×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 11,5-13: Donnerstag – 27. Woche im Jahreskreis

Lukas 11,5-13: Donnerstag – 27. Woche im Jahreskreis

Das Gleichnis vom bittenden Freund: (Lukas 11,5-8)

5 Dann sagte er zu ihnen: Wenn einer von euch einen Freund hat und um Mitternacht zu ihm geht und sagt: Freund, leih mir drei Brote;

6 denn einer meiner Freunde, der auf Reisen ist, ist zu mir gekommen, und ich habe ihm nichts anzubieten!,

7 wird dann etwa der Mann drinnen antworten: Lass mich in Ruhe, die Tür ist schon verschlossen und meine Kinder schlafen bei mir; ich kann nicht aufstehen und dir etwas geben?

8 Ich sage euch: Wenn er schon nicht deswegen aufsteht und ihm seine Bitte erfüllt, weil er sein Freund ist, so wird er doch wegen seiner Zudringlichkeit aufstehen und ihm geben, was er braucht.

Vom Vertrauen beim Beten: (Lukas 11,9-13)

9 Darum sage ich euch: Bittet, dann wird euch gegeben; sucht, dann werdet ihr finden; klopft an, dann wird euch geöffnet.

10 Denn wer bittet, der empfängt; wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird geöffnet.

11 Oder ist unter euch ein Vater, der seinem Sohn eine Schlange gibt, wenn er um einen Fisch bittet,

12 oder einen Skorpion, wenn er um ein Ei bittet?

13 Wenn nun schon ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gebt, was gut ist, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den Heiligen Geist denen geben, die ihn bitten.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 11,5-13: Donnerstag – 27. Woche im Jahreskreis Luke 11:5-13: Thursday - 27th week of the annual cycle Lucas 11:5-13: jueves - 27ª semana del año Luc 11,5-13 : Jeudi - 27ème semaine du cycle annuel Luca 11,5-13: Giovedì - 27a settimana dell'anno ルカによる福音書11章5~13節:木曜日・第27週 Lucas 11,5-13: quinta-feira - 27ª semana do ano Луки 11:5-13: четверг - 27-я неделя года

Das Gleichnis vom bittenden Freund: (Lukas 11,5-8) |liknelse||bittande|| The parable of the pleading friend: (Luke 11:5-8)

5 Dann sagte er zu ihnen: Wenn einer von euch einen Freund hat und um Mitternacht zu ihm geht und sagt: Freund, leih mir drei Brote; ||||||||||||||||||||||||loaves 5 Then he said to them: If one of you has a friend and goes to him at midnight and says, Friend, lend me three loaves of bread;

6 denn einer meiner Freunde, der auf Reisen ist, ist zu mir gekommen, und ich habe ihm nichts anzubieten!, 6 because one of my friends who is traveling has come to me, and I have nothing to offer him!

7 wird dann etwa der Mann drinnen antworten: Lass mich in Ruhe, die Tür ist schon verschlossen und meine Kinder schlafen bei mir; ich kann nicht aufstehen und dir etwas geben? 7 then the man inside will say: Leave me alone, the door is already locked and my children are sleeping with me; I can't get up and give you something?

8 Ich sage euch: Wenn er schon nicht deswegen aufsteht und ihm seine Bitte erfüllt, weil er sein Freund ist, so wird er doch wegen seiner Zudringlichkeit aufstehen und ihm geben, was er braucht. |||||||||||||||||||||||||oanvändbarhet||||||| 8 I tell you, if he doesn't get up and do what he asks because he's his friend, he will get up because of his importunity and give him what he needs.

Vom Vertrauen beim Beten: (Lukas 11,9-13) |förtröstan||| Confidence in prayer: (Luke 11:9-13)

9 Darum sage ich euch: Bittet, dann wird euch gegeben; sucht, dann werdet ihr finden; klopft an, dann wird euch geöffnet. 9 Therefore I tell you, ask, and it shall be given unto you; seek, then you will find; knock and it will be opened to you.

10 Denn wer bittet, der empfängt; wer sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird geöffnet. ||||empfångar|||||||||| 10 For he who asks receives; who seeks finds; and it will be opened to the one who knocks.

11 Oder ist unter euch ein Vater, der seinem Sohn eine Schlange gibt, wenn er um einen Fisch bittet, 11 Or is there a father among you who gives his son a snake when he asks for a fish,

12 oder einen Skorpion, wenn er um ein Ei bittet? 12 or a scorpion asking for an egg?

13 Wenn nun schon ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gebt, was gut ist, wie viel mehr wird der Vater im Himmel den Heiligen Geist denen geben, die ihn bitten. 13 Now if you, who are evil, give what is good to your children, how much more will the Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him.