×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Canzoni, Adriano Celentano — Susanna

Adriano Celentano — Susanna

Sette giorni a Portofino Più di un mese a Saint Tropez Poi m'hai detto "cocorito" "non mi compri col patè..." E sei scappata a Malibù Con un grossista di bijou! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour E io, turista ticinese Tu regina di Pigalle Indossavi un pechinese Ed un triangolo di strass Ti ho detto "vieni via con me" Tu mi hai detto "sì" Io ti ho detto "ripasserò" "ma no! monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma vai!" Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour E ora sono sulle spese In balia degli usurai Sovvenziono quattro streghe Per poi sapere dove stai . e tuo marito sta Qui da me Che mangia e dorme come un re Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Dove sei Oh... oh... oh... oh...! Son tre mesi che ti aspetto In quel solito bistrot Ho firmato un metro quadro Di cambiali agli usurai Ma più niente so di te Forse un giorno ritornerai...! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Io ti aspetto... Mon amour...!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Adriano Celentano — Susanna Адриано|Челентано|Сусанна Adriano|Celentano|Susanna Adriano|Celentano|Susanna Adriano|Celentano| Adriano|Celentano|Susanna アドリアーノ|チェレンターノ| Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susana アドリアーノ・チェレンターノ - スザンナ Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susanna Adriano Celentano - Susanna Адріано Челентано - Сусанна 阿德里亞諾·塞倫塔諾 — 蘇珊娜 Адриано Челентано — Сусанна Adriano Celentano — Susanna Adriano Celentano — Susanna

Sette giorni a Portofino Più di un mese a Saint Tropez Poi m'hai detto "cocorito" "non mi compri col patè..." E sei scappata a Malibù Con un grossista di bijou! Семь|дней|в|Портофино|Больше|чем|один|месяц|в|Святой|Тропе|Потом|ты мне|сказала|кукушка|не|мне|купишь|с|паштетом|И|ты|сбежала|в|Малибу|С|одним|оптовиком|из|бижутерии Sept|jours|à|Portofino|Plus|de|un|mois|à|Saint|Tropez|Puis|tu m'as|dit|cocorito|ne|me|achètes|avec|pâté|Et|tu es|partie|à|Malibu|Avec|un|grossiste|de|bijou seven|||Portofino|more||an|month||Saint|Saint Tropez||you have me|you told|cockatoo|||you buy|with|pâté|||escaped||Malibu|||wholesaler||jewels Sieben|Tage|ein Monat|Portofino||||||Saint|Saint Tropez|Dann|hast mir||Plappermaul|||kaufst mich|mit dem|Pastete|||abgehauen||Malibu|||Großhändler||Schmuckstücke Septynios||||||||||||||paukšteliu|||perki|su|pate|||pabėgo|||||didmeninku|| Sedm|dní|v|Portofinu|Více|než|jeden|měsíc|v|Svatý|Tropez|Pak|mi|řekl|kokrhel|ne|mi|koupíš|s|paštikou|A|jsi|utekla|do|Malibú|S|jedním|velkoobchodník|s|bižuterií |||ポルトフィーノ||||||聖なる|サン・トロぺ||私を君が||オウム|||買う||パテ|||逃げた||マリブ|||卸売業者||宝石 Sieben Tage in Portofino Mehr als einen Monat in Saint Tropez Dann hast du mir gesagt "Cocorito" "Kauf mich nicht mit Pastete ..." Und du bist nach Malibu abgehauen Mit einem Bijou-Großhändler! Seven days in Portofino More than a month in Saint Tropez Then you told me "cocorito" "do not buy me with pate ..." And you ran away to Malibu With a wholesaler of bijou! Siete días en Portofino Más de un mes en Saint Tropez Luego me dijiste "cochorito" "no me compras con paté..." Y te escapaste a Malibú ¡Con un mayorista de joyas! Siedem dni w Portofino Ponad miesiąc w Saint Tropez Potem powiedziałeś mi "cocorito" "nie kupuj mi z pasztetem..." I uciekłeś do Malibu Z hurtownią bijou! Sete dias em Portofino Mais de um mês em Saint Tropez Então você me disse "cocorito" "não me compre com patê..." E você fugiu para Malibu Com um atacadista de bijuterias! Șapte zile în Portofino Mai mult de o lună în Saint Tropez Apoi mi-ai spus „cocorito” „nu poți să-mi cumperi cu pate...” Și ai fugit la Malibu Cu un angrosist de bijou! Portofino'da yedi gün Saint Tropez'de bir aydan fazla Sonra bana "cochorito" dedin "beni pate ile satın alamazsın..." Ve bir mücevher toptancısıyla Malibu'ya kaçtın! 在波托菲諾呆了 7 天 在聖特羅佩呆了一個多月 然後你告訴我“cocorito”“你不能用肉醬買我......”然後你和一個寶石批發商一起跑到馬里布! Семь дней в Портофино Больше месяца в Сен-Тропе Потом ты сказала мне "кокорито" "ты не купишь меня с помощью паштета..." И ты сбежала в Малибу С оптовиком бижутерии! Sept jours à Portofino Plus d'un mois à Saint-Tropez Puis tu m'as dit "cocorito" "tu ne m'achètes pas avec du pâté..." Et tu es partie à Malibu Avec un grossiste de bijoux! Sedm dní v Portofinu Více než měsíc v Saint Tropez Pak jsi mi řekla "cocorito" "nekoupíš mě s paštikou..." A utekla jsi do Malibú S velkoobchodníkem s bižuterií! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour E io, turista ticinese Tu regina di Pigalle Indossavi un pechinese Ed un triangolo di strass Ti ho detto "vieni via con me" Tu mi hai detto "sì" Io ti ho detto "ripasserò" "ma no! Сусанна||||Мой|любовь|И|я|турист|тичинец|Ты|королева|из|Пигаль|Ты носила|один|пекинес|И|один|треугольник|из|страз|Тебе|я|сказал|приходи|уехать|со|мной|Ты|мне|ты|сказала|да|Я|тебе|я|сказал|вернусь|но|нет Susanna||||Mon|amour|Et|je|touriste|tessinois|Tu|reine|de|Pigalle|Tu portais|un|pechinese|Et|un|triangle|de|strass|Je|t'ai|dit|viens|avec|moi|me|Tu|me|as|dit|oui|Je|te|t'ai|dit|repasserai|mais|non ||||my|my love|||tourist|Ticinese|you|queen||Pigalle|you wore||Peking|||triangle||strass||I have|told|you come||||you|||you said|||||told|I will pass again|| |Susanna|||mein|meine Liebe|||Tourist aus Tessin|Schweizer Tourist||Königin von Pigalle||Pigalle Viertel|trugst du||Pekinese-Hund|und||Dreieck aus Strass||Strass translates to "Strass" or "Glitzersteine" in German.||||komm mit mir|||||mir||||Ich|dir|||werde zurückkommen|| |||||||||turistas iš Ticino||||Pigalė|nešiojai||pekinietiškas švarkas|ir||deimantų trikampis||strasų triangelis|||||||||||||||tau||aš sugrįšiu|| Susanna||||Můj|lásko|A|já|turista|ticinský|Ty|královno|z|Pigalle|Nosila jsi|jeden|pechinský pes|A|jeden|trojúhelník|z|kamínků|Ti|jsem|řekl|přijď|pryč|se mnou|mnou|Ty|mi|jsi|řekl|ano|Já|ti|jsem|řekl|znovu projdu|ale|ne ||||愛|愛|||観光客|||女王||ピガール|着ていた||ペキニーズ|||三角||ストラス|||||||||||||||||戻るよ|| Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Und ich, Tessiner Touristin Du Königin von Pigalle Du trugst einen Pekinese Und ein Strassdreieck Ich sagte dir "komm mit mir" Du sagtest "Ja" Ich sagte "Ich komme wieder „Aber nein! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour And I, Ticino tourist You queen of Pigalle Wore a Pekingese And a triangle of rhinestones I said to you "come away with me" You told me "yes" I told you "I'll go back" " but no! Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Y yo, turista ticinesa Tú, reina de Pigalle Llevabas un pequinés Y un triángulo de brillantes Yo dije "ven conmigo" Tú dijiste "sí" Yo dije "volveré" "¡pero no! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour A ja, turysta z Ticino Ty królowo Pigalle Miałaś na sobie pekińczyka I trójkąt dżetów Powiedziałem Ci "Chodź ze mną" Powiedziałeś "Tak" Powiedziałem Ci "Przyjdę" z powrotem" " ale nie! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Și eu, o turistă din Ticino Tu regina din Pigalle Ai purtat o pechineză Și un triunghi de strass Ți-am spus „Vino cu mine” Mi-ai spus „da” Ți-am spus „Voi veni înapoi" "dar nu! 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜 Mon amour 而我,一個提契諾州的遊客 你是皮加勒的女王 你穿著北京犬 和萊茵石三角 我告訴你“跟我走吧” 你告訴我“是的” 我告訴你“我會來收回“手!” Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна Моя любовь И я, турист из Тичино Ты королева Пигаль Ты носила пекинеса И треугольник из страз Я сказал тебе "поехали со мной" Ты сказала "да" Я сказал тебе "я вернусь" "но нет! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Et moi, touriste tessinois Toi, reine de Pigalle Tu portais un pechinese Et un triangle de strass Je t'ai dit "viens avec moi" Tu m'as dit "oui" Je t'ai dit "je repasserai" "mais non! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Moje lásko A já, turista z Ticína Ty královno Pigalle Nosila jsi pekingského psa A trojúhelník z kamínků Řekl jsem ti "pojď se mnou" Ty jsi mi řekla "ano" Já jsem ti řekl "vrátím se" "ale ne! monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma vai!" месье|ты|не|беспокойся|не|но|иди monsieur|tu|ne|t'inquiète|pas|mais|va Mr.|you|not|you worry|not||you go Herr, mach dir keine Sorgen, geh einfach!|||sorge dich nicht|keine Sorge|| pane|ty|ne|znepokojuj|ne|ale|jdi おじさん|||心配する|心配しないで|| Monsieur, machen Sie sich Sorgen, aber gehen Sie!“ monsieur, you worry about pas, .but go! " monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma vai!" monsieur, martwisz się o to pas, ale idź!” monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma go!" 先生,您要專心致志,走吧!” месье, не беспокойся, .но иди! monsieur, ne t'inquiète pas, .mais vas-y!" monsieur, neobávej se, .ale jdi!" Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour E ora sono sulle spese In balia degli usurai Sovvenziono quattro streghe Per poi sapere dove stai . Сусанна||||Мой|любовь|||||||И|сейчас|я|на|расходах|В|власти|над|ростовщиков|Я финансирую|четырех|ведьм|Чтобы|потом|узнать|где|ты Susanna||||Mon|amour|||||||Et|maintenant|je suis|sur les|dépenses|En|proie|des|usuriers|Je subviennent|quatre|sorcières|Pour|ensuite|savoir|où|tu es |||||my love||||||||||on the|expenses||at the mercy|of the|usurers|I subsidize|four|witches|for||to know|where|you are Susanna|||||||||||||||auf den|Ausgaben||Gnade||Wucherer|finanzieren||Hexen|||wissen|| |||||||||||||||ant išlaidų|išlaidose||sukilėlių valdžioje|||finansuoju||raganos||||| Susanna||||můj|lásko|||||||A|teď|jsem|na|výdaje|V|moci|od|úžerníků|Financuji|čtyři|čarodějnice|Abych|pak|věděl|kde|jsi ||||||||||||||||||身代わり||高利貸者|助成金||魔女たち||||| Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Und jetzt bin ich auf Kosten Den Wucherern ausgeliefert Subventioniere ich vier Hexen Um zu wissen, wo du bist. Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour And now they are on expenses At the mercy of the usurers I subsidize four witches And then know where you are. Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Y ahora estoy en la juerga del gasto A merced de los prestamistas Subvenciono a cuatro brujas Para saber dónde estás. Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Și acum sunt pe cheltuieli La mila cămătărilor Subvenționez patru vrăjitoare Ca să știi atunci unde ești. 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜·蒙愛情 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜·蒙愛情 現在我的開支受高利貸者的擺佈,我補貼四個女巫,然後知道你在哪裡。 Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна Моя любовь Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна Моя любовь А теперь я на мели В плену у ростовщиков Я финансирую четырех ведьм Чтобы потом знать, где ты. Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Et maintenant je suis sur les dépenses À la merci des usuriers Je subventionne quatre sorcières Pour ensuite savoir où tu es. Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Moje lásko Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Moje lásko A teď jsem na výdajích V moci lichvářů Dotuji čtyři čarodějnice Abych pak věděl, kde jsi. e tuo marito sta Qui da me Che mangia e dorme come un re Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Dove sei Oh... oh... oh... oh...! и|твой|муж|находится|здесь|у|меня|который|ест|и|спит|как|один|король|Сусанна||||Где|ты|О|ох|| et|ton|mari|est|ici|chez|moi|qui|mange|et|dort|comme|un|roi|Susanna||||Où|es|Oh|oh|oh|oh ||husband|||||||||||king|||||||oh||oh| ||||||||isst||schläft|||König||||Susanne|wo|wo bist du|Oh... oh... oh...!||| a|tvůj|manžel|je|tady|u|mě|který|jí|a|spí|jako|jeden|král|Susanna||||Kde|jsi|Oh|oh|oh|oh |||||||||||||王様|||スザンナ||どこ||||| und dein Mann ist hier bei mir Essen und schlafen wie ein König Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Wo bist du Oh ... oh ... oh ... oh ...! and your husband is Here by me Who eats and sleeps like a king Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Where are you Oh ... oh ... oh ... oh ...! Y tu marido está aquí a mi lado Que come y duerme como un rey Susanna, Susanna, Susanna ¿Dónde estás Oh... oh... oh...? 你的丈夫就在我身邊 他像國王一樣吃飯睡覺 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜 你在哪裡 哦...哦...哦...哦...哦...! и твой муж здесь у меня, ест и спит как король. Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна, где ты? О... о... о... о...! et ton mari est ici chez moi, il mange et dort comme un roi Susanna, Susanna, Susanna, Susanna où es-tu Oh... oh... oh... oh...! a tvůj manžel je tady u mě, jí a spí jako král Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Kde jsi Oh... oh... oh... oh...! Son tre mesi che ti aspetto In quel solito bistrot Ho firmato un metro quadro Di cambiali agli usurai Ma più niente so di te Forse un giorno ritornerai...! Я|три|месяца|что|тебя|жду|В|тот|привычный|бистро|Я|подписал|один|метр|квадратный|по|векселям|к|ростовщикам|Но|больше|ничего|знаю|о|тебе|Возможно|один|день|вернешься Il y a|trois|mois|que|te|attends|Dans|ce|habituel|bistrot|J'ai|signé|un|mètre|carré|de|billets|aux|usuriers|Mais|plus|rien|sais|de|toi|Peut-être|un|jour|reviendras I am||months|||I wait|||usual|bistro||signed||square|square||promissory notes|to the|usurers|||nothing|I know|||perhaps|||you will return Es||Monate|||warte auf dich||||Bistro||unterschrieben||Quadratmeter|Quadratmeter||Wechselbriefe|denen|Wucherern||||||||||wirst zurückkehren sūnau|||||||||||pasirašiau||kvadratinis metras|kvadratinis metras||skolos raštai||paskolų šaltiniai|||||||||| Jsou|tři|měsíce|kteří|tě|čekám|V|tom|obvyklém|bistru|Já mám|podepsal|jeden|metr|čtvereční|od|směnek|věřitelům|lichvářům|Ale|více|nic|vím|o|tobě|Možná|jeden|den|se vrátíš Ich warte seit drei Monaten auf dich In diesem üblichen Bistro habe ich einen Quadratmeter Rechnungen an Wucherer unterschrieben Aber ich weiß nichts mehr über dich Vielleicht kommst du eines Tages zurück ...! I've been waiting for you for three months In that usual bistro I've signed a square meter Of bills to the usurers But I know nothing more about you Maybe one day you'll come back ...! Hace tres meses que te espero En tu bistró de siempre He firmado un metro cuadrado de facturas a prestamistas Pero nada más sé de ti ¡Quizá algún día vuelvas...! 我已經等你三個月了在那家平常的小酒館裡我簽了一平方米的賬單給高利貸者但我對你一無所知也許有一天你會回來......! Я жду тебя уже три месяца в том самом бистро. Я подписал квадратный метр долговых расписок у ростовщиков, но больше ничего не знаю о тебе. Может быть, однажды ты вернешься...! Ça fait trois mois que je t'attends dans ce bistrot habituel J'ai signé un mètre carré de billets aux usuriers Mais je ne sais plus rien de toi Peut-être qu'un jour tu reviendras...! Už tři měsíce tě čekám V té obvyklé bistru Podepsal jsem metr čtvereční směnek u lichvářů Ale o tobě už nic nevím Možná se jednoho dne vrátíš...! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Io ti aspetto... Mon amour...! Susanna||||Můj|lásko|||||||||||||Já|tě|čekám|| Сусанна||||Мой|любовь|||||||||||||Я|тебя|жду|| Susanna||||Mon|amour|||||||||||||Je|te|attends|| Susanna, Susanna, Susanna|||||||||||||||||||||| ||||my||||||||||||||||I wait|| Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour I'm waiting for you ... Mon amour ...! 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,我的愛情 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,我的愛情 蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,蘇珊娜,我的愛情 我在等你……我的愛情……! Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна, моя любовь. Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна, моя любовь. Сусанна, Сусанна, Сусанна, Сусанна, моя любовь. Я тебя жду... моя любовь...! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Mon amour Je t'attends... Mon amour...! Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Má lásko Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Má lásko Susanna, Susanna, Susanna, Susanna Má lásko Čekám na tebe... Má lásko...!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL cs:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=186 err=17.20%)