×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Typisch!?, Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch

Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch

DAS VORSTELLUNGSGESPRÄCH

Dios mío, war ich nervös.

Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre,

hätte es besser laufen können.

Die waren aber auch streng.

Habe ich den richtigen Anzug an?

Sitzt die Krawatte?

Habe ich eigentlich alle Unterlagen dabei?

Und dann diese Chefin...

Guten Morgen!

Guten Morgen!

Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten. Herr Rodriguez...

Ihre Fächerkombination an der Uni und Ihre Praktika lesen sich vielversprechend.

Blickkontakt halten nicht vergessen!

Aber warum wollen Sie Ihre Karriere gerade bei uns starten?

Ich halte die Entwicklungsabteilung in Ihrem Unternehmen für ideal, um mein Spezialgebiet in der Praxis anzuwenden.

Und: Ich möchte im Mutterland des Ingenieurwesens von den Besten lernen.

Ich bin ein guter Teamplayer.

Nach Ihrem Abschluss haben Sie sich aber Zeit gelassen.

Meine Stärken sehe ich im technischen Bereich.

Nun, wie sind denn Ihre Gehaltsvorstellungen?

Wieso soll ich sagen, was ich verdienen möchte?

Findet ihr die Frage auch so unangenehm?

Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?

In fünf Jahren?

Ich weiß ja nicht mal, wo ich heute Nacht unterkomme. Warum wollen Sie gerade ins verregnete Deutschland kommen? Warum ich nach Deutschland kommen möchte?

Weil Deutschland sehr schön ist.

Danke, Herr Rodríguez.

Danke auch!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch |第一集|| Typical|episode||job interview Typical!? Episode 1: The job interview ¿¡Típico!? Episodio 1: La entrevista de trabajo Typique!? Épisode 1 : L'entretien d'embauche Tipico!? Episodio 1: Il colloquio di lavoro 典型的!?エピソード1:面接 전형적!? 에피소드 1: 면접 Typisch! Aflevering 1: Het sollicitatiegesprek Typowe! Odcinek 1: Rozmowa kwalifikacyjna Típico!? Episódio 1: A entrevista de emprego Типично!!!? Эпизод 1: Собеседование Typiskt!? Avsnitt 1: Jobbintervjun Tipik!? Bölüm 1: İş görüşmesi Як завжди!? Епізод 1: Співбесіда на роботу 典型的!?第一集:采访

DAS VORSTELLUNGSGESPRÄCH |собеседование |job interview |面试 THE INTERVIEW ROZHOVOR GÖRÜŞME ІНТЕРВ'Ю

Dios mío, war ich nervös. 我的上帝|我的||| my|my|was||nervous Dios mío, I was nervous. Dios mío, я нервничал. Dios mio, gergindim. Dios mío, я нервував.

Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre, ||只||||| If|I|only|not|so|nervous|been|had If only I hadn't been so nervous Si no hubiera estado tan nerviosa, Si seulement je n'avais pas été aussi nerveux, Se eu não estivesse tão nervoso Если бы я так не нервничал Keby som len nebol taký nervózny, keşke bu kadar gergin olmasaydım Якби я так не нервував 如果我当时不那么紧张,

hätte es besser laufen können. бы мог|||| could|it|better|run|could lett volna|||| it could have gone better. podría haber ido mejor. les choses auraient pu mieux se passer. poderia ter corrido melhor. могло пройти и лучше. mohlo to byť lepšie. daha iyi gidebilirdi. це могло піти краще. 事情本可以进行得更顺利。

Die waren aber auch streng. те|||| The|were|but|also|strict ||||estrictos ||||严格 But they were also strict. Pero también eran estrictos. Ils étaient pourtant sévères. Mas eles também eram rígidos. Но они были и строгими. Boli však aj prísni. Ama aynı zamanda katıydılar. Але вони також були суворими. 他们真的很严格。

Habe ich den richtigen Anzug an? Do|||right|suit| Am I wearing the right suit? ¿Llevo el traje adecuado? Est-ce que je porte le bon costume ? Estou usando o terno certo? Правильно ли я одел костюм? Mám na sebe správny oblek? Doğru takım elbiseyi mi giyiyorum? Я ношу правильний костюм?

Sitzt die Krawatte? 在吗||领带 does the tie sit|the|tie ||галстук Does the tie fit? ¿Te queda bien la corbata? La cravate est-elle bien mise ? A gravata serve? Подходит ли галстук? Kravat uygun mu? Краватка підходить?

Habe ich eigentlich alle Unterlagen dabei? ||||документы| have||actually||documents|with ||||書類| ||realmente||documentos|contigo Do I actually have all the documents with me? ¿Tengo todos los documentos conmigo? Ai-je vraiment apporté tous les documents ? Eu realmente tenho todos os documentos comigo? Действительно ли у меня с собой все документы? Mám so sebou skutočne všetky dokumenty? Aslında tüm belgeler yanımda mı? Чи дійсно я маю при собі всі документи?

Und dann diese Chefin... ||this|boss |||上司 And then this boss ... Et puis cette patronne... E então esse chefe... А потом этот начальник... Sonra bu patron... А потім цей бос...

Guten Morgen! |morning Good morning! Доброе утро!

Guten Morgen! Good morning! Доброе утро!

Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten. ||||||задержан Excuse|||delay||was|held up ||||||megállított 请原谅||||||耽搁了 |||遅れ|||止められました ||||||retrasado Sorry to be late, I was held up. Siento llegar tarde, me he retrasado. Désolé pour le retard, j'ai été retenu. Desculpe a demora, estava retido. Извините за задержку, меня задержали. Geç kaldığım için özür dilerim, bekletildim. Вибачте за затримку, мене затримали. Herr Rodriguez... |господин Родригес |Rodriguez |罗德里格斯 Mr. Rodriguez ... Senhor Rodrigues...

Ihre Fächerkombination an der Uni und Ihre Praktika lesen sich vielversprechend. |комбинация предметов|||||||||обнадеживающий |course combination|||||your|internships|read|themselves|promising ||||||||||ígéretes |专业组合|||||||||前景良好 |専攻科目の組み合わせ||||||インターンシップ|読む||有望な |combinación de asignaturas|||||||||prometedoras Your combination of subjects at the university and your internships look promising. Tu combinación de asignaturas en la universidad y tus prácticas parecen prometedoras. Votre combinaison de matières à l'université et vos stages semblent prometteurs. Sua combinação de disciplinas na universidade e seus estágios parecem promissoras. Vaša kombinácia predmetov na univerzite a stáží je sľubná. Ваше поєднання предметів в університеті та стажування є дуже перспективним.

Blickkontakt halten nicht vergessen! контакт глазами||| eye contact|maintain|not|forget contacto visual||| Don't forget to keep eye contact! No olvides mantener el contacto visual. Ne pas oublier de maintenir le contact visuel ! Não se esqueça de manter contato visual! Не забывайте поддерживать зрительный контакт! Nezabudnite udržiavať očný kontakt! Не забувайте тримати зоровий контакт!

Aber warum wollen Sie Ihre Karriere gerade bei uns starten? |why|want|||career||||start |||||キャリア|||| But why do you want to start your career with us? Pero, ¿por qué quiere empezar su carrera con nosotros? Mais pourquoi voulez-vous commencer votre carrière chez nous ? Но почему вы хотите начать свою карьеру именно у нас? Але чому ви хочете почати свою кар'єру з нами?

Ich halte die Entwicklungsabteilung in Ihrem Unternehmen für ideal, |считаю||отдел разработки|||||идеальной I|hold||development department|||company||ideal |||fejlesztési osztály||||| |||研发部门||||| |||開発部||||| |||departamento de desarrollo||||| I think the development department in your company is ideal, Creo que el departamento de desarrollo de su empresa es ideal, Je pense que le service de développement de votre entreprise est idéal, Acho que o departamento de desenvolvimento da sua empresa é o ideal, Я думаю, что отдел разработки в вашей компании идеален, Myslím si, že vývojové oddelenie vo vašej spoločnosti je ideálne, Я вважаю, що відділ розвитку у вашій компанії ідеальний, 我认为你们公司的开发部门很理想, um mein Spezialgebiet in der Praxis anzuwenden. ||специальная область||||применять ||specialty|||practice|apply ||専門分野||||適用する ||||||aplicar ||szakmai területem|||| to apply my specialty in practice. aplicar mi especialidad en la práctica. pour mettre en pratique ma spécialité. aplicar minha especialidade na prática. применять свою специализацию на практике. застосувати свою спеціальність на практиці.

Und: Ich möchte im Mutterland des Ingenieurwesens von den Besten lernen. ||想要||||工程学|||| |I|||motherland||engineering|||| ||||母国||工学|||| ||||родина инженерного дела||инженерного дела|||| And: I want to learn from the best in the motherland of engineering. Y: quiero aprender de los mejores en la patria de la ingeniería. Et : je veux apprendre des meilleurs dans la mère patrie de l'ingénierie. E: quero aprender com os melhores da pátria da engenharia. И: Я хочу учиться у лучших на родине инженеров. A: chcem sa učiť od najlepších v materskej krajine strojárstva. І ще: я хочу вчитися у кращих на батьківщині інженерії. 而且:我想在工程学的故乡向最优秀的人学习。

Ich bin ein guter Teamplayer. ||||командный игрок ||||team player ||||jugador de equipo I'm a good team player. Je suis un bon joueur d'équipe. Я хороший командный игрок. Я хороший командний гравець. 我是一个好的团队合作伙伴。

Nach Ihrem Abschluss haben Sie sich aber Zeit gelassen. ||||||||потратили After||graduation||||||taken ||||||||時間をかけた ||graduación|||||| After graduating, however, you took your time. Después de graduarte, sin embargo, te tomaste tu tiempo. Après votre diplôme, vous avez pourtant pris votre temps. Mas depois que você se formou, você demorou. Но после окончания вы не торопились. Po ukončení štúdia ste si však dali načas. Але після закінчення навчання ви не поспішали. 但您在毕业后花了一段时间。

Meine Stärken sehe ich im technischen Bereich. |strengths||||technical|area |強み|||||分野 I see my strengths in the technical area. Veo mis puntos fuertes en el área técnica. Je vois mes points forts dans le domaine technique. Vejo meus pontos fortes na área técnica. Я вижу свои сильные стороны в технической области. Я бачу свої сильні сторони в технічній сфері.

Nun, wie sind denn Ihre Gehaltsvorstellungen? Ну что ж|||||зарплатные ожидания Well|||||salary expectations |||||expectativas salariales |||||薪资期望 Well, what are your salary expectations? ¿Cuáles son sus expectativas salariales? Каковы ваши ожидания по зарплате? Ну, яка у вас зарплата?

Wieso soll ich sagen, was ich verdienen möchte? Почему||||||| Why||||||earn| ||||||稼ぎたい| ¿Por qué||||||| Why should I say what I want to earn? ¿Por qué debo decir lo que quiero ganar? Pourquoi devrais-je dire ce que je veux gagner ? Por que devo dizer o que quero ganhar? Почему я должен говорить, что я хочу заработать? Prečo by som mal povedať, čo chcem zarobiť? Чому я повинен говорити, що я хочу заробити?

Findet ihr die Frage auch so unangenehm? ||||||uncomfortable ||||||不快だ ||||||incómoda Do you find the question so uncomfortable? ¿También te parece tan desagradable la pregunta? Trouvez-vous la question aussi gênante ? Вы тоже считаете этот вопрос неудобным? Aj vám je táto otázka taká nepríjemná? Ви теж вважаєте запитання таким незручним?

Wo sehen Sie sich in fünf Jahren? |||||five|years Where do you see yourself in five years? Où vous voyez-vous dans cinq ans ? Кем вы видите себя через пять лет? Де ви бачите себе через п'ять років?

In fünf Jahren? In five years? Через пять лет?

Ich weiß ja nicht mal, wo ich heute Nacht unterkomme. |||||||||остановлюсь |know|||even|||||stay overnight |||||||||宿泊する |||||||||me quedaré |||||||||住哪里 I don't even know where I'm staying tonight. Ni siquiera sé dónde voy a pasar la noche. Je ne sais même pas où je vais dormir ce soir. Eu nem sei onde vou ficar esta noite. Я даже не знаю, где я ночую сегодня. Я навіть не знаю, де я зупинюся на цю ніч. Warum wollen Sie gerade ins verregnete Deutschland kommen? |||||дождливую|| Why|want||||rainy|| |||||lluvioso|| |||||多雨的|| Why do you want to come to rainy Germany? ¿Por qué quieres venir a la lluviosa Alemania? Pourquoi vouloir venir justement dans cette Allemagne pluvieuse ? Почему вы хотите приехать в дождливую Германию? Prečo chcete práve do daždivého Nemecka? Чому ви хочете приїхати в дощову Німеччину? Warum ich nach Deutschland kommen möchte? |yo|||| Why do I want to come to Germany? ¿Por qué quiero venir a Alemania? Pourquoi je veux venir en Allemagne ? Почему я хочу приехать в Германию? Чому я хочу приїхати до Німеччини?

Weil Deutschland sehr schön ist. Because Germany is very beautiful. Porque Alemania es muy bonita. Parce que l'Allemagne est très belle. Тому що Німеччина дуже красива.

Danke, Herr Rodríguez. ||罗德里格斯 Thank you||Rodriguez Thank you, Mr Rodríguez. Merci, Monsieur Rodríguez. Дякую, містере Родрігес.

Danke auch! Thank you!