 € set menümüz vardır.

Cliente: Va benissimo, allora prenoto per il 27. ||||buche|| ||great||book|| ||||bokar|| Kunde: Das passt sehr gut, dann reserviere ich für den 27. Customer: It's fine, so I book for 27. Client : D'accord, donc je réserve pour le 27. クライアント: わかりました。では、27 日に予約します。 Müşteri: Tamam, 27'nci için yer ayırttım.

Cameriere: Certo, mi dica il suo nome. ||mir|||| |Sure||tell|the|| Kellner: Natürlich, sagen Sie mir bitte Ihren Namen. Waiter: Of course, tell me your name. Serveur: Bien sûr, dites-moi votre nom. ウェイター: はい、お名前を教えてください。 Garson: Tabii, bana adını söyle.

Cliente: Greta Bianchi. |Client: Greta Bianchi| |Greta|White |Greta Bianchi|Bianchi |Greta| Client: Greta Bianchi. Client: Greta Bianchi. クライアント:グレタ・ビアンキ Müşteri: Greta Bianchi. Le devo lasciare un acconto? ||||acompte ich||||Anzahlung I||leave||deposit ||||deposita ||||depósito Muss ich Ihnen eine Kaution hinterlegen? Do I have to leave a deposit? Dois-je laisser un acompte ? デポジットを預ける必要がありますか? Depozito bırakmak zorunda mıyım?

Cameriere: No, non si preoccupi. |Nein||| waiter||||worry Kellner: Nein, keine Sorge. Waiter: No, do not worry. Serveur : Non, ne vous inquiétez pas. Garson: Hayır, merak etmeyin.

Cliente: Arrivederci. |Goodbye Kunde: Auf Wiedersehen. Customer: Goodbye. Client : Au revoir. Güle güle.