Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (ita audio)
|past||||||||||
Italienische Vergangenheitsformen Imperfetto und Passato Prossimo, was ist der Unterschied? (ita audio)
Italian Past Tenses Imperfetto and Passato Prossimo, what's the difference? (eng audio)
Pasado italiano Imperfetto y Passato Prossimo, ¿cuál es la diferencia? (audio ita)
Les temps du passé en italien Imperfetto et Passato Prossimo, quelle est la différence ? (ita audio)
Włoski czas przeszły Imperfetto i Passato Prossimo, jaka jest różnica? (ita audio)
Tempos do passado em italiano Imperfetto e Passato Prossimo, qual é a diferença? (ita audio)
Italienska förflutna tider Imperfetto och Passato Prossimo, vad är skillnaden? (ita-ljud)
İtalyan Geçmiş Zamanları Imperfetto ve Passato Prossimo, fark nedir? (tur ses)
Італійські минулі часи Imperfetto та Passato Prossimo, в чому різниця? (ita audio)
Ciao e benvenuto a tutti voi sul mio canale
أهلا ومرحبا بكم جميعا على قناتي
Hallo und willkommen an euch alle auf meinem Kanal
Hello and welcome to all of you on my channel
Cześć wszystkim, witajcie z powrotem na moim kanale.
Spero che stiate bene e che siate pronti
أتمنى أن تكونوا جميعا بخير وأن تكونوا جاهزين
Ich hoffe, es geht dir gut und du bist bereit
I hope you are well and ready
Mam nadzieję, że wszyscy macie się świetnie
Per una nuova lezione di grammatica
لدرس جديد عن القواعد
Für eine neue Grammatikstunde
Nel video di oggi, vedremo la differenza tra due coniugazioni al passato
في فيديو اليوم سنرى الفرق بين تصريفين في الزمن الماضي
W dzisiejszym filmie przyjrzymy się różnicom
Il passato recente e il passato imperfetto
الماضي القريب والماضي الناقص
Die jüngste Vergangenheit und die unvollkommene Vergangenheit
The recent past and the imperfect past
"passato prossimo" i "imperfetto".
Queste due coniugazioni appartengono alla forma indicativa dell'indicativo
||||||Indikativ|des Indikativs
وهذان التصريفان معا ينتميان إلى الصيغة الإشارية l'indicativo
Diese beiden Konjugationen gehören zur Indikativform des Indikativs
These two conjugations belong to the indicative form of the indicative
Te czasy należą do trybu oznajmującego
La differenza più importante tra loro che deve essere compresa è
الفرق الإهم بينهما الذي يجب فهمه هو
Der wichtigste Unterschied zwischen ihnen, der verstanden werden muss, ist
The most important difference between them that needs to be understood is
najważniejsza różnica, którą trzeba znać
Il recente passato indica un singolo evento
أن الماضي القريب يشير إلى حدث وحيد
Die jüngste Vergangenheit weist auf ein einzelnes Ereignis hin
The recent past indicates a single event
"passato prossimo" oznacza pojedyncze działanie
Ciò accade solo una volta o generalmente alcune volte
الذي يحدث مرة واحدة فقط أو عموما مرات قليلة
Dies geschieht nur einmal oder in der Regel einige Male
This happens only once or usually a few times
które powtórzyło się raz
Non è un normale evento passato
وهو ليس حدث معتاد فعله في الماضي
Es ist kein normales vergangenes Ereignis
It is not a normal past event
nie będącymi zwyczajnymi w przeszłości (nie wydarzającymi się regularnie)
Mentre il passato imperfetto indica un evento
بينما الماضي الناقص يشير إلى حدث
Während die unvollkommene Vergangenheit auf ein Ereignis hinweist
While the past imperfect indicates an event
natomiast w czas "imperfetto" opisuje akcje
Si ripete costantemente in passato
يكرر باستمرار في الماضي
It constantly repeats itself in the past
Se repite constantemente en el pasado.
która powtarza się regularnie w przeszłości
O generalmente descrivere l'impostazione
أو عموما يصف وضع
Or generally describe the setting
O describir en general el entorno
lub opisuje sytuacje, która wydarzyły się w przeszłości
Era reale in passato e non continua nel presente
كان حقيقيا في الماضي ولايستمر في الحاضر
It was real in the past and does not continue in the present
Vediamo questi due esempi: Fin da giovane sono andato a Milano
لنرى هذين المثالين: منذ الصغر وأنا أذهب إلى ميلانو
Let's see these two examples: From a young age I went to Milan
zobaczmy dwa przykłady
Da bambino sono andato a Milano
في صغري ذهبت إلى ميلانو
As a child I went to Milan
"Jako dziecko pojechałem/pojechałam do Mediolanu"
Cosa capisco da questi due esempi
ماذا أفهم من هذين المثالين
What do I understand from these two examples
co rozumiem z tych dwóch przykładów
Nel primo caso si capisce che sia capitato di andare al Milan
في الحالة الأولى نفهم أن حدث الذهاب إلى ميلانو
In the first case we understand that it happened to go to Milan
W pierwszym przykładzie wiem, że czynność jaką jest jechanie do Milanu
Era regolare in passato andando con regolarità
كان منتظما في الماضي يحدث مع الإنتظام
It was regular in the past going with regularity
Quasi qualcosa di routine in passato
تقريبا شيئا روتينيا في الماضي
Almost something routine in the past
była prawie rutyną (nawykiem) w przeszłości
Ogni estate vado a Milano
كل صيف أذهب إلى ميلانو
Every summer I go to Milan
"każdego lata jeździłem/jeździłam do Mediolanu"
Nel secondo esempio:
في المثال الثاني:
Natomiast w drugim przykładzie, wiemy, że
Capisco che l'evento in corso sia accaduto solo una volta
أفهم أن حدث الذهاب لم يتكرر إلا مرة واحدة فقط
I understand that the current event only happened once
Orecchio
إذن
Ear
Znając już pierwszą informację
Conoscere queste informazioni iniziali e fare questa distinzione iniziale
معرفة هذه المعلومة الأولية وعمل هذا التمييز الأولي
Know this initial information and make this initial distinction
Tra queste due coniugazioni
بين هذين التصريفين
Between these two conjugations
pomiędzy tymi dwoma czasami
Saremo in grado di capirli e usarli bene in qualsiasi frase
سنكون قادرين على فهمها واستعمالهما جيدا في أي جملة
We will be able to understand them and use them well in any sentence
Il passato imperfetto è l'inflessione temporale di una descrizione nel passato
الماضي الناقص هو التصريف الزمني للوصف في الماضي
The imperfect past is the temporal inflection of a description in the past
"imperfetto" jest czasem do opisywania przeszłości
Si tratta di descrivere persone, luoghi e situazioni
نتكلم عن وصف الأشخاص والأمكنة والأوضاع
It is about describing people, places and situations
Mówimy o opisie osób, miejsc, sytuacji,
E sulle condizioni meteorologiche
وعن أحوال الطقس
And on the weather conditions
Y sobre las condiciones climáticas
warunków pogodowych.
È una descrizione verificata in passato
وهو وصف متحقق في الماضي
It's a past-verified description
Są to opisy wydarzeń, które miały znaczenie w przeszłości
Pertanto, appare per un tempo indefinito nel passato
ولذلك يبدو لزمن غير محدد في الماضي
Therefore, it appears indefinitely in the past
w pewnym nieokreślonym czasie
Perché se dici:
لأنه إذا قلت :
Because if you say:
Sono sempre andato in bicicletta
كنت أذهب دائما بالدراجة
I have always ridden a bicycle
"Zawsze jeździłem na rowerze"
lo capisco
أفهم أنه
I understand
Oznacza to, że czynność która działa się zawsze w przeszłości
Un evento che si verifica sempre nel passato
حدث يحدث دائما في الماضي
An event that always occurs in the past
E nel presente non è reale
وفي الحاضر هو ليس حقيقيا
And in the present it is not real
w teraźniejszości nie jest już aktualna
Ma non so esattamente quanto sia durato il periodo in passato
ولكني لاأعرف بالضبط كم استمرت الفترة في الماضي
But I don't know exactly how long the period lasted in the past
Per esempio:
كمثال:
For example:
Se dici il giardino dei vicini, prenditene cura
إذا قلت حديقة الجيران أُعتني بها جيدا
If you say the neighbors garden, take care of it
Si dices el jardín de los vecinos, cuídalo
"Ogród sąsiadów był dobrze utrzymany"
Da questo esempio lo capisco
من هذا المثال أفهم أن
From this example I understand it
W tym przykładzie, rozumiem, że
Mi sono preso cura di lei in passato
أُعتني بها في الماضي
I have taken care of her in the past
był utrzymywany w przeszłości
Il giardino del vicino
حديقة الجيران
ogród sąsiadów
Ma ora non è più così
لكن الآن الأمر لم يعد كذلك
But this is no longer the case
Pero esto ya no es el caso
ale teraz już nie jest
Forse ora è deserta
ربما الآن هي مهجورة
Maybe it's deserted now
może teraz jest porzucony
Sarah aveva i capelli biondi
سارة كان لديها شعر أشقر
Sarah had blonde hair
"Sara miała blond włosy"
Cosa capisco da questa frase
ماذا أفهم من هذه الجملة
Z tego zdania wiem, że
Ora non ha capelli biondi
أنها لم يعد لديها الآن شعر أشقر
teraz Sara
Forse è castagna
ربما هو كستنائي
Maybe it's chestnut
Tal vez sea castaño
La situazione è finita
الوضع أنتهى
The situation is over
sytuacja zakończyła się
Non è più soddisfatta nel presente
لم يعد متحققا في الحاضر
V současnosti již není spokojená
She is no longer satisfied in the present
nie jest już aktualna
Il recente passato, al contrario, determina il momento dell'evento
الماضي القريب في المقابل يحدد زمن الحدث
The recent past, on the contrary, determines the moment of the event
Natomiast "passato prossimo" jest czasem działania
Un singolo evento che si verifica una o più volte
حدث وحيد يحدث مرة واحدة أو عدة مرات
A single event that occurs one or more times
Un solo evento que ocurre una o más veces
pojedyńczego działania
Ma generalmente non è un evento passato
لكن عموما ليس حدثا يحدث كعادة في الماضي
ale, nie jest zwyczajnym działaniem w przeszłości
ho comprato una macchina
اشتريت سيارة
"Kupiłem samochód"
L'acquisto di un'auto è avvenuto una volta in passato
حدث شراء سيارة تكرر مرة واحدة في الماضي
Buying a car happened once in the past
La compra de un automóvil sucedió una vez en el pasado
Se prendi in considerazione questa frase
إذا أخذت في الإعتبار هذه الجملة
In questo caso, al giorno d'oggi potrei ancora possedere questa macchina che ho comprato in passato
في هذه الحالة ربما لازلت أملك هذه السيارة في الوقت الحاضر التي اشتريتها في الماضي
In this case, nowadays I might still own this car that I bought in the past
w tym przypadku prawdopodobnie
Quindi abbiamo alcune conseguenze di questo evento nel presente che sono visibili nel presente
إذن لدينا بعض النتائج لهذا الحدث في الحاضر وهي مرئية في الحاضر
So we have some consequences of this event in the present that are visible in the present
czyli widzimy skutki tej akcji w teraźniejszości
Sono stato negli Stati Uniti due volte
كنت في الولايات المتحدة مرتين
I've been to the US twice
"Byłam dwa razy w Stanach Zjednoczonych"
Qui l'evento è arrivato preciso
هنا الحدث جاء دقيقا
tutaj akcja jest bardzo precyzyjna
Andare negli Stati Uniti è successo due volte
حدث الذهاب إلى الولايات المتحدة حدث مرتين فقط
Going to the United States happened twice
akcja jaką jest podróż do USA
Quindi qui abbiamo il normale esempio di un evento passato
إذن هنا لدينا المثال العادي لحدث في الماضي
So here we have the normal example of a past event
czyli mamy klasyczny przykład akcji, która wydarzyła się w przeszłości
È successo due volte
الذي حدث مرتين
która wydarzyła się dwa razy
Qualsiasi numero di volte è ben definito
أي عدد من المرات محددة جيدا
Any number of times is well defined
Se hai ancora dubbi sulle informazioni che ti ho detto
إذا كانت لازالت لديكم شكوك حول المعلومات التي قد قلتها لكم
jeśli nadal masz wątpliwości co do tych informacji
Prenditi un momento e prova a pensare a questo, alla differenza tra queste due azioni
توقفوا لحظة وحاولوا أن تفكروا في هذا,في الفرق بين هذين الفعلين
Ti dico di smetterla se hai dubbi
أقول لكم توقفوا إذا كان لديكم شكوك
I tell you to stop if you have doubts
Te digo que pares si tienes dudas
Mówię ci, żebyś przestał mieć wątpliwości
Perché ora dovremo affrontare altri usi
لأننا سنواجه الآن استعمالات أخرى
Because now we will have to deal with other uses
Porque ahora tendremos que ocuparnos de otros usos
ponieważ teraz zajmiemy się innymi zastosowaniami
Per il passato imperfetto e il passato recente
للماضي الناقص والماضي القريب
For the imperfect past and the recent past
czasu "imperfetto" i czasu "passato prossimo"
Quindi se hai qualche dubbio è meglio
لذلك إذا كان لديكم بعض الشكوك من الأفضل
So if you have any doubts it's better
więc tak, masz wątpliwości
Rileggi le informazioni di base e poi più tardi
إعادة مشاهدة المعلومات الأساسيةثم فيما بعد
Read the basic information again and then later
Lea la información básica nuevamente y luego más tarde
Andiamo avanti per aggiungere altre informazioni
ننتقل للأمام لإضافة معلومات أخرى
Let's move on to add more information
Prima abbiamo parlato della differenza tra il passato recente e quello imperfetto
من قبل تحدثنا عن الفرق بين الماضي القريب والناقص
Earlier we talked about the difference between the recent and the imperfect past
na początku rozmawialiśmy o różnicy
La differenza che bisogna capire per usarli bene
الفرق الذي يجب فهمه لاستعمالهما جيدا
The difference you need to understand to use them well
należy zrozumieć różnice, aby dobrze z nich korzystać
Vediamo ora gli usi di questi due tempi
لنرى الآن استعمالات هذين الزمنين
Let us now see the uses of these two tenses
Sia in clausole separate cioè separate
سواء في جمل مستقلة أي مفصولة
Either in separate that is separate clauses
O en cláusulas separadas o separadas
Soit dans des clauses séparées, soit des clauses séparées
oba w niezależnych zdaniach, osobno
O nella stessa frase
أو في نفس الجملة
a następnie oba w tym samym zdaniu
Luca andava a scuola in bicicletta
لوكا كان يذهب إلى المدرسة بالدراجة
Luca went to school by bicycle
"Luca jeździł na rowerze do szkoły"
Questa frase descrive una normale esperienza del passato
هذه الجملة تصف تجربة معتادة في الماضي
This sentence describes a normal past experience
To zdanie opisuje ?rutynowe? doświadczenie z przeszłości
L'insegnante stava spiegando e gli studenti stavano ascoltando
المعلمة كانت تشرح والتلاميذ كانوا ينصتون
The teacher was explaining and the students were listening
"Pani profesor wyjaśniała a studenci słuchali"
Questa frase descrive due eventi nel passato che accadono simultaneamente
هذه الجملة تصف حدثين في الماضي يحدثان متزامنين
This sentence describes two events in the past that happen simultaneously
To zdanie opisuje dwie akcje, które wydarzyły się w przeszłości
Sarah entrò e si sedette sul divano
سارة دخلت و جلست على الكنبة
Sarah came in and sat on the sofa
„Sara weszła i usiadła na kanapie”
Questa frase descrive due singoli eventi accaduti nel passato, uno dopo l'altro o in successione
هذه الجملة تصف حدثين وحيدين حدثا في الماضي أحدهما بعد الآخر او متتاليين
This sentence describes two single events that happened in the past, one after the other or in succession
To zdanie opisuje dwie czynności, które wydarzyły się w przeszłości
Abbiamo ripetuto il concetto più volte, prima che capissero
أعدنا المفهوم عدة مرات , قبل أن يفهموا
We repeated the concept several times, before they understood
Repetimos el concepto varias veces, antes de que entendieran
"powtórzyliśmy tę koncepcję kilka razy, zanim zrozumieliśmy"
Questa frase descrive un evento nel passato
هذه الجملة تصف حدث في الماضي
This sentence describes an event in the past
To zdanie opisuje przeszłą czynność
Conclude che è successo due o più volte, ma non come al solito
وتستنتج أنه حدث مرتين أو أكثر ولكن ليس كعادة
He concludes that it has happened two or more times, but not as usual
która zakończyła się dwa lub więcej razy
Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa
بينما كانت سارة تشاهد التلفاز عاد لوكا للبيت
While Sarah was watching TV, Luca went home
In questa frase abbiamo un evento
في هذه الجملة لدينا حدث وحيد
Che ha espresso nel recente passato, qualsiasi reddito
الذي عبر عنه بالماضي القريب أي دخل
Což vyjádřilo v nedávné minulosti jakýkoli příjem
Which has expressed in the recent past, any income
które jest wyrażone w "passato prossimo"
Ciò si è sovrapposto a un evento che era già iniziato
الذي تداخل مع حدث كان بدأ مسبقا
This overlapped with an event that had already begun
Esto se superpuso con un evento que ya había comenzado.
która jest częścią czynności rozpoczętej wcześniej i trwającą dłuższy czas
E ha continuato, e colui che lo ha espresso in passato imperfetto
واستمر وهو الذي عبر عنه بالماضي الناقص
And he continued, and he who expressed it in the past imperfect
Cioè lei guarda
أي كانت تشاهد
That is, she looks
czyli "guardava" (oglądała)
Alcuni di questi usi li abbiamo visti all'inizio di questo video
بعض هذه الاستعمالات قد رأيناها في بداية هذا الفيديو
We saw some of these uses at the beginning of this video
niektóre z tych zastosowań widzieliśmy
Esempio a ed esempio d
كالمثال a و المثال d
Example a and example d
jak przykład A i przykład D
Quindi abbiamo fatto una piccola recensione
إذن عملنا مراجعة بسيطة
So we did a little review
więc zrobiliśmy małą powtórkę
Quindi ho aggiunto 3 usi
إذن أضفت 3 استعمالاات
So I added 3 uses
więc mamy trzy zastosowania
Questo è per eventi paralleli nel passato
ذلك للأحداث المتوازية في الماضي
This is for parallel events in the past
równoległych działań w przeszłości
E eventi successivi
والأحداث المتتالية
And subsequent events
działań występujący po sobie
In cui il passato imperfetto viene utilizzato con il passato recente
والذي فيه الماضي الناقص المستعمل مع الماضي القريب
i "imperfetto" użytego razem z "passato prossimo"
Dedichiamo un momento all'ultimo utilizzo
لنتوقف لحظة على الاستعمال الأخير
Let's dedicate a moment to the last use
zatrzymajmy się na chwilę przy ostatnim użyciu
Come usare il passato imperfetto e il passato recente nella stessa frase
كيف نستعمل الماضي الناقص والماضي القريب في نفس الجملة
jak użyć czasu "imperfetto" i czasu "passato prossimo" w jednym zdaniu
La sintassi della frase rimane più o meno la stessa
تركيب الجملة يبقى تقريبا نفس التركيب
The syntax of the sentence remains more or less the same
struktura takiego zdania wygląda mniej więcej zawsze tak samo
Mentre il + passato imperfetto, il passato recente
بينما + الماضي الناقص , الماضي القريب
While the + past is imperfect, the recent past
"Podczas gdy" + "imperfetto", "passato prossimo"
Mentre Sarah guardava la TV, Luca è tornato a casa
بينما كانت سارة تشاهد التلفاز , عاد لوكا إلى البيت
O quando + passato recente, passato imperfetto
أو عندما + الماضي القريب , الماضي الناقص
Or when + recent past, imperfect past
lub: "Gdy" + ""passato prossimo", imperfetto
Quando Luca torna a casa, Sarah sta guardando la TV
عندما عاد لوكا إلى البيت , سارة كانت تشاهد التلفاز
"Kiedy Luca wrócił do domu, Sara oglądała telewizję"
Quindi qui abbiamo invertito la frase
إذن هنا عكسنا الجملة
Takže tady jsme obrátili větu
So here we have reversed the sentence
więc tutaj lekko zmieniliśmy zdanie
Per ora queste sono informazioni che dovresti cercare di capire e capire
في الوقت الراهن هذه المعلومات التي يجب ان تجربوا استيعابها وفهمها
For now this is information you should try to understand and understand
Na tą chwilę
Ho cercato di accorciare il più possibile l'argomento ma senza tralasciare nulla
حاولت اختصار الموضوع قدر الإمكان لكن دون إهمال شيء
I tried to shorten the subject as much as possible but without leaving anything out
Starałam się streścić ten temat w jak największym stopniu, nie pozostawiając niczego
Quindi puoi sicuramente guardare questo video ancora un paio di volte per cercare di capirne di più
إذن يمكنكم بالتأكيد مشاهدة هذا الفيديو عدة مرات اكثر لمحاولة الفهم أكثر
oczywiście możecie oglądnąć ten film kilka razy
Se hai domande come al solito
إذا كان لديكم أسئلة كالعادة
If you have questions as usual
jeśli masz pytania
Lascialo nei commenti qui sotto
اتركوها في التعليقات أدناه
Leave it in the comments below
Spero che questo video ti sia stato utile per capire di più
أرجو أن يكون هذا الفيديو مفيدا لكم لتفهموا أكثر
Queste due coniugazioni temporali sono sempre impareggiabili
هذين ا لتصريفين الزمنيين الذين هما دائما موضع ليس مقارنة
These two temporal conjugations are always unmatched
te dwa czasy
Ma è oggetto di sospetto generale per molti studenti
ولكن هي موضوع شك عموما للعديد من الطلاب
But it is a subject of general suspicion for many students
przez co są powodem wątpliwości
Grazie per aver guardato questo video e ci incontreremo nel prossimo
أشكركم على مشاهدة هذا الفيديو ونتقابل في الفيديو القادم
Thanks for watching this video and we will meet in the next one
A presto, arrivederci
إلى اللقاء قريبا , مع السلامة
do zobaczenia wkrótce, cześć!