×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

deutsch.info, A2 - Eingeladen zu einer Hochzeit

A2 - Eingeladen zu einer Hochzeit

Titel: Eingeladen zu einer Hochzeit

» Was zieht man an?

1. Für den Mann: Ziehen Sie einen Anzug (mit oder ohne Krawatte) oder eine elegante Hose mit einem passenden Hemd an.

2. Für die Frau: Ziehen Sie ein festliches Kleid, einen eleganten Hosenanzug oder auch eine schöne Hose mit einer passenden Bluse an.

3. Manchmal steht in der Hochzeitseinladung der Dress-Code, die Kleidung muss nicht immer so formell sein.

4. Ziehen Sie sich auf jeden Fall etwas Bequemes an. So können Sie am Abend auch wild tanzen.

» Was bringt man mit?

Die Wünsche für die Geschenke stehen meist in der Einladung (oft wünschen sich Paare auch nur Geld). Sie können das Paar auch direkt fragen, was es gerne möchte.

» Nicht vergessen!

1. Seien Sie pünktlich!

2. Bei der Hochzeit sollen die Braut und der Bräutigam die Schönsten sein. Stehlen Sie ihnen nicht die Schau!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A2 - Eingeladen zu einer Hochzeit |pozvaný na svadbu||| A2 - Invited to a wedding A2 - Invitado a una boda A2 - Invité à un mariage A2 - Invitato a un matrimonio A2 - Uitgenodigd voor een bruiloft A2 - Zaproszenie na ślub A2 - Convidado para um casamento A2 - Bir düğüne davet edildim A2 - Запрошені на весілля

Titel: Eingeladen zu einer Hochzeit ||||wedding Title: Invited to a wedding Título: Invitado a una boda

» Was zieht man an? |puts|| »What do you wear? "¿Qué llevas puesto? "O que você veste? “ 你穿什么?

1. Für den Mann: Ziehen Sie einen Anzug (mit oder ohne Krawatte) oder eine elegante Hose mit einem passenden Hemd an. |||Oblečte si||||||||||||||vhodnou|| ||||||||||галстук|||||||подходящей|| ||||||||||tie|||elegant||||matching|shirt| For men: put on a suit (with or without a tie) or elegant trousers with a matching shirt. Para el hombre: ponerse traje (con o sin corbata) o pantalón elegante con camisa a juego. Para os homens: coloque um terno (com ou sem gravata) ou calças elegantes com uma camisa combinando. 对于男士:穿着西装(打领带或不打领带)或搭配衬衫的时髦裤子。

2. 2. Für die Frau: Ziehen Sie ein festliches Kleid, einen eleganten Hosenanzug oder auch eine schöne Hose mit einer passenden Bluse an. ||||||slávnostné||||nohavicový kostým|||||||||| ||||||праздничное|||элегантный|костюм с брюками|||||||||| ||||||festive|dress||elegant|pantsuit||||||||matching|blouse| For women: Put on a festive dress, an elegant trouser suit or a pair of nice trousers with a matching blouse. Para las mujeres: Ponte un vestido de fiesta, un elegante traje pantalón o unos bonitos pantalones con una blusa a juego.

3. Manchmal steht in der Hochzeitseinladung der Dress-Code, die Kleidung muss nicht immer so formell sein. ||||приглашение на свадьбу||||||||||официальный| |stands|||wedding invitation||dress||||||||formal| Sometimes the dress code is in the wedding invitation, the clothes do not always have to be so formal. A veces, el código de vestimenta está en la invitación de boda, la ropa no siempre tiene que ser tan formal. Às vezes, o código de vestuário está no convite do casamento, as roupas nem sempre precisam ser tão formais. 有时婚礼请柬上写着着装要求,衣服不必总是那么正式。

4. Ziehen Sie sich auf jeden Fall etwas Bequemes an. |||||||удобное| put|||||||comfortable| Definitely put on something comfortable. Asegúrese de usar algo cómodo. Definitivamente colocar algo confortável. 一定要穿着舒适的衣服。 So können Sie am Abend auch wild tanzen. ||||||wildly| So you can dance wild in the evening. Así que también puedes bailar salvajemente por la noche. Então você pode dançar selvagem à noite. 所以晚上也可以狂舞。

» Was bringt man mit? »What do you bring with you? »¿Qué traes contigo? » 你带了什么?

Die Wünsche für die Geschenke stehen meist in der Einladung (oft wünschen sich Paare auch nur Geld). ||||||väčšinou|||||||páry||| ||||||чаще всего|||||||пары||| |wishes|||gifts|stand||||||||couples||| The wishes for the gifts are usually in the invitation (often couples only want money). Los deseos para los obsequios suelen estar en la invitación (a menudo las parejas solo quieren dinero). Os desejos pelos presentes geralmente estão no convite (geralmente os casais só querem dinheiro). 对礼物的愿望通常在请柬中(夫妻通常只想要钱)。 Sie können das Paar auch direkt fragen, was es gerne möchte. You can also ask the couple directly what they would like. También puede preguntar directamente a la pareja qué les gustaría. Você também pode perguntar diretamente ao casal o que eles gostariam. 您也可以直接询问这对夫妇他们想要什么。

» Nicht vergessen! " Do not forget! " ¡No lo olvide! “ 不要忘记!

1. Seien Sie pünktlich! Buďte|| be||punctual Be on time! ¡Llegar a tiempo! 要准时!

2. 2nd Bei der Hochzeit sollen die Braut und der Bräutigam die Schönsten sein. |||||nevesta|||ženích||| |||||невеста|||жених||| |||||bride|||groom||most beautiful| Bei der Hochzeit sollen die Braut und der Bräutigam die Schönsten sein. At the wedding, the bride and groom are said to be the most beautiful. En la boda, los novios deben ser los más hermosos. No casamento, a noiva e o noivo são os mais bonitos. 在婚礼上,新郎新娘应该是最漂亮的。 Stehlen Sie ihnen nicht die Schau! Nezatieňte ich!|||||nechváľte sa Не крадите||||| steal||||| Stehlen Sie ihnen nicht die Schau! Don't steal the show! ¡No te robes el show! Não roube o show deles! 别抢了风头!