×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

True Crime, ITA True Crime - Lei è Solo Mia - Omicidio Andrea Giacomelli

ITA True Crime - Lei è Solo Mia - Omicidio Andrea Giacomelli

NOTIZIA: questa puntata era molto difficile a causa del dialetto, se capisci meglio di me, fammelo sapere!

---

Castelnuovo Magra, la spezia, giovedì 30 dicembre 2010. Ore 6.15 del mattino. Nel parcheggio di via Palvotrisia c'è una fiat palio grigia con le gomme bucate. C'è anche il suo proprietario Andrea Giacomelli, 38 anni, barista. È a terra, morto. Ammazzato.

I primi raccoglie sono stati i militi della locale pubblica assistenza, e una nei militi sceso ambulanza che il dato è Giacco.

Per che cosa ci è successo, un incidente. Gli hanno sparato alle gambe, al tronco e alla testa. A terra si trovano sette bossoli e la cinghia di un borsello. È successo poco prima delle 6, nessuno ha visto, tutti hanno sentito. La sensazione, da parte mia, la parte di tanti, era, svegliamoci da questo brutto sogno, perché è una cosa che attesta un uomo, non può accadere. Scene di quel tipo lì, le vedevamo in televisione.

Un omicidio. Un mistero. Una sola certezza. Una vittima incontra il suo assassino. Quando lei indagini brancolano nel buio, c'è una sola cosa da fare: tornare indietro. Ricostruire attimo per attimo le ultime ore di un'abilità che finirà. Le sue ultime 24 ore per morire.

Quella mattina li del 30 dicembre, io mi ero alzato presto. Ricevo la telefonata del maresciallo pampana. [incomprehensible].

In quel momenti li... completano la prima lezione... è stata “come sta”, non potevo pensare una cosa, però non era pensabile, una cosa, dice.

E stato anche di crollo poi. Dovevo svolgere il ruolo. Che non era solo mio amico ma anche di sindaco e quindi sono vestito una gara meglio, sono uscita di casa, e la cera questo lenzuolo bianco. Con le scarpe di Andrea che sbucavano.

L'asfalto che avrai passato migliaia di volte in macchina, a piedi, in bicicletta, però insanguinato del messaggio ch'è un tuo amico... dopo neanche mezz'ora c'era mezza Castelnuovo in questa.

“E anche oggi il mio cuore arde, perché ho lo spirito di un leone che combatto per la gente per la legge e per me stesso.” Firmato Andrea Giacomelli.

Giacco è un colosso dalla voce severa e i modi gentili. Impegnato su mille fronti. Aveva un po questo aspetto del gigante buono. Dove non lo conosceva, poteva immaginarlo burbero poi invece dopo cinque minuti se il racconto che di produrre non c'era nulla.

Gli affascinanti nel senso che a persona la cui amicizia era stranamente contagiosa. Giacomelli ha la passione della politica, è il consigliere comunale di sinistra e libertà, con delega allo sport, e politiche giovanili.

Non so si può dire. Siamo cresciuti a pane e feste dell'unità, io dico, quindi si può.

Non sapevamo mai se le occasioni per incontrarsi erano occasioni dettate da motivazioni di carattere politico, o era perché poi finite attaccare manifesti si andava a bere una birra, a farsi un giro, a divertirsi.

Giacomelli era titolare di un bar nel centro commerciale di castelnuovo magra, e svolgeva la sua attività praticamente di politico in maniera assolutamente naturale dal banco del bar.

Il vero lavoro di Giacomelli è dietro al bancone di un bar. Il bar Jolly, davanti alla piazza del mercato. Il suo regno. Piaceva fare capo e allora era motivo di discussione, ma se comunque la sua maggiore sono io alla fine.

Per due a quasi una, uno dei più che un lavoro, perché si divertiva comunque a scherzare con i clienti, hanno fatto un po confusione di tutti.

Lui è la persona gioviale e di compagnia, quindi con il sindaco favini, con gli amici di Castelnuovo, sodi mangiate anche epiche. E questo sicuramente no la sulla forchetta, allora io non dovrei dirlo, date le mie dimensioni, ma anche lui. Era un po più su linee, un po [incomprehensible] sul gastronomico.

Ma comunque sia c'era c'è più.

Al bar Jolly ci si diverte sempre. Dal caffè del mattino all'aperitivo delle 6. La quadra particolare del bar e la proprio l'happy hour della vigilia di natale. Lecito anche qualche andata in cui sono finiti a cantare sul bancone del bar, tutte le bon bon natale, tutto un po [Applauso].

Un'occasione in cui non si poteva mancare e ci si lasciava un po andare, forse anche un po troppo complice, l'abbondante altro che dirò.

La mia innata era un momento particolare perché avevamo sempre tantissima gente, poi lui era... come dire, mi ripeto, come ho detto all' inizio.

Ero il giullare, insomma la situazione anche meglio dire quello.

Chi può avere ammazzato una persona come Giàcco?

Mercoledì 29 dicembre 2010, ore 5.50 meno 24 ore all'omicidio.

24 ore prima di morire, Andrea Giacomelli dorme. Il bar Jolly apre alle 6 del mattino, ma il turno di Andrea comincia alle sette e trenta. Alle sette e un quarto, Andrea è quasi pronto per andare al lavoro. Prima di uscire però fa una cosa: prega.

Il fratello Andrea praticava il buddismo soka gakkai. Èra la responsabile di un capitolo giovani nella liguria e trasmetteva questa filosofia meravigliosa per migliorare se stesso e di conseguenza agli altri. Per un futuro migliore.

Ore 13 e 45, meno 16 ore all'omicidio. Tra poco Andrea staccherà dal bar Jolly per tornare a casa un paio d'ore, a riposare. E stata una mattina intensa. Questo volentieri Andrea si assentava dal bancone per fare public relation, chiamiamole così. Perché comunque tanti si rivolgevano proprio nel fratello perché deve un parere, ma anche a livello comunale, proprio perché era anche nell'amministrazione comunale, spesso si rivolgevano a lui per qualche problema. E lui no non perdeva mai la pazienza.

E se invece Andrea non fosse riuscito a risolvere un problema, se fosse stato punito per questo? Ore 17, meno 13 ore all'omicidio. Andrea è di nuovo al bar per aiutare il socio a preparare i suoi frequentatissimi aperitivi. Tra i clienti di un bar, ci sono anche quelli molesti che andrebbero allontanati. Non solo. Un bar così tetto nato può suscitare invidie tra gli addetti ai lavori. Il se l'assassino fosse da cercare nel bar? Ore 20 e 30, meno 9 ore all'omicidio.

Andrea chiude il bar e va a casa. Lungo il tragitto incrocia il sindaco marzio favini. Io lui non l'ho visto, mi chiama al cellulare, perché mi aveva visto passando e poi mi segnalava il fatto che aveva uno stop bruciato nella macchina. Diceva questa cosa e poi, però... come dire... anche l'occasione per semplice nacque.

Parlare dello stop bruciato è l'occasione per rivolgergli un invito. Parliamo... diciamo un ora. Sa mi sono andata a convivere con Rita, quando vieni a trovarmi...

Andrea è molto fiero di ricevere gli amici nel suo nuovo appartamento. Non è solo per mostrare come si è sistemato, il motivo si chiama Rita.

Mio fratello abitava con questa ragazza in questa casa da un paio di mesi. Era veramente felici perché comunque, stando a quello che si raccontava, ci stava bene con questo ragazzo. Ma se dietro questa storia felice ci fosse un segreto. Chi è Rita, la compagna di Andrea?

Giovedì 30 dicembre 2010, ore 5.45, meno cinque minuti all'omicidio. Andrea Giacomelli prende il borsello ed esce di casa. Il giovedì tocca a lui a aprire il bar. Giovedì era futura al bar e avevamo sempre tanta gente che veniva, mangia, ma proprio perché la faceva anche bene, andrà veramente... non sapeva che ho l'appunto giusto.

Per andare al lavoro Andrea usa alla macchina. Una fiat palio grigia parcheggiata in fondo alla strada. Tra la vita e la morte di Andrea Giacomelli, ci sono solo un minuto e cinquanta metri.

Per scoprire il suo assassino, da dove bisogna partire? Dal bar, dall'attività politica, dalla vita privata? Una cosa appare subito evidente. Chi ha ucciso Andrea Giacomelli non lo ha fatto per i soldi. Il borsello che non c'è più non conteneva nulla di importante.

Gli inquirenti pensano sia solo un tentativo per depistare le indagini. Bisogna analizzare tutte le altre possibili piste.

Andrea Giacomelli era il proprietario del bar più frequentato di Castelnuovo Magra. Tanta gente, qualche rischio. Può succedere la sera che qualche ragazzo abbia avuto più del solito, quindi ci sono state litigate è però lui col suo vocione che ci faceva sentire “Sono il proprietario del bar, smettetela!”

Si uno disturbava all'interno del bar, non è che stava faceva finta di niente, glielo dicevo. Diceva... la prima volta io diceva gentilmente, la seconda che un po meno. Terza a seconda di quello che succedeva... poteva anche succedere che veniva gentilmente allontanato dal posto.

Ma nessuna lite da bar sarebbe mai degenerata in un omicidio. Bisogna passare oltre. Giacco era impegnato anche in politica. La pista legata al lavoro con la sua attività di consigliere comunale è una fantasia. Allenamento fantasia. Io osservo Andrea sapere un'attività che faceva, ma sapevo l'attività che facevano tutti i consigli comunali, tutti gli assessori, tutti funzionali dirigente comunica, sta normale.

Sono comunque anni difficili per gli amministratori della Liguria. La lunga mano della malavita è arrivata anche qui. Sappiamo benissimo che tutta la zona della Riviera, Ligure, ma non solo arrivare fino alla costa Azzurra ci può addirittura alla denuncia, di una presenza della malavita organizzata della mafia.

Le modalità esecutive arrivano anche riconducibili proprio con il colpo di grazia e quant'altro ad un delitto di stampo mafioso. Il reperimento di armi come al solito a dei canali particolari, quasi mai nessuno prende un arma, posso dire a Torino apporto palazzo, o a Genova in via prè.

Le armi e hanno alcune persone. Castelnuovo Magra per fortuna non è comune soggetto ad infiltrazioni mafiose. L'amministrazione non aveva situazioni urbanistiche appalti che potessero avere in qualche maniera attirato gli interessi di qualche speculatore, o di qualcuno che voleva far denaro velocemente. La pista mafiosa venne immediatamente scartata.

Chi ha ucciso Giacomelli però ha imitato bene la malavita. L'anno gambizzato, ferito al tronco, e infinito alla testa, con due pistole. Un'esecuzione insomma. Perché?

La vita pubblica di Giacomelli non ha prodotto risultati importanti. Bisogna cercare meglio nel suo privato felice e dorato. O forse no?

Giacomelli ha conosciuto la sua compagna Rita quando lavorava in una lavanderia di fronte al bar. Da qualche tempo, lui le ha trovato un nuovo lavoro in una ditta di pulizie, e così ogni mattina alle 5, Rita esce di casa.

Quando è successo il fatto di mio fratello... Rita era lavorare. Io l'ho vista in caserna, mattinali. Sinceramente ci siamo abbracciate fortissimo vai che comunque...

Rita ha alle spalle una storia difficile. È separata con due figli piccoli. L'ex marito si chiama Antonio Silvestro, ha 40 anni. Rita e Silvestro vengono da Afragola in provincia di Napoli. Qualche anno prima, sono emigrati in Liguria per lavoro. Fu proprio in quel frangente che conobbe Giacomelli.

Fino a che un giorno la moglie di Antonio li comunicò la sua intenzione di andare a vivere con il Giacomelli. Dopo una separazione Antonio Silvestro è tornato ad Afragola. Ma sale spesso in Liguria per vedere i figli rimasti con l'ex moglie. Ogni volta sono problemi.

Anche perché i guai di Silvestro non sono finiti con la separazione. Lui era stato operato da poco di un liposarcoma alla coscia destra, quando le è tornata a casa dall'ospedale, che ancora aveva inserito il porter per eventuali altri cicli di chemioterapia, è arrivato a casa e la moglie gli ha detto “guarda che io me ne vado, io mi sono innamorata da un altro, me ne vada”. Quindi ha lasciato quest'uomo da solo per tutta la convalescenza.

In questa fase separazione dalla moglie, tumore, evidentemente il Silvestro cade in depressione. Una situazione esplosiva, che nonostante il tempo trascorso dalla separazione, deflagra ogni volta che Silvestro incontra la sua ex moglie.

C'erano problemi appunto con questa donna, che non si faceva vedere i bambini, che non li usava un po come spesso succede, che usava un po come ricatto. Aiuta con noi, non è che semmai confidata. L'unica cosa che raccontava era le discussioni che aveva con suo marito.

Ch'è emerso, come in diverse occasioni anche la stessa signora, magari presentava delle denunce, che poi venivano ritirate, però il fatto che vengono presentate poi ritirate, da un po segnale.

L'ultimo scontro c'è stato pochi giorni prima del delitto, quando Silvestro è venuto a prendere i figli per portarli ad Afragola a passare le vacanze di natale. Oggettivamente questi ragazzi avevano manifestato al padre, la così ingenua preferenza per la collocazione presso la madre e presso il Giacomelli.

Indubbiamente a cui la sua tristezza, la sua malinconia, e forse anche la sua sofferenza. Fra Giacomelli e Silvestro erano volate parole grosse. C'era stato un incontro scontro verbale, fra due persone che ovviamente non potevano convivere in maniera assolutamente serena, questa è abbastanza comprensibile.

Silvestro non ha mai accettato la separazione. Dicono sia arrivato perfino a minacciare Rita di morte. Ha fatto la stessa cosa anche con Andrea Giacomelli? Ci sono stati diversi momenti in cui Andrea mia mi ha fatto presente queste cose qua. Mi diceva sembrava di vedere cosa si può fare per risolvere. Ascoltando le persone vicine a Giacomelli, il quadro assume contorni sempre più inquietanti.

Castelnuovo Magra, 30 dicembre 2010, Andrea Giacomelli, 38 anni, consigliere comunale e barista, è stato ammazzato a pochi metri da casa. Non è nella sua vita pubblica che si cerca l'assassino.

Giacomelli sta con una donna separata, l'ex marito si chiama Antonio Silvestro e continua a tormentarlo. L'ha perfino minacciata di morte.

Ha fatto lo stesso anche con Andrea Giacomelli?

Emerge che, più di una volta, Silvestro aveva minacciato di far uccidere Giacomelli, da una persona di sua fiducia. Giacomelli tuttavia minimizzava sempre, per tranquillizzare la famiglia.

Non mi ha mai parlato di minacci, mio fratello. Ma sempre solo raccontato fatti legati a litigi tra lei e l'ex marito. La sua religione, il buddismo, faceva di gioco, l'uomo ha portato sempre al dialogo alla pace. Perché probabilmente Giacomelli in cuor suo immaginava che queste minacce fossero... diciamo, il rancore di una persona che aveva visto terminare il proprio rapporto affettivo, ma non potessero in qualche maniera trascendere fino ad atti lesivi nei confronti la propria persona.

Su Antonio Silvestro sia allungano sospetti lunghi fino ad Afragola, dove gli inquirenti vanno a interrogarlo. Ma gelosia e minacce sono sufficienti per trasformarlo in un assassino? Silvestro non sta bene, paga ancora il tumore asportato a una gamba, che gli impedisce di muoversi agevolmente.

Con i suoi problemi di salute, avrebbe avuto la forza di uccidere una persona? Qual è l'alibi di Silvestro? L'uomo sostiene che la sera del 29 dicembre, quella precedente il delitto, era in giro per Afragola. In cerca della macchina che gli avevano appena rubato.

Da lì vengono fatti subito accertamenti sul Silvestro, e in questi casi gli accertamenti ovviamente partono dalla, dall'esame dei telefoni cellulari in uso al soggetto.

Quando si ha un cellulare in tasca, è come avere un carabiniere in tasca e si è confermato la sua presenza nei dintorni Castelnuovo Magra.

Le analisi dei tabulati telefonici dicono che nel tardo pomeriggio del giorno precedente all'omicidio, il cellulare di Silvestro aggancia prima la cella di Napoli, e in serata quelle di Massa, e poi di Castelnuovo Magra.

Gli inquirenti effettuano un controllo incrociato sul traffico autostradale. Scoprono che la macchina di Silvestro è passata in luoghi e orari perfettamente compatibili con quelli indicati dai telefonini. La deduzione è semplice: l'assassino di Andrea Giacomelli è Antonio Silvestro. Un ex marito così geloso da uccidere il rivale.

Il Silvestro viene subito messo davanti alle sue responsabilità e quindi lui si vede subito in una condizione alla quale non poteva negare ciò che era successo.

Sono le ore 18.20 del 30 dicembre 2010, Antonio Silvestro confessa di aver ucciso Andrea Giacomelli. Ha confessato l'omicida di Andrea Giacomelli, il consigliere comunale di Castelnuovo Magra in provincia di la Spezia, ucciso ieri mattina all'alba con sette colpi di pistola all'origine del gesto, a quanto pare un movente di tipo passionale.

Voleva firmare quello che aveva fatto. Si tratta di quello che una volta chiamavamo “delitto d'onore”. Silvestro racconta che stava preparando il delitto da tempo. Un anno prima, aveva comprato una pistola a Tamburo 765, mentre a ottobre, ne aveva comprata una semiautomatica, sempre calibro 765. Sostiene però di non averle mai provate prima dell'omicidio di Giacomelli.

Il giorno prima del delitto alle 16, Silvestro parte per Castelnuovo Magra, deciso a risolvere la questione. Arrivato nella notte, vede la macchina di Giacomelli nel parcheggio. Con un cacciavite, buca le gomme e poi si mette in auto a dormire. Alle 5.50 del mattino, arriva Giacomelli.

Silvestro mette in tasca le due pistole che non ha mai usato prima, e lo affronta.

Mi sostanzialmente dice, sono andato su, non volevo uccidere nessuno. La mia intenzione era solo quella di spaventarlo, di minacciarlo.

Lui mi ha detto delle frasi offensive, mia ovviamente sconvolto, ho perso il controllo della situazione, e ho sparato.

Giacomelli è a terra. Silvestro gli strappa il borsello e lascia solo la cinghia. Poi Silvestro dice di essere risalito in auto e di essersi liberato di cellulari, pistole, abiti e borsello. Gettandoli in corsa da un cavalcavia dell'autostrada. A mezzogiorno, è di nuovo ad Afragola.

In serata, Antonio Silvestro finisce nel carcere di poggioreale al marto.

In meno di 24 ore, Andrea Giacomelli ha avuto giustizia è comunque un dolore grande per tutti.

Invece il mostro dentro una cosa però non sapevo di avere.

Io non ho trovato l'olio per nessuno e disprezzo per nessuno, ma in quel momento... ho conosciuto un lato di me. Speriamo di non conoscere mai.

Ma questa storia non è ancora finita, perché è una storia sbagliata.

Gli inquirenti non hanno nessun motivo per non credere ad Antonio Silvestro. La sua versione è confermata dai tabulati telefonici dalle registrazioni autostradali. Il solo lui poteva sapere come e con quante armi era stato ucciso Giacomelli.

Ma nel racconto di Silvestro c'è qualcosa che non torna. Più di una cosa. Il Silvestro rende una prima confessione, dicendo “Si, sono andato a Castelnuovo Magra. Si, ho effettuato l'omicidio di Giacomelli, ho usato due armi da fuoco ed ho sparato io, utilizzando simultaneamente le due pistole.

Ora una persona che ha difficoltà a deambulare, ovviamente... sparare un armo di pistolero... con due pistole contemporaneamente... senza reggersi, mi sembra una versione piuttosto opinabile.

È difficile avere due stampelle e due pistole in mano. È praticamente impossibile, dovrebbe essere un quadro umane per fare una cosa del genere. E poi non tornano i conti a proposito delle armi che Silvestro dice di avere utilizzato.

Silvestro ha parlato di una pistola a tamburo 765 e di una semiautomatica dello stesso calibro. Dalle indagini emerge che a uccidere la vittima, è stata una semiautomatica 380, mentre invece secondo l'assassino lui avrebbe parlato di una 765.

Come faceva non saperlo? Io credo che questa è una proiezione, un appunto, siano dovuto infatti per proteggere chi ti da le armi.

Anche la modalità con cui Silvestro si sarebbe sbarazzato delle armi, dei telefoni, di abiti e borsello, non è credibile. Difficile, se non impossibile, liberarsi in una tale quantità di materiale che va dalla pistola, la borsello, alla felpa, guidando ad alta velocità, e buttare tutto questo, non facendo sospettare un passeggero.

C'è poi la questione del viaggio fino in Liguria. Silvestro, come avrebbe potuto guidare da solo per 1.200 chilometri in due giorni, con la gamba così malridotta? Infine un particolare. Una foto trovata dagli inquirenti nella macchina di Silvestro. Una foto di Andrea Giacomelli. Che bisogno c'era per Silvestro Antonio, che conosceva perfettamente Giacomelli, per averci anche pacificamente litigato in più circostanze, per averlo affrontato, eccetera, eccetera... di portare con sé una fotografia per riconoscere il Giacomelli?

Sono queste, le conclusioni degli inquirenti. Antonio Silvestro non può avere ucciso da solo Andrea Giacomelli. Doveva esserci qualcuno con lui. Ma chi?

Per scoprire un nome è spesso, non servono le parole. Bisogna guardare i numeri. Si torna a esaminare tutti i contatti telefonici di Antonio Silvestro nei giorni precedenti l'omicidio. C'è un numero più significativo degli altri, un numero che nel giorno dell'omicidio ha agganciato le stesse celle utilizzate da Silvestro. L'utenza è intestata a una signora di Afragola, assolutamente estranea, al caso Giacomelli.

Quel numero però, l'ha utilizzato spesso il figlio del suo compagno. Un ventenne disoccupato, che viene subito intercettato. Si chiama Antonio Lanzano. È un giovane vissuto nel culto di un certo tipo di violenza. Utilizzava un linguaggio da grande. Il linguaggio dei boss, il linguaggio di un certo tipo di... mi passi il termine, manovalanza del crimine organizzato, che... Che prospera ahimè in certe città tipo Napoli per esempio. In un'intercettazione telefonica con un congiunto, dice “io non voglio andare a lavorare, io non voglio andare a faticare, io voglio andare con quelli che chiedono il pizzo.” Una volta litiga con una persona e alla fidanzata dice “Io quello [incomprehensible]. Ti devo sparare.”

Ma quelle intercettazioni ritraggono anche una persona spaventata. Una persona che teme di essere tirata in ballo per l'omicidio Giacomelli. Due mesi e mezzo dopo il delitto, Antonio Lanzano viene arrestato con l'accusa di favoreggiamento. Il ragazzo sostiene di essersi limitato ad accompagnare Silvestro fino a Castelnuovo Magra, ignorando però i suoi propositi omicidi.

Secondo gli inquirenti invece, le cose sono andate così: Andrea Giacomelli è stato ucciso dall'ex marito della sua compagna, Antonio Silvestro. L'assassino ha confessato, l'ha fatto per gelosia. Ma non l'ha fatto da solo, come vuol far credere agli inquirenti. Da Afragola, dove vive, si è portato dietro un complice, Antonio Lanzano, un ventenne con ambizioni e criminali.

Il ragazzo si difende, ma i fatti sono questi: Mercoledì 29, dicembre 2010, ore 5.50 ad Afragola. Antonio Silvestro ha preparato tutto quello che gli serve per il suo viaggio di sangue verso Castelnuovo Magra.

Due cellulari, una pistola a tamburo 765, una semiautomatica calibro 380 e una foto di Andrea Giacomelli, l'uomo che gli ha portato via e la moglie.

La foto di Giacomelli è un promemoria per il suo complice, Antonio Lanzano, che non ha mai visto Andrea. Ore 17.32, la opel di Silvestro entra al casello di Napoli Nord. Il suo cellulare aggancia una cella lì vicino. Ore 21.39, la opel di Silvestro esce al casello di Massa, lo dice anche il suo traffico telefonico. Giovedì 30 dicembre 2010, ore 1.12, Silvestro e Lanzano agganciano la cella di Castelnuovo Magra, che copre anche il parcheggio di via Palvotrisia.

Sono arrivati sul luogo del delitto. La macchina di Giacomelli è parcheggiata lì, con un cacciavite bucano tutte e quattro le gomme. Poi, aspettano l'altra. Ore 5.50, Silvestro e Lanzano stanno aspettando Andrea Giacomelli. Eccolo Andrea, con la sua stazza imponente, il borsello, gli occhiali. Silvestro lo riconosce immediatamente. Lanzano si è studiato la foto durante il viaggio.

I due lo affrontano. Urla, rumori, poi gli spari. Colpiscono prima le gambe, poi il tronco. Infine il colpo di grazia alla testa. Forse è stato Silvestro, forse Lanzano. Per depistare le indagini, strappano il borsello dalla cinghia e lo portano via. Ori 6.11, la opel astra di Silvestro entra al casello di carrara, direzione Napoli. Durante il viaggio, Silvestro e Lanzano si liberano dei telefonini, pistole, abiti e borsello.

Castelnuovo Magra sta già piangendo e il suo Giacco.

Antonio Silvestro e Antonio Lanzano sono stati condannati all'ergastolo in primo grado. La corte di appello di Genova ha ridotto la pena a 30 anni, una sentenza che ha deluso profondamente Castelnuovo Magra.

Il paese non ha mai dimenticato il suo Giacco. Gli ha dedicato una piazza, un'associazione benefica e una stella, allo juventus stadium.

ITA True Crime - Lei è Solo Mia - Omicidio Andrea Giacomelli ITA True Crime - Lei è Solo Mia - Mord an Andrea Giacomelli ITA True Crime - She's Only Mine - Murder Andrea Giacomelli ITA True Crime - She is Only Mia - Meurtre Andrea Giacomelli ITA True Crime - Lei è Solo Mia - Assassinato Andrea Giacomelli

NOTIZIA: questa puntata era molto difficile a causa del dialetto, se capisci meglio di me, fammelo sapere! NEWS: this episode was very difficult due to the dialect, if you understand better than me, let me know! NEWS : cet épisode a été très difficile à cause du dialecte, si vous comprenez mieux que moi, faites le moi savoir !

--- ---

Castelnuovo Magra, la spezia, giovedì 30 dicembre 2010. Castelnuovo Magra, the spice, Thursday 30 December 2010. Castelnuovo Magra, l'épice, jeudi 30 décembre 2010. Ore 6.15 del mattino. Nel parcheggio di via Palvotrisia c'è una fiat palio grigia con le gomme bucate. In the parking lot in via Palvotrisia there is a gray fiat palio with punctured tires. Sur le parking de via Palvotrisia, il y a un fiat palio gris avec des pneus crevés. C'è anche il suo proprietario Andrea Giacomelli, 38 anni, barista. There is also its owner Andrea Giacomelli, 38, a bartender. Il y a aussi son propriétaire Andrea Giacomelli, 38 ans, barman. È a terra, morto. He is on the ground, dead. Ammazzato. Killed. Tué.

I primi raccoglie sono stati i militi della locale pubblica assistenza, e una nei militi sceso ambulanza che il dato è Giacco. The first collects were the soldiers of the local public assistance, and one in the ambulance soldiers that the figure is Giacco. Les premiers ramassés ont été les soldats de l'assistance publique locale, et un dans les ambulanciers dont le chiffre est Giacco.

Per che cosa ci è successo, un incidente. What happened to us, an accident. Ce qui nous est arrivé, un accident. Gli hanno sparato alle gambe, al tronco e alla testa. He was shot in the legs, torso and head. Il a reçu des balles dans les jambes, le torse et la tête. A terra si trovano sette bossoli e la cinghia di un borsello. On the ground there are seven shells and the strap of a bag. Au sol il y a sept coquillages et la sangle d'un sac. È successo poco prima delle 6, nessuno ha visto, tutti hanno sentito. It happened just before 6, no one saw, everyone heard. C'est arrivé juste avant 18h, personne n'a vu, tout le monde a entendu. La sensazione, da parte mia, la parte di tanti, era, svegliamoci da questo brutto sogno, perché è una cosa che attesta un uomo, non può accadere. The feeling, for my part, the part of many, was, let's wake up from this bad dream, because it is a thing that attests a man, it cannot happen. Le sentiment, pour ma part, la part de beaucoup, était, réveillons-nous de ce mauvais rêve, car c'est une chose qui atteste un homme, ça ne peut pas arriver. Scene di quel tipo lì, le vedevamo in televisione. Scenes of that type there, we saw them on television. Des scènes de ce genre là, on les a vues à la télévision.

Un omicidio. Un mistero. Una sola certezza. Only one certainty. Una vittima incontra il suo assassino. A victim meets his killer. Une victime rencontre son assassin. Quando lei indagini brancolano nel buio, c'è una sola cosa da fare: tornare indietro. When her investigations are groping in the dark, there is only one thing to do: go back. Quand ses investigations tâtonnent dans le noir, il n'y a qu'une chose à faire : revenir en arrière. Ricostruire attimo per attimo le ultime ore di un'abilità che finirà. Reconstruct moment by moment the last hours of a skill that will end. Le sue ultime 24 ore per morire. Its last 24 hours to die.

Quella mattina li del 30 dicembre, io mi ero alzato presto. That morning on December 30th, I got up early. Ricevo la telefonata del maresciallo pampana. I receive a call from Marshal Pampana. [incomprehensible].

In quel momenti li... completano la prima lezione... è stata “come sta”, non potevo pensare una cosa, però non era pensabile, una cosa, dice. In that moment there ... they complete the first lesson ... it was "how is it", I could not think one thing, but it was not thinkable, one thing, he says.

E stato anche di crollo poi. It was also a collapse then. Dovevo svolgere il ruolo. I had to play the role. Che non era solo mio amico ma anche di sindaco e quindi sono vestito una gara meglio, sono uscita di casa, e la cera questo lenzuolo bianco. That he was not only my friend but also the mayor and so I dressed a better race, I left the house, and waxed this white sheet. Con le scarpe di Andrea che sbucavano. With Andrea's shoes sticking out.

L'asfalto che avrai passato migliaia di volte in macchina, a piedi, in bicicletta, però insanguinato del messaggio ch'è un tuo amico... dopo neanche mezz'ora c'era mezza Castelnuovo in questa. The asphalt that you have passed thousands of times by car, on foot, by bicycle, but bloody with the message that your friend is ... after less than half an hour there was half Castelnuovo in this one.

“E anche oggi il mio cuore arde, perché ho lo spirito di un leone che combatto per la gente per la legge e per me stesso.” Firmato Andrea Giacomelli. "And even today my heart is burning, because I have the spirit of a lion that I fight for the people for the law and for myself." Signed Andrea Giacomelli.

Giacco è un colosso dalla voce severa e i modi gentili. Giacco is a colossus with a severe voice and kind manners. Impegnato su mille fronti. Committed on a thousand fronts. Aveva un po questo aspetto del gigante buono. He had a little of this aspect of the gentle giant. Dove non lo conosceva, poteva immaginarlo burbero poi invece dopo cinque minuti se il racconto che di produrre non c'era nulla. Where he did not know him, he could imagine him gruff then instead after five minutes if the story he was producing was nothing.

Gli affascinanti nel senso che a persona la cui amicizia era stranamente contagiosa. The fascinating in the sense that a person whose friendship was strangely contagious. Giacomelli ha la passione della politica, è il consigliere comunale di sinistra e libertà, con delega allo sport, e politiche giovanili. Giacomelli has a passion for politics, he is the municipal councilor of the left and freedom, with responsibility for sport, and youth policies.

Non so si può dire. I don't know you can say. Siamo cresciuti a pane e feste dell'unità, io dico, quindi si può. We grew up on bread and feasts of unity, I say, so we can.

Non sapevamo mai se le occasioni per incontrarsi erano occasioni dettate da motivazioni di carattere politico, o era perché poi finite attaccare manifesti si andava a bere una birra, a farsi un giro, a divertirsi. We never knew if the occasions to meet were occasions dictated by political reasons, or it was because we ended up sticking up posters we went for a beer, for a ride, to have fun.

Giacomelli era titolare di un bar nel centro commerciale di castelnuovo magra, e svolgeva la sua attività praticamente di politico in maniera assolutamente naturale dal banco del bar. Giacomelli was the owner of a bar in the shopping center of castelnuovo magra, and practically carried out his activity as a politician in an absolutely natural way from the bar counter.

Il vero lavoro di Giacomelli è dietro al bancone di un bar. Giacomelli's real work is behind a bar counter. Il bar Jolly, davanti alla piazza del mercato. The Jolly bar, opposite the market square. Il suo regno. His reign. Piaceva fare capo e allora era motivo di discussione, ma se comunque la sua maggiore sono io alla fine. He liked to be boss and then it was a cause for discussion, but if in any case it's me in the end if he is the greatest.

Per due a quasi una, uno dei più che un lavoro, perché si divertiva comunque a scherzare con i clienti, hanno fatto un po confusione di tutti. For two to almost one, one of the more than a job, because he still enjoyed joking with the customers, they made everyone a little confused.

Lui è la persona gioviale e di compagnia, quindi con il sindaco favini, con gli amici di Castelnuovo, sodi mangiate anche epiche. He is the jovial person and company, so with the mayor favini, with the friends of Castelnuovo, even eat epic hard. E questo sicuramente no la sulla forchetta, allora io non dovrei dirlo, date le mie dimensioni, ma anche lui. And this is definitely not on the fork, then I shouldn't say it, given my size, but so does he. Era un po più su linee, un po [incomprehensible] sul gastronomico. It was a little more on lines, a little [incomprehensible] on the gastronomic.

Ma comunque sia c'era c'è più. But whatever it was there was more.

Al bar Jolly ci si diverte sempre. You always have fun at the Jolly bar. Dal caffè del mattino all'aperitivo delle 6. From morning coffee to the 6 o'clock aperitif. La quadra particolare del bar e la proprio l'happy hour della vigilia di natale. The particular square of the bar and its own happy hour on Christmas Eve. Lecito anche qualche andata in cui sono finiti a cantare sul bancone del bar, tutte le bon bon natale, tutto un po [Applauso]. A few trips where they ended up singing on the bar counter are also allowed, all the bon bon natale, all a little [Applause].

Un'occasione in cui non si poteva mancare e ci si lasciava un po andare, forse anche un po troppo complice, l'abbondante altro che dirò. An occasion in which you could not miss and let yourself go a little, perhaps even a little too complicit, the abundant more that I will say.

La mia innata era un momento particolare perché avevamo sempre tantissima gente, poi lui era... come dire, mi ripeto, come ho detto all' inizio. My innate was a particular moment because we always had a lot of people, then he was ... how can I say, I repeat myself, as I said at the beginning.

Ero il giullare, insomma la situazione anche meglio dire quello. I was the jester, in short, the situation is even better to say that.

Chi può avere ammazzato una persona come Giàcco? Who could have killed a person like Giacco?

Mercoledì 29 dicembre 2010, ore 5.50 meno 24 ore all'omicidio. Wednesday 29 December 2010, 5.50 minus 24 hours to the murder.

24 ore prima di morire, Andrea Giacomelli dorme. 24 hours before he died, Andrea Giacomelli sleeps. Il bar Jolly apre alle 6 del mattino, ma il turno di Andrea comincia alle sette e trenta. The Jolly bar opens at 6 in the morning, but Andrea's shift begins at 7.30. Alle sette e un quarto, Andrea è quasi pronto per andare al lavoro. At a quarter past seven, Andrea is almost ready to go to work. Prima di uscire però fa una cosa: prega. Before going out, however, do one thing: pray.

Il fratello Andrea praticava il buddismo soka gakkai. Brother Andrew practiced soka gakkai Buddhism. Èra la responsabile di un capitolo giovani nella liguria e trasmetteva questa filosofia meravigliosa per migliorare se stesso e di conseguenza agli altri. She was in charge of a youth chapter in Liguria and transmitted this wonderful philosophy to improve herself and consequently to others. Per un futuro migliore.

Ore 13 e 45, meno 16 ore all'omicidio. 1:45 pm, minus 16 hours to the murder. Tra poco Andrea staccherà dal bar Jolly per tornare a casa un paio d'ore, a riposare. Andrea will soon leave the Jolly bar to go home for a couple of hours to rest. E stata una mattina intensa. It was a busy morning. Questo volentieri Andrea si assentava dal bancone per fare public relation, chiamiamole così. This Andrea gladly was absent from the counter to do public relations, let's call them that. Perché comunque tanti si rivolgevano proprio nel fratello perché deve un parere, ma anche a livello comunale, proprio perché era anche nell'amministrazione comunale, spesso si rivolgevano a lui per qualche problema. Because, in any case, so many turned to his brother because he owes an opinion, but also at the municipal level, precisely because he was also in the municipal administration, they often turned to him for some problem. E lui no non perdeva mai la pazienza. And he never lost patience.

E se invece Andrea non fosse riuscito a risolvere un problema, se fosse stato punito per questo? And what if Andrea hadn't been able to solve a problem, if he had been punished for it? Ore 17, meno 13 ore all'omicidio. Andrea è di nuovo al bar per aiutare il socio a preparare i suoi frequentatissimi aperitivi. Andrea is back at the bar to help the partner prepare his popular aperitifs. Tra i clienti di un bar, ci sono anche quelli molesti che andrebbero allontanati. Among the customers of a bar, there are also those who are harassing who should be turned away. Non solo. Un bar così tetto nato può suscitare invidie tra gli addetti ai lavori. Such a rooftop bar can arouse envy among the insiders. Il se l'assassino fosse da cercare nel bar? What if the killer was to be found in the bar? Ore 20 e 30, meno 9 ore all'omicidio. 8:30 pm, minus 9 hours to the murder.

Andrea chiude il bar e va a casa. Lungo il tragitto incrocia il sindaco marzio favini. Along the way he meets the mayor marzio favini. Io lui non l'ho visto, mi chiama al cellulare, perché mi aveva visto passando e poi mi segnalava il fatto che aveva uno stop bruciato nella macchina. I haven't seen him, he calls me on my cell phone, because he had seen me passing by and then he would tell me that he had a burnt stop sign in the car. Diceva questa cosa e poi, però... come dire... anche l'occasione per semplice nacque. He said this thing and then, but ... how to say ... even the occasion for simple was born.

Parlare dello stop bruciato è l'occasione per rivolgergli un invito. Talking about the stop burned is an opportunity to send him an invitation. Parliamo... diciamo un ora. Sa mi sono andata a convivere con Rita, quando vieni a trovarmi... You know I went to live with Rita, when you come to see me ...

Andrea è molto fiero di ricevere gli amici nel suo nuovo appartamento. Andrea is very proud to have friends in his new apartment. Non è solo per mostrare come si è sistemato, il motivo si chiama Rita. It's not just to show how he settled down, the reason is called Rita.

Mio fratello abitava con questa ragazza in questa casa da un paio di mesi. My brother had been living with this girl in this house for a couple of months. Era veramente felici perché comunque, stando a quello che si raccontava, ci stava bene con questo ragazzo. He was really happy because anyway, according to what was said, he was fine with this boy. Ma se dietro questa storia felice ci fosse un segreto. But if there was a secret behind this happy story. Chi è Rita, la compagna di Andrea? Who is Rita, Andrea's partner?

Giovedì 30 dicembre 2010, ore 5.45, meno cinque minuti all'omicidio. Thursday, December 30, 2010, 5.45 am, less than five minutes before the murder. Andrea Giacomelli prende il borsello ed esce di casa. Andrea Giacomelli takes the bag and leaves the house. Il giovedì tocca a lui a aprire il bar. On Thursday it's his turn to open the bar. Giovedì era futura al bar e avevamo sempre tanta gente che veniva, mangia, ma proprio perché la faceva anche bene, andrà veramente... non sapeva che ho l'appunto giusto. Thursday was the future at the bar and we always had a lot of people coming, eating, but just because he did it well, it will really go ... he didn't know that I have the right note.

Per andare al lavoro Andrea usa alla macchina. To go to work Andrea uses the car. Una fiat palio grigia parcheggiata in fondo alla strada. A gray fiat palio parked at the end of the street. Tra la vita e la morte di Andrea Giacomelli, ci sono solo un minuto e cinquanta metri. Between the life and death of Andrea Giacomelli, there are only one minute and fifty meters.

Per scoprire il suo assassino, da dove bisogna partire? To find out about her killer, where do you have to start? Dal bar, dall'attività politica, dalla vita privata? From the bar, from political activity, from private life? Una cosa appare subito evidente. One thing is immediately evident. Chi ha ucciso Andrea Giacomelli non lo ha fatto per i soldi. Whoever killed Andrea Giacomelli didn't do it for the money. Il borsello che non c'è più non conteneva nulla di importante. The purse that no longer exists contained nothing of importance.

Gli inquirenti pensano sia solo un tentativo per depistare le indagini. The investigators think it is just an attempt to sidetrack the investigation. Bisogna analizzare tutte le altre possibili piste. All other possible leads must be analyzed.

Andrea Giacomelli era il proprietario del bar più frequentato di Castelnuovo Magra. Andrea Giacomelli was the owner of the most popular bar in Castelnuovo Magra. Tanta gente, qualche rischio. Lots of people, some risks. Può succedere la sera che qualche ragazzo abbia avuto più del solito, quindi ci sono state litigate è però lui col suo vocione che ci faceva sentire “Sono il proprietario del bar, smettetela!” It can happen in the evening that some guy has had more than usual, so there have been arguments but he with his big voice made us feel "I'm the owner of the bar, stop it!"

Si uno disturbava all'interno del bar, non è che stava faceva finta di niente, glielo dicevo. Yes, one disturbed inside the bar, it's not like he was pretending nothing happened, I told him. Diceva... la prima volta io diceva gentilmente, la seconda che un po meno. He said ... the first time I said kindly, the second a little less. Terza a seconda di quello che succedeva... poteva anche succedere che veniva gentilmente allontanato dal posto. Third depending on what happened ... it could also happen that he was kindly removed from the place.

Ma nessuna lite da bar sarebbe mai degenerata in un omicidio. But no bar fight would ever degenerate into murder. Bisogna passare oltre. We must move on. Giacco era impegnato anche in politica. Giacco was also involved in politics. La pista legata al lavoro con la sua attività di consigliere comunale è una fantasia. The track linked to work with his activity as a city councilor is a fantasy. Allenamento fantasia. Fantasy training. Io osservo Andrea sapere un'attività che faceva, ma sapevo l'attività che facevano tutti i consigli comunali, tutti gli assessori, tutti funzionali dirigente comunica, sta normale. I observe Andrea knowing an activity he was doing, but I knew the activity that all the municipal councils, all the councilors, all functional managers, communicates, is normal.

Sono comunque anni difficili per gli amministratori della Liguria. However, these are difficult years for the administrators of Liguria. La lunga mano della malavita è arrivata anche qui. The long hand of the underworld has also arrived here. Sappiamo benissimo che tutta la zona della Riviera, Ligure, ma non solo arrivare fino alla costa Azzurra ci può addirittura alla denuncia, di una presenza della malavita organizzata della mafia. We know very well that the whole area of the Riviera, Ligurian, but not only reaching the Côte d'Azur can even report a presence of the organized crime of the mafia.

Le modalità esecutive arrivano anche riconducibili proprio con il colpo di grazia e quant'altro ad un delitto di stampo mafioso. The executive modalities also arrive due to the coup de grâce and so on, to a mafia-like crime. Il reperimento di armi come al solito a dei canali particolari, quasi mai nessuno prende un arma, posso dire a Torino apporto palazzo, o a Genova in via prè. The procurement of weapons as usual in particular channels, hardly anyone ever takes a weapon, I can say in Turin I bring the palace, or in Genoa in via prè.

Le armi e hanno alcune persone. Weapons and have some people. Castelnuovo Magra per fortuna non è comune soggetto ad infiltrazioni mafiose. Fortunately Castelnuovo Magra is not common subject to mafia infiltrations. L'amministrazione non aveva situazioni urbanistiche appalti che potessero avere in qualche maniera attirato gli interessi di qualche speculatore, o di qualcuno che voleva far denaro velocemente. The administration did not have urban planning situations that could have somehow attracted the interests of some speculator, or someone who wanted to make money quickly. La pista mafiosa venne immediatamente scartata. The mafia trail was immediately discarded.

Chi ha ucciso Giacomelli però ha imitato bene la malavita. Whoever killed Giacomelli, however, imitated the underworld well. L'anno gambizzato, ferito al tronco, e infinito alla testa, con due pistole. The year with legs, wounded in the trunk, and endless in the head, with two pistols. Un'esecuzione insomma. Perché?

La vita pubblica di Giacomelli non ha prodotto risultati importanti. Bisogna cercare meglio nel suo privato felice e dorato. We must look better in his happy and golden private. O forse no?

Giacomelli ha conosciuto la sua compagna Rita quando lavorava in una lavanderia di fronte al bar. Giacomelli met his partner Rita when she worked in a laundry opposite the bar. Da qualche tempo, lui le ha trovato un nuovo lavoro in una ditta di pulizie, e così ogni mattina alle 5, Rita esce di casa. For some time, he has found her a new job in a cleaning company, and so every morning at 5, Rita leaves the house.

Quando è successo il fatto di mio fratello... Rita era lavorare. When my brother happened ... Rita was working. Io l'ho vista in caserna, mattinali. I saw her in the barracks, mornings. Sinceramente ci siamo abbracciate fortissimo vai che comunque... Honestly, we hugged very tightly, but anyway ...

Rita ha alle spalle una storia difficile. Rita has a difficult story behind her. È separata con due figli piccoli. L'ex marito si chiama Antonio Silvestro, ha 40 anni. Rita e Silvestro vengono da Afragola in provincia di Napoli. Qualche anno prima, sono emigrati in Liguria per lavoro. Fu proprio in quel frangente che conobbe Giacomelli. It was precisely at that juncture that he met Giacomelli.

Fino a che un giorno la moglie di Antonio li comunicò la sua intenzione di andare a vivere con il Giacomelli. Until one day Antonio's wife communicated her intention to go and live with Giacomelli. Dopo una separazione Antonio Silvestro è tornato ad Afragola. Ma sale spesso in Liguria per vedere i figli rimasti con l'ex moglie. But he often goes up to Liguria to see the children left with his ex-wife. Ogni volta sono problemi. Every time they are problems.

Anche perché i guai di Silvestro non sono finiti con la separazione. Also because Sylvester's troubles did not end with the separation. Lui era stato operato da poco di un liposarcoma alla coscia destra, quando le è tornata a casa dall'ospedale, che ancora aveva inserito il porter per eventuali altri cicli di chemioterapia, è arrivato a casa e la moglie gli ha detto “guarda che io me ne vado, io mi sono innamorata da un altro, me ne vada”. He had recently been operated on for a liposarcoma on his right thigh, when she returned home from the hospital, who still had the porter inserted for any other chemotherapy cycles, he arrived home and his wife told him "look that I I'm leaving, I'm in love with someone else, I'm leaving ”. Quindi ha lasciato quest'uomo da solo per tutta la convalescenza. So he left this man alone for the whole convalescence.

In questa fase separazione dalla moglie, tumore, evidentemente il Silvestro cade in depressione. In this phase, separation from his wife, tumor, evidently the Sylvester falls into depression. Una situazione esplosiva, che nonostante il tempo trascorso dalla separazione, deflagra ogni volta che Silvestro incontra la sua ex moglie. An explosive situation, which despite the time that has elapsed since the separation, explodes every time Silvestro meets his ex-wife.

C'erano problemi appunto con questa donna, che non si faceva vedere i bambini, che non li usava un po come spesso succede, che usava un po come ricatto. There were problems precisely with this woman, who did not show her children, who did not use them as often happens, who used a bit as blackmail. Aiuta con noi, non è che semmai confidata. Help with us, if anything, it is only confided. L'unica cosa che raccontava era le discussioni che aveva con suo marito. The only thing she reported was the arguments she had with her husband.

Ch'è emerso, come in diverse occasioni anche la stessa signora, magari presentava delle denunce, che poi venivano ritirate, però il fatto che vengono presentate poi ritirate, da un po segnale. What emerged, as on several occasions even the same lady, perhaps presented complaints, which were then withdrawn, but the fact that they are presented then withdrawn, gives a little signal.

L'ultimo scontro c'è stato pochi giorni prima del delitto, quando Silvestro è venuto a prendere i figli per portarli ad Afragola a passare le vacanze di natale. The last fight took place a few days before the crime, when Silvestro came to take his children to take them to Afragola to spend the Christmas holidays. Oggettivamente questi ragazzi avevano manifestato al padre, la così ingenua preferenza per la collocazione presso la madre e presso il Giacomelli. Objectively these boys had manifested to their father, the so naive preference for the placement with the mother and at the Giacomelli.

Indubbiamente a cui la sua tristezza, la sua malinconia, e forse anche la sua sofferenza. Fra Giacomelli e Silvestro erano volate parole grosse. Big words had flown between Giacomelli and Silvestro. C'era stato un incontro scontro verbale, fra due persone che ovviamente non potevano convivere in maniera assolutamente serena, questa è abbastanza comprensibile. There had been a verbal confrontation meeting, between two people who obviously could not live together in an absolutely serene way, this is quite understandable.

Silvestro non ha mai accettato la separazione. Silvestro never accepted the separation. Dicono sia arrivato perfino a minacciare Rita di morte. They say he even threatened Rita with death. Ha fatto la stessa cosa anche con Andrea Giacomelli? Ci sono stati diversi momenti in cui Andrea mia mi ha fatto presente queste cose qua. There have been several moments in which Andrea mia pointed out these things to me here. Mi diceva sembrava di vedere cosa si può fare per risolvere. He was telling me he seemed to see what can be done to solve. Ascoltando le persone vicine a Giacomelli, il quadro assume contorni sempre più inquietanti. Listening to the people close to Giacomelli, the picture takes on ever more disturbing contours.

Castelnuovo Magra, 30 dicembre 2010, Andrea Giacomelli, 38 anni, consigliere comunale e barista, è stato ammazzato a pochi metri da casa. Non è nella sua vita pubblica che si cerca l'assassino. It is not in his public life that the killer is sought.

Giacomelli sta con una donna separata, l'ex marito si chiama Antonio Silvestro e continua a tormentarlo. Giacomelli is with a separated woman, the ex-husband is called Antonio Silvestro and continues to torment him. L'ha perfino minacciata di morte.

Ha fatto lo stesso anche con Andrea Giacomelli?

Emerge che, più di una volta, Silvestro aveva minacciato di far uccidere Giacomelli, da una persona di sua fiducia. It emerges that, more than once, Silvestro had threatened to have Giacomelli killed by a person he trusted. Giacomelli tuttavia minimizzava sempre, per tranquillizzare la famiglia. Giacomelli, however, always minimized, to reassure the family.

Non mi ha mai parlato di minacci, mio fratello. He never told me about threats, my brother. Ma sempre solo raccontato fatti legati a litigi tra lei e l'ex marito. But always only told facts related to quarrels between her and her ex-husband. La sua religione, il buddismo, faceva di gioco, l'uomo ha portato sempre al dialogo alla pace. His religion, Buddhism, was a game, man has always led to dialogue and peace. Perché probabilmente Giacomelli in cuor suo immaginava che queste minacce fossero... diciamo, il rancore di una persona che aveva visto terminare il proprio rapporto affettivo, ma non potessero in qualche maniera trascendere fino ad atti lesivi nei confronti la propria persona. Because probably Giacomelli in his heart imagined that these threats were ... let's say, the resentment of a person who had seen his emotional relationship end, but could not somehow transcend to acts harmful to his own person.

Su Antonio Silvestro sia allungano sospetti lunghi fino ad Afragola, dove gli inquirenti vanno a interrogarlo. On Antonio Silvestro both long suspicions extend up to Afragola, where investigators go to question him. Ma gelosia e minacce sono sufficienti per trasformarlo in un assassino? Silvestro non sta bene, paga ancora il tumore asportato a una gamba, che gli impedisce di muoversi agevolmente. Silvestro is not well, he still pays for the tumor removed in his leg, which prevents him from moving easily.

Con i suoi problemi di salute, avrebbe avuto la forza di uccidere una persona? Qual è l'alibi di Silvestro? L'uomo sostiene che la sera del 29 dicembre, quella precedente il delitto, era in giro per Afragola. In cerca della macchina che gli avevano appena rubato. In search of the car they had just stolen from him.

Da lì vengono fatti subito accertamenti sul Silvestro, e in questi casi gli accertamenti ovviamente partono dalla, dall'esame dei telefoni cellulari in uso al soggetto. From there, investigations are made immediately on the Silvestro, and in these cases the investigations obviously start from the examination of the cell phones in use by the subject.

Quando si ha un cellulare in tasca, è come avere un carabiniere in tasca e si è confermato la sua presenza nei dintorni Castelnuovo Magra. When you have a mobile phone in your pocket, it's like having a carabiniere in your pocket and his presence has been confirmed in the Castelnuovo Magra area.

Le analisi dei tabulati telefonici dicono che nel tardo pomeriggio del giorno precedente all'omicidio, il cellulare di Silvestro aggancia prima la cella di Napoli, e in serata quelle di Massa, e poi di Castelnuovo Magra.

Gli inquirenti effettuano un controllo incrociato sul traffico autostradale. Scoprono che la macchina di Silvestro è passata in luoghi e orari perfettamente compatibili con quelli indicati dai telefonini. La deduzione è semplice: l'assassino di Andrea Giacomelli è Antonio Silvestro. Un ex marito così geloso da uccidere il rivale.

Il Silvestro viene subito messo davanti alle sue responsabilità e quindi lui si vede subito in una condizione alla quale non poteva negare ciò che era successo. The Sylvester is immediately put in front of his responsibilities and therefore he immediately sees himself in a condition to which he could not deny what had happened.

Sono le ore 18.20 del 30 dicembre 2010, Antonio Silvestro confessa di aver ucciso Andrea Giacomelli. Ha confessato l'omicida di Andrea Giacomelli, il consigliere comunale di Castelnuovo Magra in provincia di la Spezia, ucciso ieri mattina all'alba con sette colpi di pistola all'origine del gesto, a quanto pare un movente di tipo passionale. He confessed to the murder of Andrea Giacomelli, the municipal councilor of Castelnuovo Magra in the province of La Spezia, killed yesterday morning at dawn with seven gunshots at the origin of the gesture, apparently a motive of a passionate type.

Voleva firmare quello che aveva fatto. Si tratta di quello che una volta chiamavamo “delitto d'onore”. Silvestro racconta che stava preparando il delitto da tempo. Un anno prima, aveva comprato una pistola a Tamburo 765, mentre a ottobre, ne aveva comprata una semiautomatica, sempre calibro 765. Sostiene però di non averle mai provate prima dell'omicidio di Giacomelli.

Il giorno prima del delitto alle 16, Silvestro parte per Castelnuovo Magra, deciso a risolvere la questione. Arrivato nella notte, vede la macchina di Giacomelli nel parcheggio. Con un cacciavite, buca le gomme e poi si mette in auto a dormire. With a screwdriver, he punctures the tires and then goes to sleep in the car. Alle 5.50 del mattino, arriva Giacomelli.

Silvestro mette in tasca le due pistole che non ha mai usato prima, e lo affronta.

Mi sostanzialmente dice, sono andato su, non volevo uccidere nessuno. He basically tells me, I went up, I didn't want to kill anyone. La mia intenzione era solo quella di spaventarlo, di minacciarlo.

Lui mi ha detto delle frasi offensive, mia ovviamente sconvolto, ho perso il controllo della situazione, e ho sparato. He said some offensive phrases, my obviously upset, I lost control of the situation, and I shot.

Giacomelli è a terra. Silvestro gli strappa il borsello e lascia solo la cinghia. Sylvester snatches his purse and leaves only the strap. Poi Silvestro dice di essere risalito in auto e di essersi liberato di cellulari, pistole, abiti e borsello. Then Silvestro says he got back in the car and got rid of cell phones, guns, clothes and purse. Gettandoli in corsa da un cavalcavia dell'autostrada. A mezzogiorno, è di nuovo ad Afragola.

In serata, Antonio Silvestro finisce nel carcere di poggioreale al marto. In the evening, Antonio Silvestro ends up in the Poggioreale al Marto prison.

In meno di 24 ore, Andrea Giacomelli ha avuto giustizia è comunque un dolore grande per tutti. In less than 24 hours, Andrea Giacomelli had justice and still a great pain for everyone.

Invece il mostro dentro una cosa però non sapevo di avere. Instead the monster inside a thing, however, I did not know I had.

Io non ho trovato l'olio per nessuno e disprezzo per nessuno, ma in quel momento... ho conosciuto un lato di me. I have not found oil for anyone and contempt for anyone, but in that moment ... I knew a side of me. Speriamo di non conoscere mai.

Ma questa storia non è ancora finita, perché è una storia sbagliata.

Gli inquirenti non hanno nessun motivo per non credere ad Antonio Silvestro. La sua versione è confermata dai tabulati telefonici dalle registrazioni autostradali. Il solo lui poteva sapere come e con quante armi era stato ucciso Giacomelli.

Ma nel racconto di Silvestro c'è qualcosa che non torna. But there is something wrong in Silvestro's story. Più di una cosa. Il Silvestro rende una prima confessione, dicendo “Si, sono andato a Castelnuovo Magra. Si, ho effettuato l'omicidio di Giacomelli, ho usato due armi da fuoco ed ho sparato io, utilizzando simultaneamente le due pistole.

Ora una persona che ha difficoltà a deambulare, ovviamente... sparare un armo di pistolero... con due pistole contemporaneamente... senza reggersi, mi sembra una versione piuttosto opinabile. Now a person who has difficulty walking, obviously ... firing a gunslinger weapon ... with two pistols at once ... without holding on, seems to me a rather questionable version.

È difficile avere due stampelle e due pistole in mano. È praticamente impossibile, dovrebbe essere un quadro umane per fare una cosa del genere. It is practically impossible, it would have to be a human framework to do such a thing. E poi non tornano i conti a proposito delle armi che Silvestro dice di avere utilizzato.

Silvestro ha parlato di una pistola a tamburo 765 e di una semiautomatica dello stesso calibro. Dalle indagini emerge che a uccidere la vittima, è stata una semiautomatica 380, mentre invece secondo l'assassino lui avrebbe parlato di una 765.

Come faceva non saperlo? Io credo che questa è una proiezione, un appunto, siano dovuto infatti per proteggere chi ti da le armi. I believe that this is a projection, a note, they are in fact due to protect those who give you weapons.

Anche la modalità con cui Silvestro si sarebbe sbarazzato delle armi, dei telefoni, di abiti e borsello, non è credibile. Even the way in which Silvestro would have got rid of weapons, phones, clothes and purse is not credible. Difficile, se non impossibile, liberarsi in una tale quantità di materiale che va dalla pistola, la borsello, alla felpa, guidando ad alta velocità, e buttare tutto questo, non facendo sospettare un passeggero. Difficult, if not impossible, to get rid of such a quantity of material that goes from the gun, the bag, to the sweatshirt, driving at high speed, and throw all this away, not making a passenger suspect.

C'è poi la questione del viaggio fino in Liguria. Silvestro, come avrebbe potuto guidare da solo per 1.200 chilometri in due giorni, con la gamba così malridotta? Infine un particolare. Una foto trovata dagli inquirenti nella macchina di Silvestro. Una foto di Andrea Giacomelli. Che bisogno c'era per Silvestro Antonio, che conosceva perfettamente Giacomelli, per averci anche pacificamente litigato in più circostanze, per averlo affrontato, eccetera, eccetera... di portare con sé una fotografia per riconoscere il Giacomelli?

Sono queste, le conclusioni degli inquirenti. Antonio Silvestro non può avere ucciso da solo Andrea Giacomelli. Doveva esserci qualcuno con lui. Ma chi?

Per scoprire un nome è spesso, non servono le parole. To find out a name is often, you don't need words. Bisogna guardare i numeri. Si torna a esaminare tutti i contatti telefonici di Antonio Silvestro nei giorni precedenti l'omicidio. C'è un numero più significativo degli altri, un numero che nel giorno dell'omicidio ha agganciato le stesse celle utilizzate da Silvestro. There is a more significant number than the others, a number that on the day of the murder hooked up to the same cells used by Silvestro. L'utenza è intestata a una signora di Afragola, assolutamente estranea, al caso Giacomelli. The user is registered in the name of a lady from Afragola, absolutely unrelated to the Giacomelli case.

Quel numero però, l'ha utilizzato spesso il figlio del suo compagno. However, his partner's son often used that number. Un ventenne disoccupato, che viene subito intercettato. An unemployed 20-year-old who is immediately intercepted. Si chiama Antonio Lanzano. È un giovane vissuto nel culto di un certo tipo di violenza. Utilizzava un linguaggio da grande. He used adult language. Il linguaggio dei boss, il linguaggio di un certo tipo di... mi passi il termine, manovalanza del crimine organizzato, che... Che prospera ahimè in certe città tipo Napoli per esempio. The language of the bosses, the language of a certain type of ... you pass me the term, organized crime laborers, which ... which alas thrives in certain cities such as Naples for example. In un'intercettazione telefonica con un congiunto, dice “io non voglio andare a lavorare, io non voglio andare a faticare, io voglio andare con quelli che chiedono il pizzo.” Una volta litiga con una persona e alla fidanzata dice “Io quello [incomprehensible]. In a wiretapping with a relative, he says "I don't want to go to work, I don't want to go to work, I want to go with those who ask for protection money." Once he quarrels with a person and to his girlfriend he says “I that [incomprehensible]. Ti devo sparare.” I have to shoot you. "

Ma quelle intercettazioni ritraggono anche una persona spaventata. But those wiretaps also portray a frightened person. Una persona che teme di essere tirata in ballo per l'omicidio Giacomelli. A person who fears being brought up for the Giacomelli murder. Due mesi e mezzo dopo il delitto, Antonio Lanzano viene arrestato con l'accusa di favoreggiamento. Two and a half months after the crime, Antonio Lanzano is arrested on charges of aiding and abetting. Il ragazzo sostiene di essersi limitato ad accompagnare Silvestro fino a Castelnuovo Magra, ignorando però i suoi propositi omicidi. The boy claims to have limited himself to accompanying Silvestro to Castelnuovo Magra, ignoring his murderous intentions.

Secondo gli inquirenti invece, le cose sono andate così: Andrea Giacomelli è stato ucciso dall'ex marito della sua compagna, Antonio Silvestro. L'assassino ha confessato, l'ha fatto per gelosia. Ma non l'ha fatto da solo, come vuol far credere agli inquirenti. Da Afragola, dove vive, si è portato dietro un complice, Antonio Lanzano, un ventenne con ambizioni e criminali.

Il ragazzo si difende, ma i fatti sono questi: Mercoledì 29, dicembre 2010, ore 5.50 ad Afragola. Antonio Silvestro ha preparato tutto quello che gli serve per il suo viaggio di sangue verso Castelnuovo Magra.

Due cellulari, una pistola a tamburo 765, una semiautomatica calibro 380 e una foto di Andrea Giacomelli, l'uomo che gli ha portato via e la moglie.

La foto di Giacomelli è un promemoria per il suo complice, Antonio Lanzano, che non ha mai visto Andrea. Ore 17.32, la opel di Silvestro entra al casello di Napoli Nord. Il suo cellulare aggancia una cella lì vicino. Ore 21.39, la opel di Silvestro esce al casello di Massa, lo dice anche il suo traffico telefonico. Giovedì 30 dicembre 2010, ore 1.12, Silvestro e Lanzano agganciano la cella di Castelnuovo Magra, che copre anche il parcheggio di via Palvotrisia.

Sono arrivati sul luogo del delitto. La macchina di Giacomelli è parcheggiata lì, con un cacciavite bucano tutte e quattro le gomme. Poi, aspettano l'altra. Then, they wait for the other. Ore 5.50, Silvestro e Lanzano stanno aspettando Andrea Giacomelli. Eccolo Andrea, con la sua stazza imponente, il borsello, gli occhiali. Here he is Andrea, with his imposing size, the bag, the glasses. Silvestro lo riconosce immediatamente. Sylvester recognizes him immediately. Lanzano si è studiato la foto durante il viaggio. Lanzano studied the photo during the trip.

I due lo affrontano. The two face him. Urla, rumori, poi gli spari. Screams, noises, then the shots. Colpiscono prima le gambe, poi il tronco. They hit the legs first, then the trunk. Infine il colpo di grazia alla testa. Forse è stato Silvestro, forse Lanzano. Per depistare le indagini, strappano il borsello dalla cinghia e lo portano via. To sidetrack the investigation, they tear the bag off the belt and take it away. Ori 6.11, la opel astra di Silvestro entra al casello di carrara, direzione Napoli. Durante il viaggio, Silvestro e Lanzano si liberano dei telefonini, pistole, abiti e borsello.

Castelnuovo Magra sta già piangendo e il suo Giacco.

Antonio Silvestro e Antonio Lanzano sono stati condannati all'ergastolo in primo grado. La corte di appello di Genova ha ridotto la pena a 30 anni, una sentenza che ha deluso profondamente Castelnuovo Magra. The Genoa Court of Appeal reduced the sentence to 30 years, a sentence that deeply disappointed Castelnuovo Magra.

Il paese non ha mai dimenticato il suo Giacco. The country has never forgotten its Giacco. Gli ha dedicato una piazza, un'associazione benefica e una stella, allo juventus stadium. He dedicated a square, a charity and a star to him at the juventus stadium.