×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Who is She?, 15 - Ich werde dir die Wahrheit sagen

Wie viel Geld willst du?

Wie oft muss ich es dir noch sagen?

Ich werde dir nicht helfen.

Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.

Jetzt kommt es heraus.

Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der gestorben ist.

Und was hat das mit mir zu tun?

Ich möchte nur sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt.

Aber, warum ist das für dich wichtig?

Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt.

Deshalb brauche ich deine Hilfe.

Auch wenn sie zusammenleben.

Ich Glaube nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat.

Was weißt du über solche Dinge?

Du bist doch sicher kein Anwalt?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wie viel Geld willst du? сколько|||| how|much|money|do you want|you quanto|quanto||quer| Wie viel Geld willst du? How much money do you want? ¿Cuánto dinero quiere? چقدر پول می خواهید؟ Combien d'argent voulez-vous ? Quanti soldi vuole? いくら お 金 が 欲しい のです か ? 얼만큼의 돈을 원하는지요? Hoeveel geld wil je? Quanto dinheiro você quer? Сколько денег ты хочешь? Koliko denarja želite? Hur mycket pengar vill du ha? Ne kadar para istiyorsun? Скільки грошей ви хочете? 你要多少钱?

Wie oft muss ich es dir noch sagen? |常常|||||| how|often|must|I|it|to you|still|say |||yo|||| quantas|vezes|muito||||ainda|dizer How many times do I have to tell you? ¿Cuántas veces necesito decirle . چند بار باید بهت بگم؟ Combien de fois devrais-je vous répéter . Quante volte glielo devo dire? あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ? 몇 번이나 말을 해야 하나요? Hoe vaak moet ik het je vertellen? Quantas vezes tenho que dizer que? De câte ori trebuie să-ți spun? Сколько раз я должен тебе сказать? Kolikokrat vam moram to povedati? Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig? Sana kaç kez söylemem gerekiyor? Скільки разів я маю вам повторювати? 我要告诉你多少次? 我要告訴你多少次?

Ich werde dir nicht helfen. I|will|you|not|help |vou||não|ajudar I will not help you. No voy a ayudaré. من به شما کمک نمی کنم Je ne vous aiderai pas. Che non voglio aiutarla. わかりました 。 더 이상 도움을 줄 수 없네요. Ik zal je niet helpen. Eu não vou te ajudar. Nu am de gând să te ajut. Я не буду помогать тебе. Ne bom vam pomagal. Ok, jag ska berätta sanningen för dig. Sana yardım etmeyeceğim. Я не буду тобі допомагати. 我不会帮助你。 我不會幫助你。

Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen. |||将|||| well|good|I|will|you|the|truth|tell ||||||verdad| então|||vou||a|verdade| ||||||правду|сказать OK, I will tell you the truth. Está bien, le voy a decir la verdad. باشه من حقیقت رو بهت میگم D'accord, je vais vous dire la vérité. Ok, le dirò la verità. 本当の こと を 話しましょう 。 좋아요, 내가 진실을 말하겠어요. OK, ik zal je de waarheid vertellen. W porządku, powiem ci prawdę. Ok, vou te contar a verdade. Bine, îți voi spune adevărul. Хорошо, я скажу тебе правду. V redu, povedal vam bom resnico. Nu kommer det fram. Pekala, sana gerçeği söyleyeceğim. Гаразд, я тобі правду скажу. 好吧,我告诉你真相。

Jetzt kommt es heraus. |выходит||выходит |||sort Now|comes|it|out |vem||sai حالا||| 现在||| الآن يخرج. Jetzt kommt es heraus. Now it comes out. Ahora se sabrá. الان بیرون میاد Voilà, on y arrive. Finalmente viene fuori. やっと です か 。 드디어 나오는군요. Dabar jis išleidžiamas. Nu komt de waarheid naar boven. Teraz wychodzi na jaw. Até que enfim. Acum iese la iveală. Ну вот правда и выясняется. Zdaj je izšla. Nu kommer det ut. Şimdi çıkıyor. Тепер виходить. 现在它出来了。 現在它出來了。

Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der gestorben ist. ||||||получил|||родственник||| |||juste||||||||| My|brother|has|just|a lot of|money|received|from|a|relative|who|died|is |||agora||||||parente||morreu| |||||||||||مرده| |||||||||亲戚||| |||||||||亲戚||| |||||||||pariente||| لقد حصل أخي للتو على الكثير من المال من أحد أقاربه الذي توفي. My brother has just received a lot of money from a relative who died. Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió. برادرم به تازگی از یکی از اقوام که فوت کرده است پول زیادی دریافت کرده است. Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé. Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto. 兄 は 亡くなった 親戚 から 莫大な 遺産 を 受け取った ばかりな のです 。 나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요. Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is. Mój brat właśnie otrzymał dużo pieniędzy od zmarłego krewnego. Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu. Fratele meu tocmai a primit o mulțime de bani de la o rudă care a murit. Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер. Moj brat je pravkar dobil veliko denarja od umrlega sorodnika. Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog. Kardeşim vefat eden bir akrabamdan çok para aldı. Мій брат щойно отримав багато грошей від родича, який помер. 我哥哥刚刚从一位去世的亲戚那里得到了很多钱。 我哥哥剛從一位去世的親戚那裡得到了很多錢。

Und was hat das mit mir zu tun? 那么|||||||关系 And|what|has|that|with|me|to|do |o que|||||| و||||||| What has that got to do with me? ¿Y qué tiene que ver eso conmigo? و این چه ربطی به من دارد؟ Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ? E questo cosa ha a che fare con me? その こと と 私 と どんな 関係 が ある のです か ? 그게 나하고 무슨 상관이 이지요? Ir kaip tai susiję su manimi? Wat heeft dat met mij te maken? E o que isso tem a ver comigo? Și ce are asta de-a face cu mine? Почему это меня касается? In kaj ima to opraviti z mano? Vad har det med mig att göra? Bunun benimle ne ilgisi var? І яке це має відношення до мене? 那 跟 我 有 什么 关系 ?

Ich möchte nur sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt. |||увериться||||женат|||||отношениях|||| |||s'assurer|||||||||relation|||| I|want|only|to ensure|that|he|not|married|is|or|in|a|relationship|with|this|girl|lives |quero|apenas|certificar||||casado||ou|||relação||||vive |||مطمئن شدن|||||||||رابطه|||| |想||确保||||结婚|||||关系|||女孩| |möchte||||||||||||||| |||확인하다|||||||||관계|||| |||确保|||||||||关系|||| yo|||asegurar|||||||||relación||||vive أريد فقط التأكد من أنه ليس متزوجًا أو على علاقة بهذه الفتاة. I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl. Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha. من فقط می خواهم مطمئن شوم که او ازدواج نکرده یا با این دختر رابطه ندارد. Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille. Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza. 兄 が 結婚 して いない か どう か 、 その 女性 と 結婚 を 前提 に 同棲 して いない か どう か を 確かめたい のです 。 나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요. Tiesiog noriu įsitikinti, kad jis nėra vedęs ar palaiko santykius su šia mergina. Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje. Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota. Vreau doar să mă asigur că nu este căsătorit sau într-o relație cu această fată. Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой. Hočem se prepričati, da ni poročen ali v razmerju s tem dekletom. Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen. Evli olmadığından veya bu kızla ilişkisi olmadığından emin olmak istiyorum. Я хочу переконатися, що він не одружений і не у стосунках з цією дівчиною. 我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。 我只是想確保他沒有結婚或與這個女孩有關係。

Aber, warum ist das für dich wichtig? ||||||重要 But|why|is|that|for|you|important |por que|||||importante Why does that matter to you? ¿Por qué eso le importa a usted? اما، چرا این برای شما مهم است؟ Pourquoi cela vous importe t-il ? Perché è importante per lei? どうして 、 それ が 気 に なる のです か ? 왜 그것이 그리도 중요한가요? Wat gaat jou dat aan? Por que isso importa para você? Почему это имеет значение для тебя? Zakaj je to za vas pomembno? Vad spelar det för roll för dig? Ama bu senin için neden önemli? Але чому це важливо для вас? 但为什么这对你来说很重要?

Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt. I|want|not|that|the|girl|something|from|the|money|receives ||||||något|||| |quero|não|que|a||algo||||recebe I do not want the girl to get any of this money. No quiero que ella tome nada de ese dinero. من نمی‌خواهم این دختر پول داشته باشد. Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent. Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi. その 女性 に 遺産 を 少し でも 受け取って 欲しく ない のです 。 나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요. Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt. Nie chcę, żeby dziewczyna miała jakiekolwiek pieniądze. Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro. Nu vreau ca fata să primească niciun ban. Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги. Nočem, da bi dekle dobilo denar. Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna. Kızın parayı almasını istemiyorum. Я не хочу, щоб у дівчини були гроші. 我不希望那个女孩得到任何钱。 我不想讓那個女孩得到任何錢。

Deshalb brauche ich deine Hilfe. Therefore|need|I|your|help por isso|preciso|||ajuda Therefore I need your help. Por lo tanto, yo necesito su ayuda. به همین دلیل به کمک شما نیاز دارم. Donc, j'ai besoin de votre aide. Perciò ho bisogno del suo aiuto. だから私はあなたの助けが必要です。 그래서 난 당신의 도움이 필요해요. Daarom heb ik je hulp nodig. Por isso preciso da sua ajuda. Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи. Zato potrebujem vašo pomoč. Därför behöver jag din hjälp. Bu yüzden yardımınıza ihtiyacım var. Ось чому мені потрібна ваша допомога. 这就是为什么我需要您的帮助。

Auch wenn sie zusammenleben. |||живут вместе |||vivent ensemble Even|if|they|live together também|se||moram juntos |||生活在一起 |||生活在一起 هم|||زندگی کنند |||viven juntos I když žijí spolu. Even if they are living together. Aun si ellos están viviendo juntos. حتی اگر با هم زندگی کنند. Même s'ils sont ensemble. Anche se vivessero insieme. 彼らが一緒に住んでいても。 함께 살더라도. Net jei jie gyvena kartu. Zelfs als ze samenwonen. Nawet jeśli mieszkają razem. Mesmo que estejam morando juntos. Даже если они живут вместе. Tudi če živita skupaj. Även om de bor tillsammans . Birlikte yaşasalar bile. Навіть якщо вони живуть разом. 即使他们住在一起。 即使他們住在一起。

Ich Glaube nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat. |||||претензия|||| |||||droit|||| I|believe|not|that|she|claim|to|the|money|has |creio|não|||direito|||| |||||حق|||| |||||权利|||| |||||권리|||| |||||权利|||| |||||derecho|||| لا أعتقد أنها تستحق المال. I do not think that this gives her the right to share in the money. No creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero. من فکر نمی کنم او حق دریافت پول را داشته باشد. Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent. Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi. 彼女はお金を受け取る資格がないと思います。 나는 그녀가 돈을받을 자격이 없다고 생각합니다. Nemanau, kad ji turi teisę į pinigus. Ik denk niet dat ze recht heeft op het geld. Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro. Nu cred că are dreptul la bani. Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги. Mislim, da ni upravičena do denarja. Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna. Paraya hakkı olduğunu sanmıyorum. Я не думаю, що вона має право на гроші. 我认为她没有资格获得这笔钱。 我認為她沒有資格獲得這筆錢。

Was weißt du über solche Dinge? |знаешь|||такие| ||||de telles| What|do you know|you|about|such|things |sabe|||tais|coisas ||||这样的| ||||tales| ماذا تعرف عن مثل هذه الأمور؟ What do you know about things like that? ¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste? شما در مورد چنین چیزهایی چه می دانید؟ Que savez-vous de ces choses ? Tudsz ilyen dolgokról? Cosa ne sa di queste cose? あなたはそのようなことを知っていますか? 어떻게 그렇게 장담하죠? Wat weet jij van dat soort zaken? Czy wiesz o takich rzeczach? O que você sabe sobre isso? Ce știi tu despre astfel de lucruri? Что ты знаешь о таких вещах ? Kaj veste o takšnih stvareh? Vad vet du om sådana saker? Böyle şeyleri biliyor musun? Ви знаєте про такі речі? 你对这些事情了解多少? 你對這些事情了解多少?

Du bist doch sicher kein Anwalt? |||||адвокат |||||avocat You|are|surely|certainly|no|lawyer ||não|certamente|nenhum|advogado تو|||||وکیل 你|||||律师 |||||abogado Určitě nejste právník? You are certainly no lawyer. Usted ciertamente no es un abogado. مطمئنی که وکیل نیستی؟ Vous n'êtes certainement pas avocat. Biztos nem vagy ügyvéd? Di certo lei non è un avvocato. 確かにあなたは弁護士ではありませんか? 확실히 당신은 변호사가 아니십니까? Je bent toch geen advokaat? Na pewno nie jesteś prawnikiem? Você é um advogado. Sigur nu ești avocat? Ты точно не адвокат? Zagotovo niste odvetnik? Du är säkert ingen advokat? Kesinlikle bir avukat değilsin? Ви впевнені, що не юрист? 你确定你不是律师? 你確定你不是律師?