Diese kalte Nacht
This|cold|night
This cold night
Esta noche fría
Cette nuit froide
Questa notte fredda
この寒い夜
Ta zimna noc
Esta noite fria
Эта холодная ночь
Bu soğuk gecede
Цієї холодної ночі
这个寒冷的夜晚
Diese Nacht ist kalt Und der Wind der bläst Durch unser Land Und wer jetzt noch geht Ist ein armer Tor Oder auf Weg zu der Liebsten Die jede Reise lohnt Oh Öffne mir, lass mich hinein Dein Liebster steht im Mondenschein Diese Nacht ist so kalt So öffne mir Denn morgen wird's zu spät sein Mein Vater wacht über Haus und Hof Meine Tür versperrt ein Eisenschloss Und ich habe keinen Schlüssel dafür Es führt heut' Nacht kein Weg zu mir Oh Öffne mir, lass mich hinein Dein Liebster steht im Mondenschein Diese Nacht ist so kalt So öffne mir Denn morgen wird's zu spät sein Doch die Nacht ist so kalt Endlich öffnet sie ihm Und sie küsst ihres Liebsten kalte Stirn Diese Nacht ist so kalt Doch sie öffnet die Tür und er küsst sie Sieben Mal dafür Oh Öffne mir, lass mich hinein Dein Liebster steht im Mondenschein Diese Nacht ist so kalt So öffne mir Denn morgen wird's zu spät sein Der Morgen graut Und der Wind der geht durch unser Land Doch das Mädchen liegt in ihres Liebsten Arm Und danket sehr der kalten Nacht und dem Wind dafür
||||||||дует||||||||||||||||||||||||||||||дорогой|||лунный свет|||||||||||будет|||||||||||||||Eisenschloss||||||||||||||||||||||возлюбленный|||лунный свет|||||||||||будет||||||||||||||||kissает|||||||||||||||||küsst||||||||||||возлюбленный|||лунный свет|||||||||||будет||||||греет||||||||||||||||||должен||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||versperrt|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This||||||||blows|through|our||and|who|now||goes|||poor|fool||on|way|to||beloved||every|journey|is worth||open|me||me|in|your|beloved|stands|in|moonlight|This|night||||||me||tomorrow|becomes||late|is|||wait||||||door|locks||iron lock|and|||no|key||||today|night||||||||||||dearest||||||||||||||||late|to be|Yet||||||||||||kisses||||forehead|||||||||||||||||||||||||dearest|||moonlight|||||||open||For|morning|becomes||late|is|the|morning|dawns|and|||||||||||||||poor||thanks|||cold|||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Księżycowy blask|||||||||||||||||||||dwór|||versperrt||Eisenschloss||||||||||||||||||||wejść||ukochany||||||||||||||||||||||||||||||kisses||||Stirn|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||biedny||||||||||
This night is cold And the wind that blows Through our country And whoever walks now Is a poor fool Or on the way to the lover Who is worth every journey Oh open me, let me in Your lover is standing in the moonlight This night is so cold So open me Because tomorrow it will be too late My father watches over house and yard My door is locked by an iron lock And I don't have a key for it There is no way to me tonight Oh open me, let me in Your lover is standing in the moonlight This night is like this cold so open me because tomorrow will be too late but the night is so cold finally she opens it and she kisses her lover's cold forehead this night is so cold but she opens the door and he kisses her seven times for it oh open me, let me Your lover is standing in the moonlight This night is so cold So open up to me Because tomorrow will be too late The dawn is breaking And the wind is blowing through our country But the girl is lying in her lover's arms And she thanks you very much cold and the wind for it
Ta noc jest zimna I wiatr, który wieje przez nasz kraj I ktokolwiek teraz idzie jest biednym głupcem Lub w drodze do kochanka Który jest wart każdej podróży Och otwórz mnie, wpuść mnie Twój kochanek stoi w świetle księżyca Ta noc jest taka zimno Więc otwórz mnie, bo jutro będzie za późno Mój ojciec pilnuje domu i podwórka Moje drzwi są zamknięte na żelazny zamek I nie mam do niego klucza Nie ma dla mnie dzisiaj drogi Och otwórz mnie, pozwól mi Twoja ukochana stoi w świetle księżyca Ta noc jest taka zimna, więc otwórz mnie, bo jutro będzie za późno, ale noc jest tak zimna w końcu otwiera ją i całuje zimne czoło swojego kochanka Ta noc jest taka zimna, ale otwiera drzwi i całuje ją siedem razy za to och otwórz mnie, pozwól mi Twój kochanek stoi w świetle księżyca Ta noc jest taka zimna Więc otwórz się dla mnie Bo jutro będzie za późno Świt wstaje I wiatr wieje przez nasz kraj Ale dziewczyna leży w ramionach kochanka i bardzo ci dziękuje zimno i wiatr za to
Эта ночь холодна И ветер гуляет по нашей стране И кто бы ни шел сейчас Бедный дурак Или на пути к любовнику Кто стоит каждой поездки О, открой меня, впусти меня Твой возлюбленный стоит в лунном свете Эта ночь такая холодно Так открой меня Потому что завтра будет поздно Мой отец следит за домом и двором Моя дверь заперта железным замком И у меня нет от него ключа Мне нет пути сегодня вечером О, открой меня, позволь мне в Твоя возлюбленная стоит в лунном свете Эта ночь похожа на эту холодную, так открой меня, потому что завтра будет слишком поздно, но ночь такая холодная, наконец, она открывает ее и целует холодный лоб своего возлюбленного, эта ночь такая холодная, но она открывает дверь, и он целует ее семь раз за это, о, открой меня, позволь мне Твой возлюбленный стоит в лунном свете Эта ночь такая холодная Так что открой мне, потому что завтра будет слишком поздно Рассвет рассветает И ветер дует над нашей страной Но девушка лежит в объятиях своего возлюбленного И она вам очень благодарна холод и ветер для него
Ніч холодна, вітер віє по нашій землі І той, хто йде зараз - бідний дурень Або йде до коханої, яка робить кожну подорож вартою О, відчини мені, впусти мене Твоя кохана стоїть в місячному сяйві Ця ніч така холодна, тож відчини мені, бо завтра буде пізно Мій батько пильнує дім і подвір'я. Двері замкнені залізним замком І я не маю ключа від них, немає шляху до мене цієї ночі, О, відчини мені, впусти мене, Впусти мене Твій коханий стоїть у місячному сяйві Ця ніч така холодна Так відчини мені Бо завтра буде пізно Але ніч така холодна Нарешті вона відчиняє йому І цілує холодне чоло коханого Ця ніч така холодна Але вона відчиняє двері і він цілує її Сім разів за це О, відчини мені.., Впусти мене Твій коханий стоїть в місячному сяйві Ця ніч така холодна Так відкрий мені, бо завтра буде пізно Ранок розвидняється І вітер віє по нашій землі Але дівчина лежить в обіймах коханого І дякує за це холоду і вітру Дуже дякує за це
这个夜晚很冷,风吹过我们的土地,无论谁现在离开,都是一个可怜的傻瓜,还是在去见所爱的人的路上,谁让每一次旅行都值得哦,向我敞开,让我在你的爱人站在月光下这夜晚如此寒冷 所以打开我 因为明天就太晚了 我的父亲看守着房子和院子 我的门被铁锁锁着 我没有钥匙 今晚我没有办法 哦,打开我,让我在你的爱人正站在月光 这夜如此寒冷 所以向我敞开 因为明天就太晚了 但夜晚如此寒冷 最后她为他打开了门 她亲吻了爱人冰冷的额头 这夜如此寒冷 但她打开了门 他吻了她七次回报哦,向我敞开,让我进来。你的爱人站在月光下,对我如此敞开,因为明天黎明已经太晚了,风吹过。但女孩躺在她爱人的怀里,向她表示感谢。非常寒冷的夜晚和风