×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Nachrichten, 27.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

27.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

Nachrichten von Montag, 27.07.2020 – langsam gesprochen als MP3

China übernimmt US-Konsulat in Chengdu

Nach der Schließung des US-Konsulats in der chinesischen Stadt Chengdu haben die Behörden das Gebäude übernommen. Sicherheitskräfte in Uniform und Zivil riegelten die Straßen um die Vertretung weiträumig ab; die US-Flagge wurde eingeholt. Chinas Regierung hatte die USA am Freitag aufgefordert, die Vertretung in Chengdu aufzugeben und alle Diplomaten von dort abzuziehen. Damit reagierte die Führung in Peking auf die Anweisung der US-Regierung, China müsse sein Konsulat in der texanischen Stadt Houston schließen. US-Außenminister Mike Pompeo hatte die Maßnahme mit Spionagevorwürfen begründet.

Goldpreis steigt auf Rekordhoch

Der Goldpreis hat ein Allzeithoch erreicht. In der Nacht zum Montag stieg der Preis für eine Feinunze des Edelmetalls im asiatischen Handel um ein Prozent auf 1944,71 Dollar. Damit übertraf der Goldpreis das bisherige Rekordhoch von rund 1921 Dollar vom September 2011 deutlich. Seit Jahresbeginn stieg der Goldpreis bereits um etwas mehr als ein Viertel an. Analysten erwarten, dass bald die Marke von 2000 Dollar pro Unze überschritten werden könnte. Grund für den starken Anstieg ist die Corona-Pandemie. Gold gilt angesichts der herrschenden Ungewissheiten als sichere Wertanlage.

Waffen in der Ostukraine sollen schweigen

Nach mehr als 20 gescheiterten Anläufen ist im Kriegsgebiet in der Ostukraine eine neue Waffenruhe in Kraft getreten. Die "völlige und allumfassende Feuereinstellung" gilt seit Mitternacht Ortszeit, wie das Präsidialbüro in Kiew offiziell bekanntgab. Das ukrainische Militär und Vertreter der prorussischen Separatisten aus den Gebieten von Donezk und Luhansk hatten zuvor mitgeteilt, alles für die Einstellung der Kämpfe vorbereitet zu haben. Die vereinbarte Waffenruhe gilt als wichtige Voraussetzung für einen neuen Ukraine-Krisengipfel, der eigentlich schon im Frühjahr in Berlin geplant war.

Europarat blickt mit Sorge nach Polen

Der Europarat hat sich "alarmiert" über einen Vorstoß von Polens Justizminister Zbigniew Ziobro gezeigt, aus der sogenannten Istanbul-Konvention auszusteigen. Sie verpflichtet die Unterzeichnerstaaten unter anderem, jegliche Gewalt gegen Frauen und Mädchen als Verbrechen einzustufen. Auch soll die Konvention den Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen stärken. Ziobro erklärte, das Abkommen enthalte Bestimmungen "ideologischer Natur", die er nicht akzeptieren könne. Er werde deshalb dem zuständigen Familienministerium noch an diesem Montag einen Rückzug aus der Konvention vorschlagen.

Trump hofft auf "schweigende Mehrheit"

Hundert Tage vor der US-Präsidentschaftswahl hat sich Amtsinhaber Donald Trump trotz schlechter Umfragewerte siegesgewiss gezeigt. Für seinen Wahlkampf gebe es derzeit sogar noch mehr Enthusiasmus als vor der Wahl 2016, twitterte Trump. Seinem demokratischen Herausforderer Joe Biden gelinge es im Wahlkampf hingegen nicht, Begeisterung hervorzurufen. "Die schweigende Mehrheit wird sich am 3. November zu Wort melden", so Trump wörtlich. In Umfragen liegt er derzeit hinter Biden - auch in den umkämpften Bundesstaaten Florida, Arizona und Michigan.

Hurrikan bedroht Hawaii

Der Wirbelsturm "Douglas" hat im Pazifik die Hawaii-Inseln erreicht. Nach Mitteilung des Nationalen Hurrikan-Zentrums der USA befand sich das Auge des Hurrikans am Sonntagabend (Ortszeit) 105 Kilometer ost-nordöstlich von Honolulu, der Hauptstadt des US-Bundesstaates Hawaii. Mit Windgeschwindigkeiten von 140 Kilometern pro Stunde zieht der Sturm langsam in west-nordwestliche Richtung weiter. Die Behörden warnten vor lebensgefährlichen und potenziell zerstörerischen Wellen, heftigen Regenfällen sowie gefährlichen Sturmfluten und forderten die Menschen auf, zu Hause Schutz zu suchen.

Juve verteidigt Fußball-Meistertitel vorzeitig

Auch dank Superstar Cristiano Ronaldo bleibt Juventus Turin das Maß aller Dinge im italienischen Fußball: Die Mannschaft von Trainer Maurizio Sarri sicherte sich durch einen 2:0-Sieg gegen Sampdoria Genua den neunten Meistertitel in Serie. Ronaldo schoss selbst das 1:0. Mit sieben Punkten Vorsprung auf Verfolger Inter Mailand ist Turin zwei Spieltage vor dem Saisonende der Serie A nicht mehr von Tabellenplatz eins zu verdrängen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

27.07.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten |govorene| 27.07.2020 - Slow spoken messages 27.07.2020 - Mensajes en voz baja 27.07.2020 - Messages à débit lent 2020.07.27 - ゆっくりと語られるメッセージ 27.07.2020 - Langzaam gesproken berichten 27.07.2020 - Mensagens faladas lentamente 27.07.2020 - Медленно говорящие новости 27.07.2020 - Yavaş konuşulan mesajlar 2020 年 7 月 27 日 – 慢语新闻

Nachrichten von Montag, 27.07.2020 – langsam gesprochen als MP3 News from Monday, July 27th, 2020 - slowly spoken as MP3

China übernimmt US-Konsulat in Chengdu |preuzima|SAD|konzulat||Čengdu China takes over US consulate in Chengdu Китай захватывает консульство США в Чэнду Kina preuzima američki konzulat u Čengduu

Nach der Schließung des US-Konsulats in der chinesischen Stadt Chengdu haben die Behörden das Gebäude übernommen. |(određeni član)|zatvaranje|||konzulata|||kineskom|||||vlasti||zgrada|preuzele The authorities have taken over the building following the closure of the US consulate in the Chinese city of Chengdu. После закрытия консульства США в китайском городе Чэнду власти заняли здание. Nakon zatvaranja američkog konzulata u kineskom gradu Čengdu, vlasti su preuzele zgradu. Sicherheitskräfte in Uniform und Zivil riegelten die Straßen um die Vertretung weiträumig ab; die US-Flagge wurde eingeholt. bezbednosne snage||uniformi|||zaključali|||||ambasada|široko||||||spuštena Security forces in uniform and civilians blocked off the streets around the agency; the US flag has been obtained. Силы безопасности в форме и в штатском оцепили дороги вокруг Представительства; флаг США был приспущен. Sigurnosne snage u uniformama i civilu su blokirale ulice oko predstavništva; američka zastava je spuštena. Chinas Regierung hatte die USA am Freitag aufgefordert, die Vertretung in Chengdu aufzugeben und alle Diplomaten von dort abzuziehen. ||||||petak|pozvala|||||da odustane|||diplomate|||povući China's government had asked the US on Friday to give up its representation in Chengdu and to withdraw all diplomats from there. Kineska vlada je u petak zatražila od SAD-a da odustanu od predstavništva u Čengduu i povuku sve diplomate odatle. Damit reagierte die Führung in Peking auf die Anweisung der US-Regierung, China müsse sein Konsulat in der texanischen Stadt Houston schließen. |reagovala||vlast|||||naredba||||||||||teksaskoj|||zatvoriti In doing so, the leadership in Beijing responded to the US government's order that China close its consulate in the Texas city of Houston. Руководство Пекина отреагировало на указание правительства США о том, что Китай должен закрыть свое консульство в техасском городе Хьюстон. Time je vođstvo u Pekingu reagovalo na naredbu američke vlade da Kina mora zatvoriti svoj konzulat u gradu Hjuston u Teksasu. US-Außenminister Mike Pompeo hatte die Maßnahme mit Spionagevorwürfen begründet. ||||||mera||špijunskim optužbama|opravdao US Secretary of State Mike Pompeo justified the measure with allegations of espionage. Госсекретарь США Майк Помпео обосновал эту меру обвинениями в шпионаже. Američki ministar spoljnih poslova Majk Pompeo obrazložio je ovu meru optužbama za špijunažu.

Goldpreis steigt auf Rekordhoch cena zlata|||rekordnom visinom Gold price rises to record high Цена на золото выросла до рекордного уровня

Der Goldpreis hat ein Allzeithoch erreicht. ||||rekordno visoko|dosegao The gold price has reached an all-time high. Cena zlata je dostigla istorijski maksimum. In der Nacht zum Montag stieg der Preis für eine Feinunze des Edelmetalls im asiatischen Handel um ein Prozent auf 1944,71 Dollar. |||||porastao|||||fina unca||plemenitog metala||azijskom|trgovina|||||dolar On Monday night, the price of a troy ounce of the precious metal rose by one percent to 1944.71 dollars in Asian trading. В понедельник вечером цена тройской унции драгоценного металла на азиатских торгах выросла на один процент до $1944,71. U noći između nedelje i ponedeljka cena za finu uncu ovog plemenitog metala porasla je za jedan procenat na 1944,71 dolara u azijskoj trgovini. Damit übertraf der Goldpreis das bisherige Rekordhoch von rund 1921 Dollar vom September 2011 deutlich. The gold price thus significantly exceeded the previous record high of around 1921 dollars in September 2011. Таким образом, цена на золото превзошла предыдущий рекорд сентября 2011 года, составлявший около 1921 доллара. Tako je cena zlata značajno nadmašila dotadašnji rekord od oko 1921 dolar iz septembra 2011. godine. Seit Jahresbeginn stieg der Goldpreis bereits um etwas mehr als ein Viertel an. |početak godine||||već||||||četvrtina| The price of gold has increased by just over a quarter since the beginning of the year. С начала года цена на золото уже выросла чуть более чем на четверть. Od početka godine, cena zlata je već porasla za nešto više od četvrtine. Analysten erwarten, dass bald die Marke von 2000 Dollar pro Unze überschritten werden könnte. analitičari|očekuju||||granica||||uncom|biti prekoračena|| Analysts expect that the 2000 dollar per ounce mark could soon be exceeded. Analitičari očekuju da bi uskoro mogla biti premašena granica od 2000 dolara po unci. Grund für den starken Anstieg ist die Corona-Pandemie. |||jakog|porast|||| The reason for the sharp increase is the corona pandemic. Причиной резкого роста является пандемия короны. Razlog za jaki porast je pandemija koronavirusa. Gold gilt angesichts der herrschenden Ungewissheiten als sichere Wertanlage. |važi|u svetlu||vladajućih|neizvesnosti||sigurna|investicija Given the uncertainties, gold is considered a safe investment. Учитывая преобладающие неопределенности, золото считается безопасным вложением. Zlatо se, s obzirom na trenutne nesigurnosti, smatra sigurnim ulaganjem.

Waffen in der Ostukraine sollen schweigen oružje|||Donbas||ćutati Weapons in eastern Ukraine should fall silent Оружие на востоке Украины должно молчать Oružje u istočnoj Ukrajini trebalo bi da utihne.

Nach mehr als 20 gescheiterten Anläufen ist im Kriegsgebiet in der Ostukraine eine neue Waffenruhe in Kraft getreten. |||neuspešnih|pokušaja|||ratna zona|||Donbas|||primirje||snaga|ušla After more than 20 failed attempts, a new ceasefire has entered into force in the war zone in eastern Ukraine. После более чем 20 неудачных попыток в зоне боевых действий на востоке Украины вступило в силу новое соглашение о прекращении огня. Nakon više od 20 neuspešnih pokušaja, u ratnoj zoni istočne Ukrajine stupilo je na snagu novo primirje. Die "völlige und allumfassende Feuereinstellung" gilt seit Mitternacht Ortszeit, wie das Präsidialbüro in Kiew offiziell bekanntgab. |potpuno||sveobuhvatne|vatrena postavka|važi||ponoć|vremensko vreme|||Predsedništvo||||objavilo The "complete and all-encompassing ceasefire" has been in place since midnight local time, as officially announced by the presidential office in Kiev. «Полное и всеобъемлющее прекращение огня» действует с полуночи по местному времени, о чем официально заявил офис президента в Киеве. „Potpuno i sveobuhvatno gašenje vatre“ važi od ponoći po lokalnom vremenu, kako je zvanično saopštila Predsednička kancelarija u Kijevu. Das ukrainische Militär und Vertreter der prorussischen Separatisten aus den Gebieten von Donezk und Luhansk hatten zuvor mitgeteilt, alles für die Einstellung der Kämpfe vorbereitet zu haben. |ukrajinska|vojska||predstavnici||proruskim|separatisti|||oblastima|||||||saopštili||||obustavu||borbe|pripremljeno|| The Ukrainian military and representatives of the pro-Russian separatists from the Donetsk and Luhansk regions had previously announced that they had prepared everything for the end of the fighting. Украинские военные и представители пророссийских сепаратистов из Донецкой и Луганской областей ранее заявляли, что подготовили все для прекращения боевых действий. Ukrajinska vojska i predstavnici proruskih separatista iz oblasti Donjecka i Luganska prethodno su saopštili da su sve pripremili za prekid borbi. Die vereinbarte Waffenruhe gilt als wichtige Voraussetzung für einen neuen Ukraine-Krisengipfel, der eigentlich schon im Frühjahr in Berlin geplant war. |dogovoreni|oružana tišina|važi|||uslov|||||Krisengipfel|||||proleće|||planiran| The agreed ceasefire is seen as an important prerequisite for a new Ukraine crisis summit, which was actually planned for the spring in Berlin. Согласованное прекращение огня считается важной предпосылкой для нового кризисного саммита по Украине, который фактически был запланирован на весну в Берлине. Dogovoreno primirje se smatra važnim preduslovom za novi samit o krizi u Ukrajini, koji je zapravo planiran već na proleće u Berlinu.

Europarat blickt mit Sorge nach Polen Evropska unija|gleda||||Poljska Council of Europe looks to Poland with concern Совет Европы смотрит на Польшу с беспокойством

Der Europarat hat sich "alarmiert" über einen Vorstoß von Polens Justizminister Zbigniew Ziobro gezeigt, aus der sogenannten Istanbul-Konvention auszusteigen. ||||uzbunjeni|||korak|||ministar pravde|||pokazao|||||| The Council of Europe has been "alarmed" by a move by Poland's Justice Minister Zbigniew Ziobro to get out of the so-called Istanbul Convention. Совет Европы заявил, что он «встревожен» решением министра юстиции Польши Збигнева Зиобро выйти из так называемой Стамбульской конвенции. Evropski savet je "uzbunjeno" reagovao na predlog poljskog ministra pravde Zbigneva Ziobroa da istupi iz takozvane Istanbul konvencije. Sie verpflichtet die Unterzeichnerstaaten unter anderem, jegliche Gewalt gegen Frauen und Mädchen als Verbrechen einzustufen. |obavezuje||države potpisnice||drugim|svaku|nasilje||||||zločin|klasifikovati Among other things, it obliges the signatory states to classify all violence against women and girls as a crime. Среди прочего, он обязывает подписавшие государства квалифицировать любое насилие в отношении женщин и девочек как преступление. Ona obavezuje potpisnice između ostalog da svako nasilje nad ženama i devojkama klasifikuju kao zločin. Auch soll die Konvention den Kampf gegen die Diskriminierung von Frauen stärken. |||||borbu|||diskriminaciju|||ojačati The convention is also intended to strengthen the fight against discrimination against women. Конвенция также призвана усилить борьбу с дискриминацией в отношении женщин. Takođe, konvencija bi trebala da ojača borbu protiv diskriminacije žena. Ziobro erklärte, das Abkommen enthalte Bestimmungen "ideologischer Natur", die er nicht akzeptieren könne. |je objasnio||sporazum|sadrži|odredbe|ideološke|||||prihvatiti|može Ziobro explained that the agreement contained provisions of an "ideological nature" that he could not accept. Зиобро сказал, что соглашение содержит положения «идеологического характера», которые он не может принять. Ziobro je izjavio da sporazum sadrži odredbe "ideološke prirode" koje ne može da prihvati. Er werde deshalb dem zuständigen Familienministerium noch an diesem Montag einen Rückzug aus der Konvention vorschlagen. ||zato||nadležnom|Ministarstvo porodice||||||povlačenje||||predložiti He will therefore propose a withdrawal from the convention to the responsible family ministry this Monday. Поэтому в понедельник он предложит ответственному семейному служению отказаться от участия в съезде. Zbog toga će nadležnom ministarstvu za porodicu već ovog ponedeljka predložiti povlačenje iz konvencije.

Trump hofft auf "schweigende Mehrheit" Tramp|nada||ćutljiva| Trump hopes for a "silent majority" Трамп надеется на «молчаливое большинство» Tramp se nada "ćutljivoj većini"

Hundert Tage vor der US-Präsidentschaftswahl hat sich Amtsinhaber Donald Trump trotz schlechter Umfragewerte siegesgewiss gezeigt. |dana|||SAD||||nosilac funkcije|||||anketni rezultati|pobedonosno| One hundred days before the US presidential election, incumbent Donald Trump has shown himself to be confident of victory despite poor poll ratings. За сто дней до президентских выборов в США действующий президент Дональд Трамп был уверен в победе, несмотря на плохие результаты опросов. Für seinen Wahlkampf gebe es derzeit sogar noch mehr Enthusiasmus als vor der Wahl 2016, twitterte Trump. |||je||trenutno|čak|||entuzijazam|||||tvitovao| There is currently even more enthusiasm for his election campaign than before the 2016 election, Trump tweeted. Трамп написал в Твиттере, что его кампания вызвала еще больший энтузиазм, чем перед выборами 2016 года. Za svoju predizbornu kampanju Trump je tvitovao da trenutno ima još više entuzijazma nego pre izbora 2016. Seinem demokratischen Herausforderer Joe Biden gelinge es im Wahlkampf hingegen nicht, Begeisterung hervorzurufen. |demokratskom|izazivač|||uspeti|||||||izazvati His democratic challenger Joe Biden, on the other hand, was unable to generate enthusiasm in the election campaign. Njegovom demokratskom protivniku Džou Bajdenu ne uspeva da izazove oduševljenje tokom kampanje. "Die schweigende Mehrheit wird sich am 3. |ćutljiva|||| "The silent majority will be on 3. "Tiha većina će se 3. November zu Wort melden", so Trump wörtlich. |||javiti|||doslovno November to speak, "said Trump literally. Ноябрь говорить», — буквально сказал Трамп. Novembar će se javiti", rekao je Trump doslovno. In Umfragen liegt er derzeit hinter Biden - auch in den umkämpften Bundesstaaten Florida, Arizona und Michigan. |anketama||||iza|||||borbenim|saveznih država|Florida|Arizona||Mičigen He is currently behind Biden in the polls - including in the battleground states of Florida, Arizona and Michigan. В опросах он в настоящее время отстает от Байдена — также в оспариваемых штатах Флорида, Аризона и Мичиган. U anketama trenutno je iza Bidena - čak i u spornim saveznim državama Floridi, Arizoni i Mičigenu.

Hurrikan bedroht Hawaii uragan|preti|Havaje Hurricane threatens Hawaii Ураган угрожает Гавайям Uragan preti Havajima

Der Wirbelsturm "Douglas" hat im Pazifik die Hawaii-Inseln erreicht. ||||||||ostrva| Hurricane "Douglas" has reached the Hawaiian Islands in the Pacific. Ураган Дуглас обрушился на Гавайские острова в Тихом океане. Uragan "Douglas" je stigao do havajskih ostrva u Pacifiku. Nach Mitteilung des Nationalen Hurrikan-Zentrums der USA befand sich das Auge des Hurrikans am Sonntagabend (Ortszeit) 105 Kilometer ost-nordöstlich von Honolulu, der Hauptstadt des US-Bundesstaates Hawaii. |obaveštenju||nacionalnog||Centra|||se nalazilo|||oko||uragan||nedeljne večeri||||||Honolulu|||||saveznoj državi| According to the US National Hurricane Center, the eye of the hurricane was located 105 kilometers east-northeast of Honolulu, the capital of the US state of Hawaii, on Sunday evening (local time). По данным Национального центра США по ураганам, очаг урагана находился в 105 километрах к востоку-северо-востоку от Гонолулу, столицы американского штата Гавайи, в воскресенье вечером (по местному времени). Prema saopštenju Nacionalnog centra za uragane SAD, oko uragana se u nedelju uveče (lokalno vreme) nalazilo 105 kilometara istočno-severoistočno od Honolulua, glavnog grada američke savezne države Hawaii. Mit Windgeschwindigkeiten von 140 Kilometern pro Stunde zieht der Sturm langsam in west-nordwestliche Richtung weiter. |brzinama vetra||kilometara|||||oluja||||severozapadnom|| With wind speeds of 140 kilometers per hour, the storm continues slowly in a west-northwesterly direction. Sa brzinama vetra od 140 kilometara na sat, oluja polako nastavlja prema zapadno-severo-zapad. Die Behörden warnten vor lebensgefährlichen und potenziell zerstörerischen Wellen, heftigen Regenfällen sowie gefährlichen Sturmfluten und forderten die Menschen auf, zu Hause Schutz zu suchen. |vlasti|su upozorile||smrtonosnim||potencijalno|razornim|talasima|jakim|kišnim padavinama|kao i|opasnim|oluja||su pozvale||||||zaštitu|| Власти предупредили об опасных для жизни и потенциально разрушительных волнах, проливных дождях и опасных штормовых нагонах и призвали людей искать убежище дома. Vlasti su upozorile na opasne i potencijalno destruktivne talase, jake kiše i opasne olujne talase i pozvale ljude da potraže zaštitu kod kuće.

Juve verteidigt Fußball-Meistertitel vorzeitig |brani||titula|preuranjeno Juve defends championship titles prematurely «Ювентус» досрочно защитил чемпионский титул Juventus brani titulu šampiona u fudbalu unapred

Auch dank Superstar Cristiano Ronaldo bleibt Juventus Turin das Maß aller Dinge im italienischen Fußball: Die Mannschaft von Trainer Maurizio Sarri sicherte sich durch einen 2:0-Sieg gegen Sampdoria Genua den neunten Meistertitel in Serie. ||superzvezda|Kristijano|||Juventus|Torino||merilo||||italijanskom|||||||Sarri|osigurala||||pobeda||Sampdorija|Genuu|||titula šampiona|| Thanks in part to superstar Cristiano Ronaldo, Juventus Turin remain the measure of all things in Italian soccer: coach Maurizio Sarri's team secured their ninth championship title in a row with a 2-0 win over Sampdoria Genoa. Также благодаря суперзвезде Криштиану Роналду туринский «Ювентус» остается мерилом всего в итальянском футболе: команда тренера Маурицио Сарри завоевала свой девятый чемпионский титул подряд, победив «Сампдорию Дженоа» со счетом 2:0. Zahvaljujući superzvezdi Cristiano Ronaldoru, Juventus Torin ostaje merilo svega u italijanskom fudbalu: ekipa trenera Maurizia Sarija obezbedila je devetu titulu šampiona zaredom pobedom od 2:0 protiv Sampdorije iz Đenove. Ronaldo schoss selbst das 1:0. Ronaldo|pucao|| Ronaldo himself scored the 1:0. Роналду сам забил 1:0. Ronaldo je sam postigao 1:0. Mit sieben Punkten Vorsprung auf Verfolger Inter Mailand ist Turin zwei Spieltage vor dem Saisonende der Serie A nicht mehr von Tabellenplatz eins zu verdrängen. ||poena|prednost||progonitelj|Inter|Milano||||kola|||kraj sezone|||||||prvo mesto|jedan||izbaciti With a seven-point lead over Inter Milan, Turin cannot be pushed out of first place in the table two matchdays before the end of Serie A. С семиочковым отрывом от преследователя «Интер Милан» Турин больше не может сместиться с первого места в таблице за два матча до конца сезона Серии А. Sa sedam poena prednosti nad pratiocem Interom iz Milana, Torino ne može biti pomeren sa prvog mesta na tabeli samo dva kola pre kraja sezone Serije A.