1. A cosa servivano i castelli
||they served||
1. Wozu Burgen dienten
1\. What were castles for?
1. A quoi servaient les châteaux ?
1. Kam buvo skirtos pilys
1. Waar kastelen voor waren
1. Do czego służyły zamki
1. Para que serviam os castelos
1. Для чего нужны были замки
1. Vad slott var till för
1. Для чого були замки
I castelli erano luoghi dove vivevano i signori con le loro famiglie.
|castles|were|places||lived||||||
Burgen waren Orte, an denen die Herren mit ihren Familien lebten.
Castles were places where the lords lived with their families.
Les châteaux étaient des lieux où les seigneurs vivaient avec leurs familles.
Sono stati costruiti per tenere lontani i nemici e per mantenere al sicuro la gente, i cavalli e i tesori.
||built||keep||||||keep||||||horses|||treasures
Sie wurden gebaut, um Feinde in Schach zu halten und Menschen, Pferde und Schätze zu schützen.
They were built to keep enemies away and to keep people, horses and treasures safe.
Ils ont été construits pour éloigner les ennemis et protéger les personnes, les chevaux et les trésors.
I cavalli erano molto importanti perché le armi non potevano andare tanto lontano e velocemente senza di essi.
|horses||||||weapons|||||far||quickly|||them
Pferde waren sehr wichtig, weil Waffen ohne sie nicht so schnell und weit kommen konnten.
Horses were very important because the weapons could not go so far and quickly without them.
Les chevaux étaient très importants parce que les armes ne pouvaient pas aller aussi loin et vite sans eux.
Konie były bardzo ważne, ponieważ broń nie mogła bez nich dotrzeć tak daleko i szybko.
Medioevo è il nome dato in seguito ad un periodo della storia dell'Europa.
Middle Ages||||given||following||||||
Medioevo ist der Name, der einer Epoche in der Geschichte Europas folgt.
Medioevo is the name given following a period in the history of Europe.
Medioevo est le nom donné suite à une période de l'histoire de l'Europe.
Medioevo to nazwa nadana po okresie w historii Europy.
Le cose che sono avvenute o provengono dal Medioevo, sono chiamate “medioevali”.
||||happened||originate||Middle Ages|||medieval
Als "Mittelalter" werden Dinge bezeichnet, die sich im Mittelalter ereignet haben oder aus dem Mittelalter stammen.
The things that have happened or come from the Middle Ages, are called "medieval".
Les choses qui se sont passées ou qui viennent du Moyen Âge sont appelées « médiévales ».
Rzeczy, które wydarzyły się lub pochodzą ze średniowiecza, nazywane są „średniowiecznymi”.
Il Medioevo è iniziato intorno all'XI secolo ed è finito attorno al XVI secolo.
|||||the 11th|||||around||16|century
Das Mittelalter begann um das 11. Jahrhundert und endete um das 16. Jahrhundert.
The Middle Ages began around the 11th century and ended around the 16th century.
Così i castelli medioevali hanno impiegato circa 500 anni per svilupparsi e cambiare.
thus|||||taken||||develop||
So brauchten die mittelalterlichen Burgen etwa 500 Jahre, um sich zu entwickeln und zu verändern.
Thus medieval castles took about 500 years to develop and change.
Ainsi, les châteaux médiévaux ont mis environ 500 ans à se développer et à changer.
W ten sposób średniowieczne zamki rozwijały się i zmieniały przez około 500 lat.
I castelli erano molto diversi uno dall'altro.
||||||from each other
Die Schlösser waren sehr unterschiedlich.
The castles were very different from one another.
Zamki bardzo się od siebie różniły.
I primi castelli in pietra avevano solo una torre quadrata nel centro; i castelli che sono venuti più tardi erano composti da molti edifici.
||||stone|||||square||||||were|built||||composed|||buildings
Die ersten Steinburgen hatten nur einen quadratischen Turm in der Mitte; die späteren Burgen bestanden aus vielen Gebäuden.
The first stone castles had only a square tower in the center; the castles that came later were composed of many buildings.
Pierwsze kamienne zamki miały pośrodku jedynie kwadratową wieżę; późniejsze zamki składały się z wielu budynków.
Ci sono stati castelli ovunque per molto tempo, ma il periodo nel quale ne sono stati costruiti di più è stato il Medioevo.
||been||everywhere||||||period||which|||been|||||||Middle Ages
Überall gibt es schon seit langer Zeit Burgen, aber die Zeit, in der am meisten gebaut wurde, war das Mittelalter.
There have been castles everywhere for a long time, but the period in which they were built most was the Middle Ages.
Il y a eu des châteaux partout depuis longtemps, mais la période où le plus ont été construits était le Moyen Âge.
Zamki były wszędzie od dawna, ale okresem, w którym zbudowano najwięcej, było średniowiecze.
La realizzazione dei castelli è avvenuta da parte di re, principi, signori e proprietari terrieri, ma chi veramente li ha costruiti sono stati lavoratori più o meno abili.
|construction||||||||||||landowners|landowners|||||||||||||skilled
Der Bau der Burgen wurde von Königen, Fürsten, Herren und Gutsbesitzern ausgeführt, aber diejenigen, die sie wirklich gebaut haben, waren mehr oder weniger qualifizierte Arbeiter.
Castles were built by kings, princes, lords and landowners, but those who actually built them were more or less skilled workers.
La construction des châteaux a été faite par les rois, les princes, les seigneurs et les propriétaires terriens, mais ceux qui les ont vraiment construits étaient des ouvriers plus ou moins qualifiés.
Budowę zamków wykonywali królowie, książęta, panowie i właściciele ziemscy, ale ci, którzy je naprawdę budowali, byli mniej lub bardziej wykwalifikowanymi robotnikami.
I lavoratori più abili includevano intagliatori, chiamati muratori; i meno abili si occupavano di spingere, tirare e sollevare.
|workers|||they included|carvers|called|masons|||less skilled||||to push|||lift
Zu den erfahrensten Arbeitern gehörten Schnitzer, genannt Maurer; die weniger Geübten waren mit Schieben, Ziehen und Heben beschäftigt.
The most skilled workers included carvers, called masons; the less able took care of pushing, pulling and lifting.
Les ouvriers les plus qualifiés comprenaient des sculpteurs, appelés maçons ; les moins qualifiés étaient impliqués dans la poussée, la traction et le levage.
Do najbardziej wykwalifikowanych robotników zaliczali się rzeźbiarze, zwani murarzami; mniej wprawni zajmowali się pchaniem, ciągnięciem i podnoszeniem.
I castelli furono costruiti in quelle zone dove la terra aveva bisogno di essere protetta dai nemici.
Burgen wurden in den Gebieten gebaut, in denen das Land vor Feinden geschützt werden musste.
The castles were built in those areas where the earth needed to be protected from enemies.
Des châteaux ont été construits dans les zones où la terre devait être protégée des ennemis.
Una volta deciso dove costruire un castello, si sceglieva il posto migliore.
||||||||she chose|||
Nachdem entschieden wurde, wo ein Schloss gebaut werden sollte, wurde der beste Ort ausgewählt.
Once decided where to build a castle, the best place was chosen.
Une fois qu'il a été décidé où construire un château, le meilleur endroit a été choisi.
Kiedy zdecydowano, gdzie zbudować zamek, wybrano najlepsze miejsce.
I castelli avevano bisogno della fornitura di acqua, una buona vista della terra circostante e la maggiore protezione naturale possibile.
|||||supply||||||||surrounding||||||
Die Burgen brauchten Wasserversorgung, eine gute Aussicht auf das umliegende Land und so viel Naturschutz wie möglich.
The castles needed water supply, a good view of the surrounding land and the greatest natural protection possible.
Les châteaux avaient besoin d'un approvisionnement en eau, d'une bonne vue sur les terres environnantes et d'une protection naturelle maximale.
Zamki potrzebowały zaopatrzenia w wodę, dobrego widoku na okolicę i jak największej ochrony przyrody.
I castelli erano spesso costruiti su colline per la difesa.
Burgen wurden oft zur Verteidigung auf Hügeln gebaut.
Castles were often built on hills for defense.
W celu obrony często budowano zamki na wzgórzach.
Ad alcuni castelli è stato aggiunto anche un fossato, che era un'ampia e profonda fossa piena d'acqua, situato attorno al castello.
||||||||moat|||wide|||moat|||located|||
Einige Burgen erhielten auch einen Wassergraben, eine breite und tiefe Grube, die mit Wasser gefüllt war und sich um die Burg herum befand.
A moat has also been added to some castles, which was a wide and deep ditch full of water, located around the castle.
Un fossé a également été ajouté à certains châteaux, qui était une fosse large et profonde remplie d'eau, située autour du château.
Do niektórych zamków dobudowano także fosę, czyli szeroką i głęboką jamę wypełnioną wodą, rozlokowaną wokół zamku.
La gente poteva solo entrare attraverso un ponte ben protetto, chiamato “ponte levatoio”; in caso di pericolo questo ponte veniva sollevato tramite delle pesanti catene fissate ai muri.
||||||||||||drawbridge||||||||raised|through||heavy|chains|fixed||walls
Die Menschen konnten nur durch eine gut geschützte Brücke, die "Zugbrücke" genannt, eintreten; bei Gefahr wurde diese Brücke durch schwere Ketten an den Wänden befestigt.
People could only enter through a well-protected bridge, called the "drawbridge"; in case of danger this bridge was lifted by heavy chains fixed to the walls.
Les gens ne pouvaient entrer que par un pont bien protégé, appelé "pont-levis"; en cas de danger ce pont était élevé par de lourdes chaînes fixées aux murs.
Una volta che il ponte era chiuso si trasformava in una enorme porta chiusa; questo rendeva molto difficile poter attraversare il fossato.
||||||||it transformed|||||||||||||
Sobald die Brücke geschlossen war, verwandelte sie sich in eine riesige geschlossene Tür; Dies machte es sehr schwierig, den Graben zu überqueren.
Once the bridge was closed it turned into a huge closed door; this made it very difficult to cross the ditch.
Une fois le pont fermé, il s'est transformé en une immense porte fermée ; cela rendait très difficile la traversée des douves.
Kiedy most został zamknięty, zamienił się w ogromne zamknięte drzwi; to bardzo utrudniało przeprawę przez fosę.
Un fossato veniva scavato per tenere lontani i visitatori non graditi e quando gli eserciti attaccavano, grazie al fossato, era difficile passare sotto le mura del castello.
|||dug|||||||unwelcome|||||they attacked|||||||||||
Ein Wassergraben wurde gegraben, um ungebetene Besucher fernzuhalten, und wenn Armeen angriffen, war es dank des Wassergrabens schwierig, unter den Burgmauern hindurchzukommen.
A ditch was dug to keep away unwelcome visitors and when armies attacked, thanks to the moat, it was difficult to pass under the castle walls.
Un fossé était creusé pour éloigner les visiteurs indésirables et lorsque les armées attaquaient, grâce au fossé, il était difficile de passer sous les murs du château.
Wykopano fosę, aby odstraszać niechcianych gości, a gdy wojska atakowały, dzięki niej trudno było przejść pod murami zamku.