×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Creepy youtube, Warum reisen per Anhalter noch nie eine gute Idee war

Warum reisen per Anhalter noch nie eine gute Idee war

Als ich 17 war, hatte ich keinen Führerschein.

Meistens laufe ich oder fahre per Anhalter.

Da war diese eine Nacht, in der nicht so viele

Autos auf den Straßen waren und es sehr kalt war.

Und dieser Mann hielt am Straßenrand an.

Als der Mann anhielt, warf ich einen Blick auf den Typen und bemerkte,

dass ich es mit aufnehmen könnte,

falls er etwas versuchen sollte.

Er war eher schlank und hatte eine eigenartige Härte an sich,

auch wenn er gesund genug aussah.

Ich stieg ins Auto, nachdem wir das Ziel ausgemacht hatten.

Wir stellten uns vor und ich wärmte meine Finger an der Heizungslüftung.

Er sprach leise, stelle einige Fragen,

wie ob ich von hier sei und wie ich hier denn lebte.

Er meinte, dass er erst seit einigen Monaten hier sei, aber es schön fand und hoffte,

dass er hier glücklich werden würde.

Diese allgemeingültige Aussage kam mir ein wenig komisch vor, aber ich ignorierte es.

Es fing an zu schneien und die Straße wurde schnell rutschig,

also fuhr er langsamer und er behielt seine Augen geradeaus aus der Windschutzscheibe und fuhr leise.

Für mich war es okay, da Small Talk nie meine Stärke war.

Um die zehn Minuten später bemerkte ich, dass das Auto nahe der Kreuzung,

auf die wir zufuhren, etwas zu rutschen schien.

Also sagte ich: „Pass auf!“, er tritt sofort auf das Gas, schoss durch die Kreuzung

und platzte heraus mit: „Schrei mich nie im Leben an“

Ich muss nicht sagen, dass ich mich angegriffen fühlte.

Ich sagte: „Sieh mal.

Das ist nah genug, fahr einfach rechts ran und ich kann von hier weiter.“

Er schien mich nicht zu hören.

Also sagte ich: „Richard, hast du mich gehört“.

Ich sagte: „Du kannst rechts ranfahren und mich rauslassen“

Aber keine Antwort.

Er starrte nur geradeaus, fuhr jetzt schneller als vorher, wenn es anfing zu schneien.

Zu sagen, dass ich Angst hatte,

scheint nicht zu beschreiben,

was für eine Todesangst in mir anfing zu wachsen.

Ich wusste nicht, ob ich still bleiben oder sprechen sollte.

Aber ich war verdammt sicher nicht zu schreien,

nach dem Ausbruch vor über einer Meile begann er vor sich hin zu murmeln.

Ich konnte nicht wirklich heraushören was er sagte, aber ich vermute er sprach zu mir.

Also sagte ich:

„Was hast du gesagt? Ich habe dich nicht gehört“

Er fing an leise zu sprechen

und wiederholt Sachen zu sagen wie:

„Immer schreist du mich an, ich habe dir immer und immer wieder gesagt,

dass du mich nicht anschreien sollst, ich schätze das nicht, nein, du hörst nicht, du hörst nicht“

Jetzt sitzt er nur dort, ihn ansehend war mir klar ich war verloren,

ich wusste nicht was ich sagen soll oder ob ich überhaupt etwas sagen soll,

ich überlegte einfach aus dem Auto zu springen.

Aber ich ließ von dieser Idee ab, als ich realisierte, dass das Türschloss fehlte,

dort wo es sein sollte war nur ein silbernes Loch.

Ich fing an zu weinen und dachte darüber nach, einen Unfall zu verursachen,

indem ich nach dem Lenkrad griff und auf das Beste hoffte.

Als er mich plötzlich das erste Mal ansah, seitdem ich ins Auto gestiegen bin

Er blinzelte einige Mal rasch, verlangsamt dann das Auto und fuhr auf eine Tankstelle.

Ich wartete, um zu sehen, ob er die Türen aufgeschlossen hat,

ich wollte nichts sagen was ihn aufregte.

Nach ein oder zwei Minuten sagte er leise:

„Ich denke ich lasse dich lieber hier raus“

Und er drückte den Knopf

die Türen klickte und er öffnete die Tür,

ich wollte nicht zögern also sprang ich aus dem Auto.

Als er meinen Namen rief,

sah er verdammt traurig aus und ich zögerte,

er entschuldigte sich, sagte es täte ihm leid,

falls er mir Angst eingejagt hätte,

dass er mir nie etwas angetan hätte und fragte,

ob ich in der Lage wäre nach Hause zu kommen.

„Okay“, sagte ich „ich würde es.“

Und schloss die Tür, er fing an von der Tankstelle zu fahren, aber er stoppte plötzlich,

saß bloß dort für einen Moment mit geneigtem Kopf.

Ich fror ein, wundernd was zur Hölle vor sich ging und war bereit zur Tankstelle loszurennen,

aber er öffnete das Fenster und rief in meine Richtung, mit etwas in seinen Händen winkend.

Mein Hut, den ich auf dem Sitz liegenlassen habe.

Ich ging langsam auf das Auto zu und er gab es mir, sich wieder entschuldigend.

Ich wusste nicht was ich sonst sagen soll,

also sagte ich danke, sah ihm dabei zu wie er wegfuhr,

machte sicher, dass er außer Reichweite war bevor ich weiterging,

sodass er nicht wusste in welche Richtung ich wollte.

Während ich lief, setzte ich meinen Hut nicht wieder auf und ein Stück Papier fiel raus,

gefaltet in ein Stück Papier war ein Hunderteuroschein und auf dem Papier stand:

„Es tut mir leid, bitte nimm ein Taxi und fahr heute Nacht nicht mehr per Anhalter.“

Tatsächlich tat ich das auch nicht,

es war das letzte Mal für mich per Anhalter zu fahren und ich mache das nie wieder.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Warum reisen per Anhalter noch nie eine gute Idee war |||автостопом|||||| Why||by|hitchhiker||ever||good|idea|was Why hitchhiking has never been a good idea Por qué hacer autostop nunca ha sido una buena idea Pourquoi faire de l'auto-stop n'a jamais été une bonne idée Perché fare l'autostop non è mai stata una buona idea ヒッチハイクの旅が決して得策ではない理由 히치하이킹으로 여행하는 것이 좋은 생각이 아닌 이유 Kodėl keliauti autostopu niekada nebuvo gera idėja Dlaczego autostop nigdy nie był dobrym pomysłem? Porque é que pedir boleia nunca foi uma boa ideia Почему автостоп никогда не был хорошей идеей Varför det aldrig har varit en bra idé att resa genom att lifta Otostopla seyahat etmek neden hiçbir zaman iyi bir fikir olmamıştır? Чому автостоп ніколи не був гарною ідеєю 为什么搭便车从来都不是一个好主意

Als ich 17 war, hatte ich keinen Führerschein. ||||||водительские права ||||||driver's license When I was 17, I didn't have a driver's license. Cuando tenía 17 años, no tenía carné de conducir.

Meistens laufe ich oder fahre per Anhalter. ||||||автостопом Most of the time I walk or hitchhike. Suelo caminar o hacer autostop. 大多数时候我步行或搭便车。

Da war diese eine Nacht, in der nicht so viele There was this one night when not so many Hubo una noche en la que no tantos

Autos auf den Straßen waren und es sehr kalt war. cars were on the streets and it was very cold. había coches en las carreteras y hacía mucho frío. 街上汽车停满,天气非常冷。

Und dieser Mann hielt am Straßenrand an. ||мужчина|остановился||обочине дороги| |||||roadside| And this man stopped at the side of the road. Y este hombre se detuvo a un lado de la carretera. И этот человек остановился на обочине дороги. 而这个人就停在了路边。

Als der Mann anhielt, warf ich einen Blick auf den Typen und bemerkte, |||остановился|бросил||||||парня||заметил ||||threw|||||||| When the man stopped, I took one look at the guy and remarked, Cuando el hombre se detuvo, le eché un vistazo y me di cuenta, Когда мужчина остановился, я бросил взгляд на того парня и заметил, 当那个人停下来时,我看了看那个人,发现

dass ich es mit aufnehmen könnte, ||||взять| that I could include it, que podría incluirlo, que eu poderia levá-lo что я мог бы это записать. 我可以随身携带它,

falls er etwas versuchen sollte. если|||попробовать| ||شيئًا||يجب if he should try something. si debería intentar algo. se ele deve tentar alguma coisa. 万一他尝试某事。

Er war eher schlank und hatte eine eigenartige Härte an sich, ||скорее|стройный||||странную|жесткость|| |كان||||||||| He was rather slim and had a peculiar hardness about him, Era más bien delgado y tenía una peculiar dureza, Ele era bastante magro e tinha uma dureza estranha sobre ele 他身材瘦削,身上有一种奇怪的坚硬,

auch wenn er gesund genug aussah. |||здоров|достаточно|казался aunque pareciera lo suficientemente sano. mesmo que ele parecesse saudável o suficiente. 即使他看起来足够健康。

Ich stieg ins Auto, nachdem wir das Ziel ausgemacht hatten. |вошел||||||цель|определили| ||||||||determined| I got into the car after we had decided on the destination. Subí al coche después de decidir el destino. Entrei no carro depois de fixarmos o destino. 确定了目的地后我就上了车。

Wir stellten uns vor und ich wärmte meine Finger an der Heizungslüftung. |представили|||||грел|||||отопительной вентиляции |||||||||||heater vent We introduced ourselves and I warmed my fingers on the heater vent. Nos presentamos y me calenté los dedos en la rejilla de la calefacción. Nos apresentamos e esquentei meus dedos na saída do aquecedor. 我们自我介绍,我在暖气通风口上取暖手指。

Er sprach leise, stelle einige Fragen, ||тихо||| Habló en voz baja, hizo algunas preguntas, Ele falou baixinho, fez algumas perguntas, 他低声说话,问了一些问题,

wie ob ich von hier sei und wie ich hier denn lebte. ||||здесь|был||||здесь||жил how if I was from here and how I lived here. como si fuera de aquí y como si viviera aquí. como se eu fosse daqui e como eu morasse aqui. как будто я отсюда и как я здесь жил. 就像我来自这里以及我在这里的生活方式一样。

Er meinte, dass er erst seit einigen Monaten hier sei, aber es schön fand und hoffte, |||||||||||||нашел||надеялся Dijo que sólo llevaba aquí unos meses, pero que le gustaba y así lo esperaba, Ele disse que está aqui há apenas alguns meses, mas achou legal e esperava Он сказал, что он здесь только несколько месяцев, но это ему нравится, и он надеется, 他说他只来这里几个月,但觉得这里很好并希望

dass er hier glücklich werden würde. |||счастлив||будет que sería feliz aquí. que ele seria feliz aqui. что он станет здесь счастливым. 他在这里会很开心。

Diese allgemeingültige Aussage kam mir ein wenig komisch vor, aber ich ignorierte es. |общепринятое|утверждение|||||||||игнорировал| Esta afirmación universal me pareció un poco extraña, pero la ignoré. Essa afirmação geral me pareceu um pouco estranha, mas eu a ignorei. 这个笼统的说法让我觉得有点奇怪,但我忽略了它。

Es fing an zu schneien und die Straße wurde schnell rutschig, |начало|||снегопадать||||||скользкой Empezó a nevar y la carretera se volvió rápidamente resbaladiza, Começou a nevar e a estrada rapidamente ficou escorregadia, 天开始下雪了,路很快就变得湿滑,

also fuhr er langsamer und er behielt seine Augen geradeaus aus der Windschutzscheibe und fuhr leise. |ехал|||||держал|||прямо|||лобовое стекло||ехал|тихо so he slowed down and he kept his eyes straight out of the windshield and drove quietly. así que redujo la velocidad, mantuvo la vista al frente, fuera del parabrisas, y condujo tranquilamente. então ele diminuiu a velocidade e manteve os olhos fora do pára-brisa e dirigiu silenciosamente. 所以他开得慢一些,眼睛直视挡风玻璃,安静地开车。

Für mich war es okay, da Small Talk nie meine Stärke war. ||||||малый|разговор|||сила| It was okay with me as small talk was never my forte. Para mí estuvo bien, ya que la charla trivial nunca fue mi punto fuerte. Estava tudo bem para mim, pois conversa fiada nunca foi meu forte. Для меня это было нормально, так как разговоры ни о чем никогда не были моей сильной стороной. 这对我来说没关系,因为闲聊从来都不是我的强项。

Um die zehn Minuten später bemerkte ich, dass das Auto nahe der Kreuzung, ||||||||||близко||перекрестка Unos diez minutos después me di cuenta de que el coche estaba cerca del cruce, Cerca de dez minutos depois notei que o carro estava perto do cruzamento, Приблизительно через десять минут я заметил, что машина возле перекрестка,

auf die wir zufuhren, etwas zu rutschen schien. |||подъезжали|||скользить|казалось towards which we were approaching, something seemed to be slipping. hacia el que viajábamos parecía deslizarse un poco. para onde nos aproximávamos, algo parecia escorregar. к которому мы направлялись, казалась немного скользкой. 我们正朝着那个方向前进,似乎有什么东西在滑落。

Also sagte ich: „Pass auf!“, er tritt sofort auf das Gas, schoss durch die Kreuzung |||будь внимателен|||нажмет||||газ|пронесся||| So I said, "Watch out!" He steps on the gas immediately, shot through the intersection Así que le dije: "¡Cuidado!" Inmediatamente pisó el acelerador y salió disparado por el cruce. Então eu disse: "Cuidado!" Ele pisa no acelerador imediatamente, disparado no cruzamento 于是我说“小心!”,他立即踩油门冲过路口

und platzte heraus mit: „Schrei mich nie im Leben an“ |взрываться|||Кричи||||| and blurted out, "Never ever yell at me" y soltó: "Nunca me grites en tu vida" e deixou escapar: "Nunca, jamais grite comigo" и выпалила: «Никогда в жизни на меня не кричи» 脱口而出:“你这辈子别再对我大喊大叫了。”

Ich muss nicht sagen, dass ich mich angegriffen fühlte. |||||||оскорбленным|чувствовал I don't have to say that I felt attacked. No tengo que decir que me sentí atacado. Я не должен говорить, что я почувствовал себя оскорбленным. 不用说,我感到受到了攻击。

Ich sagte: „Sieh mal. ||посмотри| I said, "Look. Le dije: "Mira. Я сказал: «Слушай.» 我说:“看。

Das ist nah genug, fahr einfach rechts ran und ich kann von hier weiter.“ ||близко|||||||||||дальше This is close enough, just pull over and I can go from here." Eso está lo suficientemente cerca, detente y puedo continuar desde aquí". Isso é perto o suficiente, apenas encoste e eu posso continuar a partir daqui." Это достаточно близко, просто остановись вправо, и я смогу продолжить отсюда. 已经很近了,只要靠右停车,我就可以从这里继续。”

Er schien mich nicht zu hören. No parecía oírme. Ele não pareceu me ouvir. Он, похоже, не слышал меня.

Also sagte ich: „Richard, hast du mich gehört“. |||Ричард|||| Então eu disse: "Richard, você me ouviu?" Поэтому я сказал: "Ричард, ты слышал меня?" 所以我说:“理查德,你听到我说话了吗?”

Ich sagte: „Du kannst rechts ranfahren und mich rauslassen“ |||||остановиться|||высадить Le dije: "Puedes parar y dejarme salir". Eu disse: "Você pode encostar e me deixar sair"

Aber keine Antwort. 但没有答案。

Er starrte nur geradeaus, fuhr jetzt schneller als vorher, wenn es anfing zu schneien. |смотрел||прямо|||||ранее|||начало|| Se quedó mirando al frente, conduciendo más rápido ahora que antes, cuando empezó a nevar. Ele apenas olhou para a frente, agora dirigindo mais rápido do que antes, quando começou a nevar. 他只是直视前方,现在比下雪时开得更快。

Zu sagen, dass ich Angst hatte, To say that I was afraid, Decir que tenía miedo, Para dizer que eu estava com medo 说我害怕

scheint nicht zu beschreiben, |||описывать seems impossible to describe, parece imposible de describir,

was für eine Todesangst in mir anfing zu wachsen. |||смертельный страх|||начала||расти what a fear of death began to grow in me. qué miedo a la muerte empezó a crecer en mí.

Ich wusste nicht, ob ich still bleiben oder sprechen sollte. No sabía si debía callarme o hablar. Eu não sabia se ficava quieto ou falava.

Aber ich war verdammt sicher nicht zu schreien, |||очень||||кричать Pero me aseguré de no gritar, Mas eu tinha certeza de não gritar

nach dem Ausbruch vor über einer Meile begann er vor sich hin zu murmeln. ||вспышка||||миле|||||||бормотать después del arrebato de hace más de un kilómetro, empezó a murmurar para sí mismo. após a erupção há mais de um quilômetro, ele começou a resmungar para si mesmo.

Ich konnte nicht wirklich heraushören was er sagte, aber ich vermute er sprach zu mir. ||||разобрать||||||предполагаю|||| No entendía muy bien lo que decía, pero supongo que me hablaba a mí. Я не мог действительно расслышать, что он сказал, но я предполагаю, что он говорил со мной.

Also sagte ich: итак|| Así que dije: Итак, я сказал:

„Was hast du gesagt? Ich habe dich nicht gehört“ "¿Qué has dicho? No te he oído" «Что ты сказал? Я тебя не слышал»

Er fing an leise zu sprechen He began to speak softly Empezó a hablar en voz baja Ele começou a falar baixinho

und wiederholt Sachen zu sagen wie: and repeatedly saying things like: y diciendo repetidamente cosas como: e repetidamente dizendo coisas como:

„Immer schreist du mich an, ich habe dir immer und immer wieder gesagt, |кричишь||||||||||снова| "You keep yelling at me, I've told you over and over "Siempre gritándome, te lo he dicho una y otra vez, "Você continua gritando comigo, eu já te disse várias vezes

dass du mich nicht anschreien sollst, ich schätze das nicht, nein, du hörst nicht, du hörst nicht“ ||||кричать|||ценю||||||||| not to yell at me, i don't appreciate that, no you don't hear, you don't hear" que no deberías gritarme, no aprecio eso, no, no oyes, no oyes" não grite comigo, eu não aprecio isso, não, você não ouve, você não ouve" что ты не должен на меня кричать, мне это не нравится, нет, ты не слушаешь, ты не слушаешь

Jetzt sitzt er nur dort, ihn ansehend war mir klar ich war verloren, ||||||смотря на него|||||| Ahora está ahí sentado, mirándolo, me di cuenta de que estaba perdido, Agora ele apenas senta lá, olhando para ele eu sabia que estava perdido Теперь он просто сидит там, глядя на него, мне стало ясно, что я потерян

ich wusste nicht was ich sagen soll oder ob ich überhaupt etwas sagen soll, ||||||||||вообще||| I didn't know what to say or if I should say anything at all No sabía qué decir o si debía decir algo, Eu não sabia o que dizer ou se deveria dizer alguma coisa я не знал, что мне сказать, или должен ли я вообще что-то сказать

ich überlegte einfach aus dem Auto zu springen. |подумал||||||выпрыгнуть Pensé en saltar del coche. Eu considerei apenas pular do carro.

Aber ich ließ von dieser Idee ab, als ich realisierte, dass das Türschloss fehlte, ||||этой|||||осознал|||дверной замок|не было But I abandoned this idea when I realized that the door lock was missing, Pero abandoné esta idea cuando me di cuenta de que faltaba la cerradura de la puerta, Mas abandonei essa ideia quando percebi que a fechadura da porta estava faltando, Но я отказался от этой идеи, когда понял, что дверной замок отсутствует,

dort wo es sein sollte war nur ein silbernes Loch. ||||||||серебряное|дыра Sólo había un agujero plateado donde debería estar. onde deveria estar era apenas um buraco prateado. там, где он должен был быть, было только серебристое отверстие.

Ich fing an zu weinen und dachte darüber nach, einen Unfall zu verursachen, |финг|||плакать|||об этом|||авария||причинить Empecé a llorar y pensé en provocar un accidente, Comecei a chorar e pensei em causar um acidente, Я начал плакать и думал о том, чтобы совершить авария,

indem ich nach dem Lenkrad griff und auf das Beste hoffte. ||||руль|достал||||| grabbing the wheel and hoping for the best. agarrando el volante y esperando lo mejor. agarrando o volante e esperando o melhor. когда я схватился за рулевое колесо и надеялся на лучшее.

Als er mich plötzlich das erste Mal ansah, seitdem ich ins Auto gestiegen bin |||вдруг||||посмотрел|с тех пор||||вошел| When he suddenly looked at me for the first time since I got in the car Cuando de repente me miró por primera vez desde que subí al coche Quando de repente ele olhou para mim pela primeira vez desde que entrei no carro Когда он вдруг взглянул на меня в первый раз с тех пор, как я сел в машину

Er blinzelte einige Mal rasch, verlangsamt dann das Auto und fuhr auf eine Tankstelle. он|блинзнул|||быстро|замедлил|||||поехал|||бензоколонка Parpadeó rápidamente unas cuantas veces, luego redujo la velocidad del coche y se detuvo en una gasolinera. Ele piscou rapidamente algumas vezes, então diminuiu a velocidade do carro e parou em um posto de gasolina. Он несколько раз быстро моргнул, затем медленно тормозит машину и заехал на автозаправочную станцию.

Ich wartete, um zu sehen, ob er die Türen aufgeschlossen hat, |ждал|||||||двери|открыл| Esperé a ver si había abierto las puertas, Eu esperei para ver se ele destrancou as portas

ich wollte nichts sagen was ihn aufregte. ||||||раздражало I didn't want to say anything that would upset him. No quería decir nada que pudiera molestarle. Eu não queria dizer nada que pudesse aborrecê-lo. я не хотел ничего говорить, что его раздражало.

Nach ein oder zwei Minuten sagte er leise: |||||||тихо After a minute or two he said softly: Al cabo de uno o dos minutos, dijo en voz baja: Depois de um minuto ou dois, ele disse suavemente: Через минуту или две он сказал тихо:

„Ich denke ich lasse dich lieber hier raus“ |||lasse|||| "I think I'd better let you out of here" "Creo que será mejor que te deje salir de aquí" "Acho melhor deixar você sair daqui" «Я думаю, я лучше оставлю тебя здесь»

Und er drückte den Knopf ||нажал||кнопку And he pushed the button Y pulsó el botón E ele apertou o botão И он нажал на кнопку

die Türen klickte und er öffnete die Tür, ||щелкнули|||открыл|| Las puertas chasquearon y él abrió la puerta, двери щелкнули, и он открыл дверь,

ich wollte nicht zögern also sprang ich aus dem Auto. |||колебаться||вскочил|||| I didn't want to hesitate, so I jumped out of the car. No quise dudar, así que salté del coche. Eu não queria hesitar, então pulei para fora do carro.

Als er meinen Namen rief, ||||звал Cuando dijo mi nombre, quando ele chamou meu nome

sah er verdammt traurig aus und ich zögerte, ||очень|||||колебался he looked damn sad and I hesitated, parecía muy triste y dudé, ele parecia muito triste e eu hesitei

er entschuldigte sich, sagte es täte ihm leid, |извинялся||||тоже|| he apologized, said he was sorry Se disculpó y dijo que lo sentía, ele se desculpou, disse que estava arrependido он извинился, сказал, что ему жаль,

falls er mir Angst eingejagt hätte, ||||вселил бы мне страх| if he had scared me, si me hubiera asustado, если он напугал меня,

dass er mir nie etwas angetan hätte und fragte, |||||сделал||| that he had never done anything to me and asked que nunca me había hecho nada y preguntó, que ele nunca tinha feito nada para mim e perguntou что он никогда мне ничего не сделал и спросил,

ob ich in der Lage wäre nach Hause zu kommen. ||||состоянии||||| if I would be able to come home. si podría volver a casa. se eu pudesse voltar para casa.

„Okay“, sagte ich „ich würde es.“ ||||сделал бы| "Okay," I said, "I would." "De acuerdo", dije, "lo haría". "Tudo bem", eu disse, "eu faria."

Und schloss die Tür, er fing an von der Tankstelle zu fahren, aber er stoppte plötzlich, |schел||||начал|||||||||остановился|вдруг And closed the door, he started driving from the gas station, but he suddenly stopped, Y cerró la puerta, empezó a alejarse de la gasolinera, pero se detuvo de repente,

saß bloß dort für einen Moment mit geneigtem Kopf. сидел|только||||||наклонённой| just sat there for a moment with his head bowed. se quedó sentado un momento con la cabeza inclinada. apenas ficou sentado por um momento com a cabeça baixa.

Ich fror ein, wundernd was zur Hölle vor sich ging und war bereit zur Tankstelle loszurennen, |фрор||удивляясь|||ад|||происходило|||готов||заправка|бежать I froze wondering what the hell was going on and ready to run to the gas station Me quedé helado, preguntándome qué demonios estaba pasando y me dispuse a correr a la gasolinera, Eu congelei me perguntando o que diabos estava acontecendo e pronto para correr para o posto de gasolina

aber er öffnete das Fenster und rief in meine Richtung, mit etwas in seinen Händen winkend. ||||||крикнул|||||||||машинально but he opened the window and called in my direction, waving something in his hands. pero abrió la ventanilla y llamó en mi dirección, agitando algo en sus manos. mas ele abriu a janela e chamou em minha direção, acenando com algo em suas mãos.

Mein Hut, den ich auf dem Sitz liegenlassen habe. |шляпа|||||сиденье|оставить| Mi sombrero, que dejé en el asiento. Meu chapéu, que deixei no banco.

Ich ging langsam auf das Auto zu und er gab es mir, sich wieder entschuldigend. ||||||||||||||извиняясь I walked slowly towards the car and he handed it to me, apologizing again. Caminé despacio hacia el coche y él me lo entregó, disculpándose de nuevo. Caminhei lentamente em direção ao carro e ele me entregou, novamente se desculpando.

Ich wusste nicht was ich sonst sagen soll, |знал||||иначе|| I didn't know what else to say No sabía qué más decir, eu não sabia mais o que dizer

also sagte ich danke, sah ihm dabei zu wie er wegfuhr, ||||||||||уехал So I said thank you, watched him drive away Así que le di las gracias y le vi alejarse,

machte sicher, dass er außer Reichweite war bevor ich weiterging, ||||вне|достижимости||прежде чем||ушел made sure he was out of reach before I moved on, me aseguré de que estaba fuera de mi alcance antes de seguir adelante, certifiquei-me de que ele estava fora de alcance antes de seguir em frente,

sodass er nicht wusste in welche Richtung ich wollte. ||||||направление|| so he didn't know which way I wanted to go. así que no sabía por dónde quería ir. então ele não sabia em que direção eu queria ir.

Während ich lief, setzte ich meinen Hut nicht wieder auf und ein Stück Papier fiel raus, пока||шел|надел|||||снова||||||выпало|выпало As I was walking I didn't put my hat back on and a piece of paper fell out Mientras caminaba, no me volví a poner el sombrero y se me cayó un trozo de papel, Enquanto caminhava, não coloquei o chapéu de volta e caiu um pedaço de papel

gefaltet in ein Stück Papier war ein Hunderteuroschein und auf dem Papier stand: согнутое|||||||сотенная купюра||||| doblado en un trozo de papel había un billete de cien euros y en el papel estaba escrito: dobrada em um pedaço de papel estava uma nota de cem dólares e no papel dizia:

„Es tut mir leid, bitte nimm ein Taxi und fahr heute Nacht nicht mehr per Anhalter.“ |||||||||||||||автостопом "I'm sorry, please take a cab and stop hitchhiking tonight." "Lo siento, por favor, coge un taxi y deja de hacer autostop esta noche". "Sinto muito, por favor, pegue um táxi e pare de pedir carona esta noite."

Tatsächlich tat ich das auch nicht, действительно||||| In fact, I didn't either De hecho, yo tampoco lo hice, Na verdade, eu também não На самом деле, я тоже этого не сделал,

es war das letzte Mal für mich per Anhalter zu fahren und ich mache das nie wieder. it was the last time for me to hitchhike and I will never do it again. Fue la última vez que hice autostop y nunca volveré a hacerlo. foi a última vez que peguei carona e nunca mais vou pegar. это было последний раз, когда я автостопом и я больше никогда этого не сделаю.