×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Nachrichten, 09.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

09.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Dienstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Nachrichten von Dienstag, 09.06.2020 – langsam gesprochen als MP3

Deutschlands Exporte brechen ein

Die bundesdeutschen Ausfuhren sind angesichts der Corona-Pandemie im April so stark zurückgegangenen wie noch nie. Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, sanken die Exporte um mehr als 31 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. Als Gründe werden insbesondere die Grenzschließungen im europäischen Binnenmarkt genannt, aber auch Corona-Beschränkungen beim Handel und im Reisesektor. Betroffen ist auch der Import. Deutschland führte im April deutlich weniger Waren ein als noch im März.

Maier bestreitet Polizei-Rassismus

In der Debatte um "latenten Rassismus" auch bei der deutschen Polizei hat der Vorsitzende der Innenministerkonferenz, Thüringens Ressortchef Georg Maier, entsprechende Vorwürfe zurückgewiesen. Er verwahre sich gegen solche Äußerungen, sagte der SPD-Politiker der Funke Mediengruppe. Gerade in der jetzigen Zeit müsse die Politik hinter der Arbeit der Polizisten stehen, betonte Maier. Zuvor hatte die SPD-Vorsitzende Saskia Esken in einem Interview von "latentem Rassismus" in den deutschen Sicherheitskräften gesprochen und eine unabhängige Aufklärungsstelle gefordert.

Trauer in Houston

Einen Tag vor seiner Beisetzung haben hunderte Menschen Abschied von dem bei einem brutalen Polizeieinsatz getöteten Afroamerikaner George Floyd genommen. In der texanischen Metropole Houston war Floyds geöffneter Sarg in der Kirche Fountain of Praise aufgebahrt. Vor dem Gotteshaus bildete sich eine lange Schlange. Der designierte Präsidentschaftskandidat der Demokraten, Joe Biden, traf sich mit Familienmitgliedern. Der in Houston aufgewachsene Floyd wird an diesem Dienstag in Rahmen einer privaten Zeremonie beigesetzt.

Millionen-Kaution

Im Fall des getöteten Afroamerikaners George Floyd ist die Kaution für den hauptbeschuldigten Ex-Polizisten auf eine Million Dollar festgelegt worden. Der inhaftierte 44-Jährige wurde erstmals per Video in einen Gerichtssaal in Minneapolis im US-Bundesstaat Minnesota zugeschaltet. Die zuständige Richterin nannte zudem eine Reihe weiterer Bedingungen für eine vorläufige Haftentlassung. Der entlassene Polizist darf bei einer Freilassung den Bundesstaat nicht verlassen, darf keinen Kontakt zur Familie Floyd aufnehmen und muss Schusswaffen abgeben.

Mögliche neue Abrüstungsrunde

Die USA und Russland haben nach Angaben aus Washington Gespräche zur atomaren Abrüstung vereinbart. Der Sonderbeauftragte der US-Regierung für Abrüstungsfragen, Marshall Billingslea, teilte mit, er habe mit dem russischen Vize-Außenminister Sergej Rjabkow einen Zeitpunkt und Ort für Verhandlungen im Juni vereinbart. China sei auch eingeladen worden, so Billingslea. Wo und wann die Verhandlungen geführt werden, teilte er nicht mit. Von russischer Seite gab es noch keine Bestätigung.

Funkstille zwischen Nord- und Südkorea

Nordkorea hat die Abschaltung sämtlicher Kommunikationskanäle mit Südkorea angekündigt. Dies sei ein erster Schritt der Regierung in Pjöngjang, um die Verbindung zwischen den beiden Ländern vollständig abzubrechen, meldete die staatliche Nachrichtenagentur KCNA. Bereits vergangene Woche hatte die Schwester von Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un mit dem Rückzug aus einem gemeinsamen Militärabkommen gedroht.

Popwelt trauert um Bonnie Pointer

Im Alter von 69 Jahren ist die US-Popsängerin Bonnie Pointer gestorben. Angaben zur Todesursache der aus Kalifornien stammenden Künstlerin wurden nicht gemacht. In den 1970er-Jahren hatten sie und ihre Schwestern Anita, Ruth und June als die Pointer Sisters eine Serie von Hits. Später verließ Bonnie Pointer die Gruppe, um eine Solo-Karriere beim legendären Motown-Label zu starten. Ihr größter Hit als Solo-Künstlerin war "Heaven Must Have Sent You" von 1978.

Die Redaktion empfiehlt

WWW-Links

Audio und Video zum Thema


09.06.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten 09.06.2020 - Slow spoken messages 09.06.2020 - Mensajes en voz baja 09.06.2020 - Lėtai sakomos žinutės 09.06.2020 - Mensagens faladas lentamente 09.06.2020 - Yavaş konuşulan mesajlar 2020 年 6 月 9 日 – 慢语新闻

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Dienstag – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei. Practice your listening comprehension with Tuesday's news from Deutsche Welle – as text and as an audio file that is spoken in a way that is easy to understand.

Nachrichten von Dienstag, 09.06.2020 – langsam gesprochen als MP3

Deutschlands Exporte brechen ein Germany's exports collapse Las exportaciones de Alemania colapsan

Die bundesdeutschen Ausfuhren sind angesichts der Corona-Pandemie im April so stark zurückgegangenen wie noch nie. Federal German exports fell more sharply than ever before in view of the corona pandemic in April. Las exportaciones de Alemania federal cayeron más drásticamente que nunca en vista de la pandemia de corona en abril. Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, sanken die Exporte um mehr als 31 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. As reported by the Federal Statistical Office in Wiesbaden, exports fell by more than 31 percent compared to the same period of the previous year. Según informó la Oficina Federal de Estadística en Wiesbaden, las exportaciones cayeron más del 31 por ciento en comparación con el mismo período del año anterior. Als Gründe werden insbesondere die Grenzschließungen im europäischen Binnenmarkt genannt, aber auch Corona-Beschränkungen beim Handel und im Reisesektor. The reasons given are, in particular, the border closures in the European single market, but also corona restrictions in trade and the travel sector. Las razones aducidas son, en particular, los cierres de fronteras en el mercado interior europeo, pero también las restricciones corona al comercio y al sector de los viajes. Betroffen ist auch der Import. Import is also affected. Las importaciones también se ven afectadas. Deutschland führte im April deutlich weniger Waren ein als noch im März. Germany imported significantly fewer goods in April than in March. Alemania importó significativamente menos mercancías en abril que en marzo.

Maier bestreitet Polizei-Rassismus Maier denies police racism Maier niega el racismo policial

In der Debatte um "latenten Rassismus" auch bei der deutschen Polizei hat der Vorsitzende der Innenministerkonferenz, Thüringens Ressortchef Georg Maier, entsprechende Vorwürfe zurückgewiesen. In the debate about "latent racism" also in the German police, the chairman of the conference of interior ministers, Thuringia's department head Georg Maier, rejected the accusations. Er verwahre sich gegen solche Äußerungen, sagte der SPD-Politiker der Funke Mediengruppe. He is against such statements, said the SPD politician of the Funke media group. Gerade in der jetzigen Zeit müsse die Politik hinter der Arbeit der Polizisten stehen, betonte Maier. Especially in the present time, politics must be behind the work of the police officers, emphasized Maier. Zuvor hatte die SPD-Vorsitzende Saskia Esken in einem Interview von "latentem Rassismus" in den deutschen Sicherheitskräften gesprochen und eine unabhängige Aufklärungsstelle gefordert. The SPD chairwoman Saskia Esken had previously spoken of "latent racism" in the German security forces and called for an independent intelligence agency.

Trauer in Houston Mourning in Houston

Einen Tag vor seiner Beisetzung haben hunderte Menschen Abschied von dem bei einem brutalen Polizeieinsatz getöteten Afroamerikaner George Floyd genommen. The day before his funeral, hundreds of people said goodbye to African-American George Floyd, who was killed in a brutal police operation. In der texanischen Metropole Houston war Floyds geöffneter Sarg in der Kirche Fountain of Praise aufgebahrt. In the Texas metropolis of Houston, Floyd's open coffin was laid out in the Fountain of Praise church. Vor dem Gotteshaus bildete sich eine lange Schlange. A long queue formed in front of the church. Der designierte Präsidentschaftskandidat der Demokraten, Joe Biden, traf sich mit Familienmitgliedern. Democratic presidential nominee Joe Biden met with family members. Der in Houston aufgewachsene Floyd wird an diesem Dienstag in Rahmen einer privaten Zeremonie beigesetzt. Floyd, who grew up in Houston, will be buried this Tuesday as part of a private ceremony.

Millionen-Kaution million deposit

Im Fall des getöteten Afroamerikaners George Floyd ist die Kaution für den hauptbeschuldigten Ex-Polizisten auf eine Million Dollar festgelegt worden. In the case of the killed African American George Floyd, the bail for the chiefly accused ex-cop has been set at $ 1 million. Der inhaftierte 44-Jährige wurde erstmals per Video in einen Gerichtssaal in Minneapolis im US-Bundesstaat Minnesota zugeschaltet. The detained 44-year-old was first connected to a courtroom in Minneapolis, Minnesota, by video. Die zuständige Richterin nannte zudem eine Reihe weiterer Bedingungen für eine vorläufige Haftentlassung. The judge responsible also specified a number of other conditions for a preliminary release from prison. Der entlassene Polizist darf bei einer Freilassung den Bundesstaat nicht verlassen, darf keinen Kontakt zur Familie Floyd aufnehmen und muss Schusswaffen abgeben. The released policeman must not leave the state upon release, must not contact the Floyd family, and must hand in firearms.

Mögliche neue Abrüstungsrunde Possible new round of disarmament Posible nueva ronda de desarme

Die USA und Russland haben nach Angaben aus Washington Gespräche zur atomaren Abrüstung vereinbart. The United States and Russia have agreed talks on nuclear disarmament, according to Washington. Der Sonderbeauftragte der US-Regierung für Abrüstungsfragen, Marshall Billingslea, teilte mit, er habe mit dem russischen Vize-Außenminister Sergej Rjabkow einen Zeitpunkt und Ort für Verhandlungen im Juni vereinbart. The US government's special envoy for disarmament issues, Marshall Billingslea, said he had agreed a time and place for negotiations with Russian Deputy Secretary of State Sergei Ryabkov in June. China sei auch eingeladen worden, so Billingslea. China was also invited, according to Billingslea. Wo und wann die Verhandlungen geführt werden, teilte er nicht mit. He did not say where and when the negotiations would be conducted. Von russischer Seite gab es noch keine Bestätigung. There has not yet been any confirmation from the Russian side.

Funkstille zwischen Nord- und Südkorea Radio silence between North and South Korea

Nordkorea hat die Abschaltung sämtlicher Kommunikationskanäle mit Südkorea angekündigt. North Korea has announced that it will shut down all communications with South Korea. Dies sei ein erster Schritt der Regierung in Pjöngjang, um die Verbindung zwischen den beiden Ländern vollständig abzubrechen, meldete die staatliche Nachrichtenagentur KCNA. This is a first step by the government in Pyongyang to completely cut off the connection between the two countries, the state news agency KCNA reported. Bereits vergangene Woche hatte die Schwester von Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un mit dem Rückzug aus einem gemeinsamen Militärabkommen gedroht. Last week, the sister of North Korea's ruler Kim Jong Un threatened to withdraw from a joint military agreement.

Popwelt trauert um Bonnie Pointer Pop world mourns Bonnie Pointer El mundo del pop llora a Bonnie Pointer

Im Alter von 69 Jahren ist die US-Popsängerin Bonnie Pointer gestorben. US pop singer Bonnie Pointer has died at the age of 69. Angaben zur Todesursache der aus Kalifornien stammenden Künstlerin wurden nicht gemacht. No information was given on the cause of death of the California-based artist. In den 1970er-Jahren hatten sie und ihre Schwestern Anita, Ruth und June als die Pointer Sisters eine Serie von Hits. In the 1970s, she and her sisters Anita, Ruth, and June had a series of hits as the Pointer Sisters. Später verließ Bonnie Pointer die Gruppe, um eine Solo-Karriere beim legendären Motown-Label zu starten. Bonnie Pointer later left the group to pursue a solo career with the legendary Motown label. Ihr größter Hit als Solo-Künstlerin war "Heaven Must Have Sent You" von 1978.

Die Redaktion empfiehlt The editors recommend

WWW-Links

Audio und Video zum Thema