10 Italian linking words that are always followed by congiuntivo (subtitled)
10 italienische Verbindungswörter, auf die immer der Konjunktiv folgt (untertitelt)
10 Italian linking words that are always followed by subjunctive (subtitled)
10 mots de liaison italiens toujours suivis du subjonctif (sous-titré)
10 palavras de ligação em italiano que são sempre seguidas de subjuntivo (legendado)
10 italienska bindeord som alltid följs av konjunktiv (textad)
Her zaman subjunctive tarafından takip edilen 10 İtalyanca bağlayıcı kelime (altyazılı)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
Nel video di oggi parliamo di dieci congiunzioni che sono sempre seguite dal congiuntivo.
In today's video we talk about ten conjunctions that are always followed by the subjunctive.
Quindi, con queste congiunzioni non avete scelta sul modo verbale da utilizzare dopo.
So with these conjunctions you have no choice as to which verbal mode to use next.
Tutte queste congiunzioni introducono delle frasi subordinate che hanno un verbo coniugato
All these conjunctions introduce subordinate sentences that have a conjugate verb
al modo congiuntivo.
Le congiunzioni che ho scelto per questo video sono quelle più utilizzate, quindi le sentirete
The conjunctions I chose for this video are the most used ones, so you will hear them
nella lingua parlata, in tv, le leggerete nei libri, eccetera.
in the spoken language, on TV, you will read them in books, etc.
Vediamo prima quali sono queste congiunzioni e poi le vedremo una ad una nel dettaglio.
Let's first see what these conjunctions are and then we'll see them one by one in detail.
Le congiunzioni che vedremo oggi insieme sono: purché, a patto che, qualora, affinché,
The conjunctions that we will see together today are: provided, provided that, if, so that,
Las conjunciones que veremos juntos hoy son: siempre, siempre que, si, para que,
nonostante, sebbene, benché, come se, senza che, prima che.
despite, although, although, as if, without that, before that.
Alcune sono accompagnate da "che".
Some are accompanied by "that".
Vediamo il primo gruppo: purché, a patto che, qualora.
Let's look at the first group: as long as, as long as, where.
Introducono una frase che esprime un'eventualità o una condizione.
They introduce a sentence that expresses an eventuality or a condition.
Vediamo alcuni esempi con queste tre congiunzioni.
Let's see some examples with these three conjunctions.
Ti aiuto con i compiti, a patto che poi tu pulisca la tua stanza.
I'll help you with your homework, as long as you clean up your room.
Ti presto i soldi che ti servono, purché tu me li restituisca al più presto.
I lend you the money you need, as long as you return it to me as soon as possible.
Te presto el dinero que necesitas, siempre que me lo devuelvas lo antes posible.
Questo è il mio numero di telefono, qualora ne avessi bisogno.
This is my phone number if you need it.
Este es mi número de teléfono si lo necesita.
Quindi vedete che queste tre congiunzioni introducono delle frasi subordinate che esprimono
So you see that these three conjunctions introduce subordinate sentences that they express
un'eventualità o una condizione.
Poi abbiamo: affinché.
Then we have: so that.
Introduce una frase subordinata che esprime lo scopo dell'azione principale.
Introduces a subordinate sentence that expresses the purpose of the main action.
Un esempio è: Ti ho mandato un'email, affinché tu sappia
An example is: I sent you an email, so you know
Un ejemplo es: te envié un correo electrónico para que sepas
cosa è successo ieri.
what happened yesterday.
Quindi lo scopo del mio mandare l'email a te è quello di farti sapere che cosa è successo
So the purpose of my emailing you is to let you know what happened
ieri.
Al posto di "affinché" a volte si può anche usare "perché", sappiamo che "perché" ha
Instead of "why" we can sometimes also use "why", we know that "why" has
due significati, un significato causale e un significato finale.
two meanings, a causal meaning and a final meaning.
In questo caso ha un significato finale, quando è seguito dal congiuntivo.
Poi abbiamo il gruppo di: nonostante, sebbene, benché.
Then we have the group of: despite, although, although.
Queste tre congiunzioni introducono una frase che esprime un contrasto con quanto detto
prima o dopo, dipende dalla posizione nella frase della congiunzione.
sooner or later, it depends on the position in the sentence of the conjunction.
antes o después, depende de la posición en la oración de la conjunción.
Vediamo alcuni esempi: Nonostante loro abbiano studiato, non si sentono
Let's see some examples: Although they have studied, they do not feel
pronti per l'esame.
ready for the exam.
Sebbene oggi il sole splenda in cielo, fa abbastanza freddo.
Although the sun is shining in the sky today, it is quite cold.
Aunque hoy el sol brilla en el cielo, hace bastante frío.
Bien que le soleil brille dans le ciel aujourd'hui, il fait assez froid.
Possiamo anche dire: Benché oggi il sole splenda in cielo, fa
We can also say: Although the sun is shining in the sky today, it does
abbastanza freddo.
pretty cool.
Oppure Benché loro abbiano studiato, non si sentono
pronti per l'esame.
Poi abbiamo "come se" che introduce una frase che esprime un modo.
Then we have "as if" which introduces a sentence that expresses a way.
Ad esempio: Mi parla come se (io) fossi sua figlia.
For example: He talks to me as if (I) were his daughter.
Quindi, mi parla nel modo in cui parlerebbe a sua figlia.
So, he talks to me the way he would talk to his daughter.
Poi abbiamo "senza che", introduce una frase che esprime una mancanza.
Then we have "without that", introduces a sentence that expresses a lack.
Appunto, "senza", manca qualcosa.
Exactly, "without", something is missing.
Ad esempio: Se ne è andato senza che potessi salutarlo.
For example: He left without my being able to say goodbye.
Quindi lui è andato via e io non l'ho salutato.
L'ultima congiunzione di oggi è "prima che", introduce una frase che dà un'indicazione
Today's last conjunction is "before", it introduces a sentence that gives an indication
di tempo, ma questa indicazione di tempo non è definita, quindi è un'indicazione di tempo
time signature, but this time signature is not defined, so it is a time signature
indefinita.
indefinite.
Vediamo degli esempi: Esco dall'ufficio prima che cominci a piovere.
Let's see some examples: I leave the office before it starts to rain.
Io non so quando esattamente comincerà a piovere, però io esco prima che cominci,
è una sorta di precauzione da parte mia.
Is a kind of precaution on my part.
Inizierà a piovere presto, ma non so esattamente quando, è per questo che usiamo il congiuntivo,
It will start raining soon, but I don't know exactly when, that's why we use the subjunctive,
perché c'è incertezza.
Un altro esempio è: Prima che tu dica qualcosa, fammi spiegare.
Another example is: Before you say anything, let me explain.
Quindi io non so quando esattamente tu dirai qualcosa, però io ti precedo e comincio a
So I don't know when exactly you will say something, but I precede you and start
Alors je ne sais pas quand exactement tu diras quelque chose, mais je te précède et je commence
spiegare.
Bene.
Ho finito qui la spiegazione, ma adesso rileggiamo insieme tutti gli esempi che vi ho fatto in
I have finished the explanation here, but now let's reread all the examples I have done in it together
questo video.
Ti aiuto con i compiti, a patto che poi tu pulisca la tua stanza.
I'll help you with your homework, as long as you clean up your room.
Te ayudaré con tu tarea, siempre que limpies tu habitación.
Ti presto i soldi che ti servono, purché tu me li restituisca al più presto.
I lend you the money you need, as long as you return it to me as soon as possible.
Te presto el dinero que necesitas, siempre que me lo devuelvas lo antes posible.
Questo è il mio numero di telefono, qualora ne avessi bisogno.
This is my phone number if you need it.
Ti ho mandato un'email, affinché tu sappia cosa è successo ieri.
I sent you an email, so you know what happened yesterday.
Nonostante loro abbiano studiato, non si sentono pronti per l'esame.
Although they have studied, they do not feel ready for the exam.
Sebbene/Benché oggi il sole splenda in cielo, fa abbastanza freddo.
Although / Although the sun is shining in the sky today, it is quite cold.
Mi parla come se (io) fossi sua figlia.
He talks to me as if (I) were his daughter.
Se ne è andato senza che potessi salutarlo.
He left without my being able to say goodbye.
Esco dall'ufficio prima che cominci a piovere.
I leave the office before it starts to rain.
Prima che tu dica qualcosa, fammi spiegare.
Before you say anything, let me explain.
Questo è tutto per oggi.
That's all for today.
Se avete delle domande, lasciatele nei commenti qui sotto.
If you have any questions, leave them in the comments below.
Io vi ringrazio per aver guardato questo video.
E noi ci vediamo nel prossimo.
A presto, ciao!