28. 10. 2019
28. 10. 2019
28. 10. 2019
28. 10. 2019
2019年10月28日
Rot-Rot-Grün verliert Mehrheit bei Landtagswahl in Thüringen
Red, red and green lose majority in state election in Thuringia
Bei der Landtagswahl in Thüringen ist die Linke von Ministerpräsident Bodo Ramelow mit einem Rekordergebnis von 31 Prozent erstmals bei einer Wahl stärkste Kraft geworden.
||||||||||||||||||La|||||
In the state election in Thuringia, the left of Prime Minister Bodo Ramelow with a record result of 31 percent for the first time in a vote has become the strongest force.
Platz zwei erreichte mit 23,4 Prozent die rechtspopulistische AfD, die ihr Ergebnis mehr als verdoppelte.
The right-wing populist AfD achieved second place with 23.4 percent, more than doubling its result.
Die CDU verlor ein Drittel an Stimmen und fiel auf 21,8 Prozent.
|||||||și|||
The CDU lost a third of its votes and fell to 21.8 percent.
Die SPD sackte auf einen Tiefstand von 8,2 Prozent ab, während Grüne und FDP mit 5,2 und 5,0 Prozent knapp in den Landtag kamen.
Partidul Social Democrat||||||||||||||||||||
The SPD slumped to a low of 8.2 percent, while Green and FDP came with 5.2 and 5.0 percent just in the state legislature.
Ramelows rot-rot-grüne Koalition hat damit keine Mehrheit mehr.
Ramelow's red-red-green coalition no longer has a majority.
Auf Thüringen kommt eine schwierige Regierungsbildung zu.
Pe|||||formarea guvernului|
Thuringia is facing a difficult government formation.
Zweiter schwerer Schlag gegen Terrormiliz IS
Al doilea|||||
Second heavy blow against terrorist militia IS
Durch eine Militäraktion mit US-Beteiligung hat die Terrormiliz "Islamischer Staat" (IS) eine weitere Führungskraft verloren.
||||||||||||||lider de conducere|
The terrorist militia "Islamic State" (IS) has lost another manager as a result of a military action involving the United States.
In der syrischen Provinz Aleppo wurde bei einem Einsatz von US-Soldaten und Vertretern des Geheimdienstes der Syrischen Demokratischen Kräfte (SDF) IS-Sprecher Abu Hassan al-Muhadschir getötet.
In the Syrian province of Aleppo, IS spokesman Abu Hassan al-Muhajir was killed during an operation by US soldiers and representatives of the Syrian Democratic Forces' Secret Service (SDF).
Ein ranghohes kurdisches SDF-Mitglied sagte, Al-Muhadschir sei die rechte Hand von IS-Anführer Abu Bakr al-Bagdadi gewesen.
|de rang înalt||||||||||||||||||
Stunden zuvor hatte US-Präsident Donald Trump mitgeteilt, dass Al-Bagdadi bei einer US-Kommandoaktion im Nordwesten Syriens getötet worden sei.
Hours earlier, US President Donald Trump announced that Al-Bagdadi was killed in a U.S. commando operation in northwest Syria.
Mitte-Links-Politiker Fernández gewinnt Wahl in Argentinien
Center-left politician Fernández wins election in Argentina
Der Oppositionskandidat Alberto Fernández hat die Präsidentenwahl in Argentinien gewonnen.
Amtsinhaber Mauricio Macri gestand die Niederlage ein und gratulierte dem Sieger.
|||a recunoscut|||||||
Nach Auszählung fast aller Stimmen kam der Peronist Fernández auf knapp 48 Prozent der Stimmen.
|numărarea voturilor||||||||||||
After counting almost all the votes, the Peronist Fernández got almost 48 percent of the votes.
Der wirtschaftsliberale Macri erhielt nur 41 Prozent.
Nach jetzigem Stand ist eine Stichwahl nicht nötig.
|în prezent|stadiu actual|||||
As of now, a runoff vote is not necessary.
Die Wähler erteilten damit Macris harter Sparpolitik inmitten einer Wirtschaftskrise eine Abfuhr.
Alegătorii au||au respins|||||în mijlocul|||o|respingere fermă
The voters gave Macri's tough austerity policy in the midst of an economic crisis a rebuff.
Alegătorii au respins astfel politica dură de austeritate a lui Macri în mijlocul unei crize economice.
Fernández war mit der umstrittenen Ex-Präsidentin Cristina Kirchner angetreten, die das Amt der Vize-Präsidentin anstrebt.
|||||||Cristina Kirchner||a candidat|||||||urmărește să obțină
Fernández had started with the controversial ex-president Cristina Kirchner, who aspires to the position of vice-president.
Fernández s-a prezentat alături de controversata fostă președintă Cristina Kirchner, care își dorește funcția de vicepreședinte.
Stichwahl in Uruguay angesetzt
Runoff in Uruguay scheduled
Turul doi în Uruguay a fost programat
Uruguay wird den Nachfolger des sozialistischen Präsidenten Tabaré Vázquez in einer Stichwahl bestimmen.
||||||||președintelui Vázquez||||
Uruguay will appoint the successor of Socialist President Tabaré Vázquez in a run-off election.
Nach Auszählung von mehr als 95 Prozent der Stimmen erreichte kein Kandidat die absolute Mehrheit.
After counting more than 95 percent of the votes, no candidate achieved an absolute majority.
Daniel Martínez vom linken Regierungsbündnis Frente Amplio kam demnach auf knapp 39 Prozent, Luis Lacalle Pou von der konservativen Nationalpartei auf gut 28 Prozent.
|Martínez|||||||așadar|||||||||||||
Daniel Martínez from the left-wing government alliance Frente Amplio came to just under 39 percent, Luis Lacalle Pou from the conservative national party to a good 28 percent.
Die Stichwahl soll in knapp einem Monat stattfinden.
Bei der Parlamentswahl, die ebenfalls am Sonntag abgehalten wurde, verlor die Regierungskoalition ihre Mehrheit.
In the parliamentary election, which was also held on Sunday, the coalition government lost its majority.
Im Zentrum der Kampagnen stand die kriselnde Wirtschaft.
||||||economia în criză|
The crisis-ridden economy was at the center of the campaigns.
Wachsender Widerstand gegen Präsident Morales in Bolivien
|Rezistență crescândă|||||
Growing opposition to President Morales in Bolivia
Eine Woche nach der Präsidentenwahl in Bolivien und dem umstrittenen Sieg von Amtsinhaber Evo Morales formiert sich massiver Widerstand in den Reihen der Opposition.
|||||||||||||||se formează||||||rândurile opoziției||
A week after the presidential election in Bolivia and the controversial victory of incumbent Evo Morales, massive opposition is forming in the ranks of the opposition.
Ein breites Bündnis aus Vertretern mehrerer Parteien der Mitte und des rechten Spektrums sowie der Zivilgesellschaft forderte die Annullierung der Wahl vom 20.
||||||||||||spectrului politic drept||||||anularea alegerilor|||
A broad coalition of representatives of several parties of the center and the right wing, as well as civil society, demanded the cancellation of the election of the 20th.
Oktober.
Die Gruppe namens Komitee zur Verteidigung der Demokratie verlangte zudem die Einrichtung eines neuen obersten Wahlgerichts, das unparteiische Wahlen organisieren soll.
|||comitetul||apărarea|||a cerut|în plus||înființarea||||||neutre|||
The group called the Democracy Defense Committee also called for the establishment of a new supreme electoral court to organize impartial elections.
Der Anführer der Gruppe, Waldo Albarracín, rief zu weiteren Protesten gegen die Regierung auf.
||||Waldo Albarracín|||||||||
Hamilton gewinnt Formel-1-Rennen in Mexiko
Der britische WM-Titelverteidiger Lewis Hamilton muss noch mindestens eine Woche auf den vorzeitigen Gewinn seines sechsten Formel-1-Titels warten.
|||Deținătorul titlului||||||||||câștig anticipat|||al șaselea|||
British title-holder Lewis Hamilton has yet to wait at least a week for the premature win of his sixth Formula 1 title.
Der Mercedes-Pilot gewann zwar den Großen Preis von Mexiko, doch sein finnischer Teamkollege und Titelrivale Valtteri Bottas vertagte Hamiltons Krönung durch den dritten Platz hinter dem deutschen Ferrari-Piloten Sebastian Vettel.
||||||||||||finlandez||||||a amânat|||||||||||||
Pilotul Mercedes a câștigat Marele Premiu al Mexicului, dar colegul său finlandez și rivalul la titlu Valtteri Bottas a amânat încoronarea lui Hamilton prin ocuparea locului trei în spatele pilotului german de la Ferrari, Sebastian Vettel.
Beim drittletzten Saisonrennen am nächsten Sonntag in Austin im US-Bundesstaat Texas reicht Hamilton jedoch selbst im Falle eines Sieges von Bottas schon ein achter Rang zur erfolgreichen Titelverteidigung.
|penultimul al treilea|||||||||||este suficient||||||||lui||deja||locul opt||||apărarea titlului
However, at the third-to-last race of the season in Austin, Texas, next Sunday, Hamilton is already in eighth place in the case of Bottas's victory to defend his title successfully.
Cu toate acestea, în penultima cursă a sezonului viitor, care va avea loc duminica viitoare în Austin, Texas, Hamilton are nevoie doar de un loc al optulea chiar și în cazul unei victorii a lui Bottas pentru a-și apăra titlul cu succes.