×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

"La locandiera" di Carlo Goldoni, Atto Terzo, Scena XI

Atto Terzo, Scena XI

SCENA XI

Il Marchese, poi il Servitore del Cavaliere .

Marchese - Credo che se ne rida, perché mi ha levato con quel bel garbo la boccettina. Tant'era se fosse stata d'oro. Manco male, che con poco l'aggiusterò. Se Mirandolina vorrà la sua boccetta, gliela pagherò, quando ne avrò.

Servitore - ( Cerca sul tavolo ) Dove diamine sarà questa boccetta?

Marchese - Che cosa cercate, galantuomo?

Servitore - Cerco una boccetta di spirito di melissa. La signora Mirandolina la vorrebbe. Dice che l'ha lasciata qui, ma non la ritrovo. Marchese - Era una boccettina di princisbech?

Servitore - No signore, era d'oro. Marchese - D'oro? Servitore - Certo che era d'oro. L'ho veduta comprar io per dodici zecchini. ( Cerca ).

Marchese - (Oh povero me!). Ma come lasciar così una boccetta d'oro? Servitore - Se l'è scordata, ma io non la trovo. Marchese - Mi pare ancora impossibile che fosse d'oro. Servitore - Era oro, gli dico. L'ha forse veduta V.E. Marchese - Io?... Non ho veduto niente.

Servitore - Basta. Le dirò che non la trovo. Suo danno. Doveva mettersela in tasca. ( Parte ).

Atto Terzo, Scena XI

SCENA XI

Il Marchese, poi il Servitore del Cavaliere .

Marchese - Credo che se ne rida, perché mi ha levato con quel bel garbo la boccettina. Marquis - I think he laughs at it because he took the bottle out of me with that nice grace. Tant'era se fosse stata d'oro. So much had it been gold. Manco male, che con poco l'aggiusterò. I miss badly, that with little I will fix it. Se Mirandolina vorrà la sua boccetta, gliela pagherò, quando ne avrò. If Mirandolina wants your bottle, I will pay for it when I have one.

Servitore - ( Cerca sul tavolo ) Dove diamine sarà questa boccetta? Minion - (Search on the table) Where the heck will this bottle be?

Marchese - Che cosa cercate, galantuomo?

Servitore - Cerco una boccetta di spirito di melissa. La signora Mirandolina la vorrebbe. Dice che l'ha lasciata qui, ma non la ritrovo. Marchese - Era una boccettina di princisbech?

Servitore - No signore, era d'oro. Marchese - D'oro? Servitore - Certo che era d'oro. L'ho veduta comprar io per dodici zecchini. ( Cerca ).

Marchese - (Oh povero me!). Ma come lasciar così una boccetta d'oro? Servitore - Se l'è scordata, ma io non la trovo. Servant - She forgot it, but I can't find it. Marchese - Mi pare ancora impossibile che fosse d'oro. Servitore - Era oro, gli dico. L'ha forse veduta V.E. Marchese - Io?... Non ho veduto niente.

Servitore - Basta. Le dirò che non la trovo. Suo danno. Its harm. Doveva mettersela in tasca. He had to put it in his pocket. ( Parte ).