×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Podcast Italiano subtitled, Learn how to make Tiramisù while learning Italian - [Ita - Subs in Ita]

Learn how to make Tiramisù while learning Italian - [Ita - Subs in Ita]

Ciao a tutti! Benvenuti su podcast italiano in un video sperimentale

e probabilmente che sarà l'unico del suo tipo, ovvero un video di cucina!

Erika, che cosa cucineremo in questo video?

Allora, oggi cerchiamo di preparare un tiramisù.

E... non dovrebbe essere troppo difficile,

perciò fate il tifo per noi! Speriamo venga bene.

E ne approfitteremo anche per spiegarvi alcune parole in italiano.

Premetto che noi non siamo esperti del tiramisù, almeno...

Dunque Erika, quali sono gli ingredienti necessari

per preparare un fantastico tiramisù?

Mascarpone, che è un formaggio cremoso

Poi savoiardi, che sono dei biscotti

Son piemontesi, vero?

Sì, credo. Savoiardi verranno dai Savoia.

Uova.

Beh queste le conosciamo tutti.

Caffè.

Allora, questo non è il nostro punto forte.

Sarebbe necessaria una Moka, ma non la possediamo e quindi..

Cioè, tu non la possiedi. Io la possiedo ma per velocità non la useremo.

E poi cacao zuccherato,

o anche amaro in realtà, ma avevo quello zuccherato, ho preso questo.

Perfetto! Guidaci nella preparazione.

Allora, la prima operazione da fare è separare gli albumi dai tuorli. Gli albumi sono la parte bianca, da "albus", in latino,

e i tuorli sono la parte rossa, da non so cosa, sempre in latino, penso..

Quindi li dividiamo. Tu conosci la tecnica per separarli?

Beh, fammela vedere, Erika!

Un maestro all'opera...

Sapete che in italiano tiramisù deriva dal verbo "tirare su"?

Ovvero tirare su il morale?

Sì perché indubbiamente il tiramisu ti fa sentire meglio dopo che l'hai mangiato, con tutti 'sti zuccheri..

E poi c'ha il caffè, ti...

Ti dà una carica di energia!

Metà dello zucchero nella nostra scodella... Come si chiama questo?

Ciotola.

Ciotola mi sembra un po' per cani.

Un recipiente.

Recipiente.

Come si chiama questo oggetto, Erika?

Questo? Frusta elettrica

Allora, ci siamo quasi. Abbiamo montato, vedete, i tuorli e adesso aggiungiamo il mascarpone.

Poco alla volta, quindi ti consiglio, prendi un cucchiaio e metti poco alla volta.

La parola chiave è "poco alla volta".

Niente, adesso la teniamo da parte perché dobbiamo montare gli albumi.

Qui abbiamo il nostro albume.

Qua abbiamo il resto dello zucchero e adesso mentre Erika monterà, io gradualmente aggiungerò lo zucchero rimanente.

Vado..

Vai!

Sei soddisfatta della montatura?

Sì, dai, ce la facciamo andar bene. Questo è il momento meno glorioso per noi italiani,

però, sì, fa male farlo...

Basta!

Dunque, Erika, mentre io faccio questo.. questo abominio nei confronti della nostra cultura tu cosa farai?

Allora io adesso unisco gli albumi montati

a neve ferma, si dice.

A neve ferma?

Si, quasi solidi, praticamente. Vedi come sono...

Perché sembra neve!

Esatto! E i tuorli che abbiamo già montato prima.

Erika, qual è il tuo dolce italiano preferito?

Eh, forse il tiramisu! Il tiramisu è strabuono.

Se è fatto bene, non come il nostro...

No, ma è difficile fare male il tiramisu, sai? Di solito è sempre buono. Quindi tutti dopo aver visto questo video possono mettersi e farne uno.

Sì, se riescono a trovare gli ingredienti..

Ma ci sono sostituti per il mascarpone, secondo te?

Mah, non lo so penso formaggi simili.

Perché dubito che..

dubito che il mascarpone esista ovunque.

Ma il mascarpone magari sì, i savoiardi magari non sono così proprio di facile... Beh, se non avete i savoiardi ve li spediamo al modico prezzo di 50 euro l'uno.

Scriveteci!

Scriveteci!

Qual è il prossimo passo, chef?

Allora, abbiamo questa che è una pirofila,

contenitore.

Dobbiamo distribuire un po' di crema sul fondo

Secondo te mi bloccheranno queste immagini come...

non adatte ai minori? Esatto.

E' possibile. Ok, dobbiamo poi pucciare i savoiardi nel caffè.

Pucciare i savoiardi nel caffè.

Il risultato deve essere questo, ovvero i nostri savoiardi devono essere inzuppati. È una parola molto bella, "inzuppati"

Sì, in questa zuppa di caffè.

Però possibilmente senza distruggerlì.. E mo come le mettiamo? - Le mettiamo così.

Stai strizzando!

Nessun angolo sarà lasciato non coperto dai savoiardi..

Secondo strato...

Secondo giro di "pucciate", secondo strato completato e adesso ci apprestiamo

Alla

copertura..

Erika, come si chiama questo oggetto in legno che stai adoperando?

Ma, in teoria spatola, qualcosa di simile, non so come si chiami questo col buco in mezzo. Però ho trovato solo questo.

Una spatola bucata.

Erika spalma la crema.. Se vi serve uno chef per catering, per feste, matrimoni,

Lauree, qualsiasi tipo di evento...

Io non sono la persona giusta.

Non contattate noi..

Terza ed ultima fase

della preparazione di un tiramisu è il cacao.

Questo oggetto che stai utilizzando come si chiama in italiano?

E'...

Non lo sai neanche tu!

No, lo so, aspetta, come si chiama?...

Setaccio!

Setaccio.

Stiamo setacciando il cacao...

Lo distribuiamo in maniera uniforme e omogenea.

Abbondare è meglio che deficere.

"Abbondare è meglio che deficere" ha detto lo chef!

Mentre si apprestava a ricoprire di 5 centimetri cubi di cacao il tiramisù appena preparato.

Questa, questa ricetta non è approvata da nessun medico, da nessun...

Non seguitela!

Da nessun dietologo, da nessun esperto di nutrizione.

- Però è approvata.. - Però la parte più importante... pulire la ciotola.

Erika è commossa dalla bontà di questo preparato e questo è il risultato finale e ora

ciò che resta da fare è metterlo in frigo. Per quanto tempo Erika?

Almeno due ore.

Non è difficile,

provate a farlo, ma....

se non viene buono non è colpa nostra, è colpa della ricetta che abbiamo trovato su Google.

Esatto!

Quindi speriamo che vi sia piaciuta questa video ricetta, questo esperimento...

Eh, niente Erika...

Fateci se provate a farlo...

E mandateci foto su Instagram nel caso abbiate

provato a farlo. Grazie ancora e ci vediamo nel prossimo video.

Ciao!

Ciao ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to make Tiramisù while learning Italian - [Ita - Subs in Ita] Lernen Sie, wie man Tiramisù macht, während Sie Italienisch lernen - [Ita - Subs in Ita]. Learn how to make Tiramisù while learning Italian - [Ita - Subs in Ita] Aprenda a preparar Tiramisù mientras aprende italiano - [Ita - Subs in Ita]. Aprenda a fazer Tiramisù enquanto aprende italiano - [Ita - Subs in Ita].

Ciao a tutti! Benvenuti su podcast italiano in un video sperimentale Hello everyone! Welcome to Italian podcast in an experimental video Herkese merhaba! Deneysel bir videoda İtalyan podcast'ine hoş geldiniz

e probabilmente che sarà l'unico del suo tipo, ovvero un video di cucina! and probably that it will be the only one of its kind, which is a cooking video! ve muhtemelen bir yemek pişirme videosu olan türünün tek örneği olacak!

Erika, che cosa cucineremo in questo video? Erika, what are we going to cook in this video? Erika, bu videoda ne pişireceğiz?

Allora, oggi cerchiamo di preparare un tiramisù. So, today let's try to prepare a tiramisu. O halde bugün bir tiramisu hazırlamaya çalışalım.

E... non dovrebbe essere troppo difficile, And ... it shouldn't be too hard, Ve ... çok zor olmamalı,

perciò fate il tifo per noi! Speriamo venga bene. so cheer us on! We hope it is good. alors bravo pour nous! Nous espérons que c'est bon. bu yüzden bizi neşelendirin! İyi olduğunu umuyoruz.

E ne approfitteremo anche per spiegarvi alcune parole in italiano. And we will also take the opportunity to explain a few words in Italian. Ayrıca İtalyanca birkaç kelime açıklama fırsatı da bulacağız.

Premetto che noi non siamo esperti del tiramisù, almeno... I state that we are not experts in tiramisu, at least ... Tiramisu konusunda uzman olmadığımızı belirtiyorum en azından...

Dunque Erika, quali sono gli ingredienti necessari So Erika, what are the necessary ingredients Peki Erika, gerekli malzemeler neler?

per preparare un fantastico tiramisù? to prepare a fantastic tiramisu? harika bir tiramisu hazırlamak için?

Mascarpone, che è un formaggio cremoso Mascarpone, which is a creamy cheese Krem peynir olan Mascarpone

Poi savoiardi, che sono dei biscotti Then ladyfingers, which are biscuits Sonra bisküvi olan ladyfinger

Son piemontesi, vero? They are Piedmontese, right? Onlar Piedmonteli, değil mi?

Sì, credo. Savoiardi verranno dai Savoia. I believe. Savoiardi will come from the Savoy. İnanıyorum. Savoiardi, Savoy'dan gelecek.

Uova. Egg. Yumurta.

Beh queste le conosciamo tutti. Well we all know these. Valla bunları hepimiz biliyoruz.

Caffè. Coffee. Kahve.

Allora, questo non è il nostro punto forte. So, this is not our strong point. Yani bu bizim güçlü noktamız değil.

Sarebbe necessaria una Moka, ma non la possediamo e quindi.. A Moka would be needed, but we don't own it and therefore .. Bir Moka'ya ihtiyaç duyulacaktı, ama biz ona sahip değiliz ve bu nedenle ..

Cioè, tu non la possiedi. Io la possiedo ma per velocità non la useremo. I mean, you don't own it. I own it but for speed we will not use it. Demek ki sen sahip değilsin. Ben ona sahibim ama hız için kullanmayacağız.

E poi cacao zuccherato, And then sweetened cocoa, Ve sonra şekerli kakao,

o anche amaro in realtà, ma avevo quello zuccherato, ho preso questo. or even bitter actually, but I had the sugary one, I took this. hatta acı aslında, ama ben şekerli olanını yedim, bunu aldım.

Perfetto! Guidaci nella preparazione. Perfect! Guide us in the preparation. Mükemmel! Hazırlıkta bize rehberlik edin.

Allora, la prima operazione da fare è separare gli albumi dai tuorli. Gli albumi sono la parte bianca, da "albus", in latino, So, the first thing to do is to separate the egg whites from the yolks. The egg whites are the white part, from "albus", in Latin, Bu nedenle yapılacak ilk şey, yumurta aklarını sarılarından ayırmaktır. Yumurta akı, Latince'deki "albus" dan gelen beyaz kısımdır.

e i tuorli sono la parte rossa, da non so cosa, sempre in latino, penso.. and the yolks are the red part, from I don't know what, always in Latin, I think .. ve sarılar kırmızı kısım, ne olduğunu bilmiyorum, her zaman Latince'de sanırım ..

Quindi li dividiamo. Tu conosci la tecnica per separarli? So we divide them. Do you know the technique to separate them? Bu yüzden onları bölüyoruz. Onları ayırma tekniğini biliyor musun?

Beh, fammela vedere, Erika! Well, let me see it, Erika! Bir bakayım, Erika!

Un maestro all'opera... A master at work ... Bir usta iş başında...

Sapete che in italiano tiramisù deriva dal verbo "tirare su"? Did you know that in Italian tiramisù comes from the verb "to pull up"? Saviez-vous qu'en italien tiramisù vient du verbe "tirer vers le haut"? İtalyanca tiramisu'nun "yukarı çekmek" fiilinden geldiğini biliyor muydunuz?

Ovvero tirare su il morale? Or raise morale? Yoksa moral mi yükseltelim?

Sì perché indubbiamente il tiramisu ti fa sentire meglio dopo che l'hai mangiato, con tutti 'sti zuccheri.. Yes, because tiramisu undoubtedly makes you feel better after you have eaten it, with all these sugars .. Evet, çünkü tiramisu, tüm bu şekerlerle birlikte yedikten sonra şüphesiz daha iyi hissetmenizi sağlıyor..

E poi c'ha il caffè, ti... And then there's the coffee, you ... Ve sonra kahve var, sen...

Ti dà una carica di energia! Gives you a boost of energy! Size bir enerji artışı verir!

Metà dello zucchero nella nostra scodella... Come si chiama questo? Half the sugar in our bowl ... What's this called? La moitié du sucre dans notre bol ... Comment ça s'appelle? Kasemizdeki şekerin yarısı... Bunun adı ne?

Ciotola. Bowl. Tas.

Ciotola mi sembra un po' per cani. Bowl looks a bit like for dogs to me. Kase bana biraz köpeklere benziyor.

Un recipiente. A vessel. Bir gemi.

Recipiente. Receptacle. priz.

Come si chiama questo oggetto, Erika? What is the name of this object, Erika? Bu nesnenin adı ne, Erika?

Questo? Frusta elettrica This? Electric whisk Bu? Elektrikli çırpma teli

Allora, ci siamo quasi. Abbiamo montato, vedete, i tuorli e adesso aggiungiamo il mascarpone. So, we're almost there. You see, we whipped the egg yolks and now we add the mascarpone. Yani, neredeyse geldik. Görüyorsunuz, yumurta sarısını çırptık ve şimdi mascarpone'u ekliyoruz.

Poco alla volta, quindi ti consiglio, prendi un cucchiaio e metti poco alla volta. A little at a time, so I advise you, take a spoon and put a little at a time. Her seferinde biraz, bu yüzden size tavsiye ederim, bir kaşık alın ve her seferinde biraz koyun.

La parola chiave è "poco alla volta". The key word is "little by little". Anahtar kelime "azar azar".

Niente, adesso la teniamo da parte perché dobbiamo montare gli albumi. Nothing, now we keep it aside because we have to whip the egg whites. Hiçbir şey, şimdi bir kenara koyuyoruz çünkü yumurta aklarını çırpmamız gerekiyor.

Qui abbiamo il nostro albume. Here we have our albumen. Ici, nous avons notre albumen. Albümümüz burada.

Qua abbiamo il resto dello zucchero e adesso mentre Erika monterà, io gradualmente aggiungerò lo zucchero rimanente. Here we have the rest of the sugar and now while Erika is whipping, I will gradually add the remaining sugar. Burada şekerin geri kalanı var ve şimdi Erika çırparken ben kalan şekeri yavaş yavaş ekleyeceğim.

Vado.. I go.. Ben giderim..

Vai! Go! Gitmek!

Sei soddisfatta della montatura? Are you satisfied with the frame? Êtes-vous satisfait du cadre? Çerçeveden memnun musunuz?

Sì, dai, ce la facciamo andar bene. Yes, come on, we can do it well. Evet, hadi, bunu iyi yapabiliriz. Questo è il momento meno glorioso per noi italiani, This is the least glorious moment for us Italians, Bu biz İtalyanlar için en az şanlı an,

però, sì, fa male farlo... but, yes, it hurts to do it ... ama, evet, bunu yapmak acıtıyor ...

Basta! That's enough! Yeterlik!

Dunque, Erika, mentre io faccio questo.. questo abominio nei confronti della nostra cultura tu cosa farai? So, Erika, while I do this… this abomination towards our culture what are you going to do? Erika, ben bunu yaparken… kültürümüze karşı bu iğrençliği ne yapacaksın?

Allora io adesso unisco gli albumi montati So I now add the whipped egg whites Şimdi çırpılmış yumurta aklarını ekliyorum.

a neve ferma, si dice. in firm snow, they say. sert karda, derler.

A neve ferma? In firm snow? Sert karda mı?

Si, quasi solidi, praticamente. Vedi come sono... Yes, almost solid, practically. See how I am ... Evet, neredeyse sağlam, pratik olarak. Bak nasılım...

Perché sembra neve! Because it looks like snow! Çünkü kar gibi görünüyor!

Esatto! E i tuorli che abbiamo già montato prima. Exactly! And the egg yolks that we have already whipped before. Kesinlikle! Ve daha önce çırptığımız yumurta sarıları.

Erika, qual è il tuo dolce italiano preferito? Erika, what's your favorite Italian dessert? Erika, en sevdiğin İtalyan tatlısı ne?

Eh, forse il tiramisu! Il tiramisu è strabuono. Eh, maybe the tiramisu! The tiramisu is great. Eh, belki tiramisu! Tiramisu harika.

Se è fatto bene, non come il nostro... If it's done right, not like ours ... Doğru yapılırsa, bizimki gibi değil...

No, ma è difficile fare male il tiramisu, sai? Di solito è sempre buono. No, but tiramisu is hard to make bad, you know? It is usually always good. Hayır, ama tiramisuyu kötü yapmak zordur, biliyor musun? Genellikle her zaman iyidir. Quindi tutti dopo aver visto questo video possono mettersi e farne uno. So everyone after seeing this video can get on and make one. Böylece herkes bu videoyu izledikten sonra devam edebilir ve bir tane yapabilir.

Sì, se riescono a trovare gli ingredienti.. Yes, if they can find the ingredients .. Evet, malzemeleri bulabilirlerse..

Ma ci sono sostituti per il mascarpone, secondo te? But are there any substitutes for mascarpone, in your opinion? Ama sizce mascarpone'un yerine geçen herhangi bir alternatif var mı?

Mah, non lo so penso formaggi simili. Well, I don't know I think similar cheeses. Şey, bilmiyorum benzer peynirler düşünüyorum.

Perché dubito che.. Because I doubt that .. Çünkü bundan şüpheliyim..

dubito che il mascarpone esista ovunque. I doubt that mascarpone exists anywhere. Mascarpone'un herhangi bir yerde var olduğundan şüpheliyim.

Ma il mascarpone magari sì, i savoiardi magari non sono così proprio di facile... But mascarpone maybe yes, ladyfingers maybe not so easy ... Ama mascarpone belki evet, ladyfinger belki o kadar kolay değil... Beh, se non avete i savoiardi ve li spediamo al modico prezzo di 50 euro l'uno. Well, if you don't have the ladyfingers we will send them to you at the modest price of 50 euros each. Eğer bayan parmaklarınız yoksa, size her biri 50 Euro gibi makul bir fiyata göndereceğiz.

Scriveteci! Write to us! Bize yazın!

Scriveteci! Write to us! Bize yazın!

Qual è il prossimo passo, chef? What's the next step, chef? Sonraki adım ne şef?

Allora, abbiamo questa che è una pirofila, So, we have this which is a baking dish, Yani, bir fırın tepsisi olan buna sahibiz,

contenitore. container. konteyner.

Dobbiamo distribuire un po' di crema sul fondo We need to distribute some cream on the bottom Dipte biraz krema dağıtmamız gerekiyor

Secondo te mi bloccheranno queste immagini come... Do you think these images will block me as ... Sizce bu görüntüler beni bloke eder mi...

non adatte ai minori? not suitable for minors? küçükler için uygun değil mi? Esatto. Kesinlikle.

E' possibile. Ok, dobbiamo poi pucciare i savoiardi nel caffè. It's possible. Ok, then we have to dip the ladyfingers into the coffee. C'est possible. Ok, alors nous devons tremper les doigts de dame dans le café. Mümkün. Tamam, o zaman ladyfinger'ları kahveye daldırmalıyız.

Pucciare i savoiardi nel caffè. Dip the ladyfingers into the coffee. Bayan parmakları kahveye batırın.

Il risultato deve essere questo, ovvero i nostri savoiardi devono essere inzuppati. È una parola molto bella, "inzuppati" The result must be this, that is, our ladyfingers must be soaked. It's a very nice word, "soaked" Sonuç şu olmalı, yani leydi parmaklarımız ıslanmış olmalı. Çok güzel bir kelime, "sırılsıklam"

Sì, in questa zuppa di caffè. Yes, in this coffee soup. Evet, bu kahve çorbasında.

Però possibilmente senza distruggerlì.. E mo come le mettiamo? - Le mettiamo così. But possibly without destroying them .. And now how do we put them? - We put them like this. Ama muhtemelen onları yok etmeden .. Ve şimdi onları nasıl koyacağız? - Onları böyle koyduk.

Stai strizzando! You're squeezing! Vous serrez! sıkıyorsun!

Nessun angolo sarà lasciato non coperto dai savoiardi.. No corner will be left uncovered by the ladyfingers .. Hanım parmaklarının açmayacağı köşe kalmayacak..

Secondo strato... Second layer ... İkinci katman...

Secondo giro di "pucciate", secondo strato completato e adesso ci apprestiamo Second round of "pucciate", second layer completed and now we are preparing Deuxième tour de "pucciate", deuxième couche terminée et maintenant nous sommes prêts İkinci tur "pucciate", ikinci katman tamamlandı ve şimdi hazırız

Alla At the de

copertura.. coverage .. kapsama alanı ..

Erika, come si chiama questo oggetto in legno che stai adoperando? Erika, what is the name of this wooden object you are using? Erika, kullandığın bu tahta cismin adı ne?

Ma, in teoria spatola, qualcosa di simile, non so come si chiami questo col buco in mezzo. Però ho trovato solo questo. But, in theory spatula, something like this, I don't know what this is called with the hole in the middle. But I only found this. Ama teoride spatula, bunun gibi bir şey, ortadaki delikle buna ne dendiğini bilmiyorum. Ama sadece bunu buldum.

Una spatola bucata. A perforated spatula. Delikli bir spatula.

Erika spalma la crema.. Se vi serve uno chef per catering, per feste, matrimoni, Erika spreads the cream .. If you need a chef for catering, for parties, weddings, Erika kremayı yayar.. Yemek, partiler, düğünler için bir şefe ihtiyacınız varsa,

Lauree, qualsiasi tipo di evento... Degrees, any type of event ...

Io non sono la persona giusta. I am not the right person.

Non contattate noi.. Do not contact us ..

Terza ed ultima fase Third and last phase

della preparazione di un tiramisu è il cacao. of the preparation of a tiramisu is cocoa.

Questo oggetto che stai utilizzando come si chiama in italiano? What is this object you are using in Italian?

E'...

Non lo sai neanche tu! You don't even know it!

No, lo so, aspetta, come si chiama?... No, I know, wait, what's his name? ...

Setaccio! Sieve! Elek!

Setaccio. Sieve.

Stiamo setacciando il cacao... We're sifting cocoa ...

Lo distribuiamo in maniera uniforme e omogenea. We distribute it evenly and homogeneously.

Abbondare è meglio che deficere. Abundance is better than lack. Il vaut mieux être abondant que manquer.

"Abbondare è meglio che deficere" ha detto lo chef! "Abundant is better than deficit" said the chef!

Mentre si apprestava a ricoprire di 5 centimetri cubi di cacao il tiramisù appena preparato. While he was preparing to cover the freshly prepared tiramisu with 5 cubic centimeters of cocoa. Alors qu'il s'apprêtait à recouvrir le tiramisu fraîchement préparé de 5 centimètres cubes de cacao.

Questa, questa ricetta non è approvata da nessun medico, da nessun... This, this recipe is not approved by any doctor, by any ...

Non seguitela! Don't follow it!

Da nessun dietologo, da nessun esperto di nutrizione. By no dietician, by no nutrition expert.

- Però è approvata.. - Però la parte più importante... - But it is approved .. - But the most important part ... pulire la ciotola. clean the bowl.

Erika è commossa dalla bontà di questo preparato e questo è il risultato finale e ora Erika is moved by the goodness of this preparation and this is the final result and now

ciò che resta da fare è metterlo in frigo. Per quanto tempo Erika? all that's left to do is put it in the fridge. How long Erika?

Almeno due ore. At least two hours.

Non è difficile, It is not difficult,

provate a farlo, ma.... try to do it, but ....

se non viene buono non è colpa nostra, è colpa della ricetta che abbiamo trovato su Google. if it doesn't come out good it's not our fault, it's the fault of the recipe we found on Google.

Esatto! Exactly!

Quindi speriamo che vi sia piaciuta questa video ricetta, questo esperimento... So we hope you enjoyed this video recipe, this experiment ...

Eh, niente Erika... Eh, no Erika ...

Fateci se provate a farlo... Do us if you try to do it ...

E mandateci foto su Instagram nel caso abbiate And send us photos on Instagram in case you have

provato a farlo. Grazie ancora e ci vediamo nel prossimo video. tried to do it. Thanks again and see you in the next video.

Ciao!

Ciao ciao!