×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

DeutschLera Videos (YT), Tipps, um endlich besser Deutsch zu sprechen! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Tipps, um endlich besser Deutsch zu sprechen! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Hallihallo mein Lieben! Im heutigen Video geht es um die Sprechkompetenz! Ich

weiß, ganz viele von euch haben auf dieses Video gewartet. Ich werde euch heute also

bestimmte Hinweise oder Tipps geben, die euch hoffentlich helfen sollten, eure

Sprechkompetenz zu verbessern. Das Video beruht ausschließlich auf meiner Erfahrung.

Das heißt - das ist kein Dogma! Wenn es euch interessiert, dann bleibt auf jeden Fall dabei!

Der erste Punkt, auf den ich dich heute aufmerksam machen möchte, heißt "Sprechen kommt beim Sprechen".

Was bedeutet das? Ihr schreibt mir ja häufig: "Ich kann alles verstehen, was mir gesagt wird"

oder "ich verstehe alles, wenn ich lese" oder "ich kann auch relativ gut schreiben, aber wenn ich

sprechen muss, dann habe ich eine Blockade - ich kann mich an nichts erinnern". Was ist das Problem?

Das Problem ist, dass viele Menschen denken, sie können ihr Sprechen durch das Schreiben,

das Hören oder das Lesen verbessern, aber so ist es nicht. Natürlich kann man seinen Wortschatz

erweitern, aber und das ist ganz wichtig - man kann nur dann besser sprechen, wenn man tatsächlich viel

spricht. Also Übung macht den Meister - Sprechen kommt beim Sprechen. Mein zweiter Hinweis für

dich ist natürlich Regelmäßigkeit. Das heißt, im Idealfall solltest du dein Sprechen genauso oft

üben wie du zum Beispiel liest oder hörst oder schreibst. Je mehr du sprichst, desto schneller

wird es dir leichter fallen und desto schneller wirst du dich auch in der mündlichen Kommunikation

wohlfühlen. Und jetzt fragst du dich wahrscheinlich: Ja, Lera, das ist schön und gut, aber ich habe ja

keinen Gesprächspartner, mit wem soll ich reden? Und hier kommt der dritte Hinweis -suche dir

einen Gesprächspartner. Im Idealfall sollte es natürlich ein ausgebildeter Deutschlehrer

sein. Warum? Weil du mit einem Lehrer nicht einfach sprichst, sondern er korrigiert dich ja

auch und Hauptsache - er macht dich auf bestimmte interessante Sachen aufmerksam und natürlich auch

erklärt dir bestimmte Fehler oder Besonderheiten der deutschen Sprache. Aber ich kann verstehen, dass

sich nicht jeder einen Deutschlehrer leisten kann. Deshalb schlage ich vor, dass du dir einen

Tandempartner suchst. Ein Tandempartner ist eine Person, die deine Muttersprache lernt, aber also in

deinem Fall Deutsch als Muttersprache spricht. Das kann zum Beispiel ein Deutscher oder ein Österreich

oder ein Schweizer sein und so weiter. So könnt ihr sozusagen voneinander profitieren. Wo du solche

Partner finden kannst, ein paar Ideen hinterlasse ich dir in der Beschreibung (solche Portale). Du kannst aber

auch dein Sprechen trainieren, indem du mit anderen Deutschlernern sprichst. Viele Lerner

denken irgendwie: Ja, aber ich werde vielleicht die falsche Aussprache von ihm übernehmen oder

bestimmte Fehler und so weiter, aber ich kann dir versichern ,dass es meistens nicht der Fall ist.

Ich habe das sogar in meinem Studium untersucht. So schnell wirst du die Aussprache dieser Person

nicht übernehmen. Aber wenn du ständig wirklich diese Sprache anwendest, mit einer Person, wirst

du wirklich in dieser Kommunikation auch bleiben. Verschiedene Deutschlerner kannst du zum Beispiel

in verschiedensten Facebook Gruppen suchen und ja es gibt ja tausende andere Möglichkeiten in

verschiedensten sozialen Netzwerken und so weiter. Nutze diese Möglichkeit. Ich finde, heute ist vieles

möglich geworden. Mein nächster Tipp ist für manche von euch möglicherweise ein bisschen komisch, aber

ich bin trotzdem der Meinung, dass es Sinn macht und zwar "mit dir selbst sprechen". Warum sage ich

das? Wir haben ja gerade darüber gesprochen, dass du einen Gesprächspartner suchen solltest.- Ist auch

richtig, aber manche wollen es nicht oder können niemanden finden. Was sollen sie dann tun? Und hier

kommt es - du kannst wirklich jeden Tag versuchen, mit dir selbst zu sprechen, indem du beschreibst,

was du die ganze Zeit machst. Beispielsweise: Ich bin gerade aufgestanden. Jetzt werde ich mir

die Zähne putzen. Nun mache ich den Wasserkocher an und bereite mein Frühstück zu und so weiter

und so fort. Du glaubst es gar nicht, aber das ist sinnvoll. Du wirst merken, wie viele Vokabeln dir

fehlen oder wie viele Vokabeln, die du irgendwann vielleicht gelernt hast, du wieder abrufen kannst

und so weiter. Also siehst du, du bleibt sozusagen in dieser Kommunikation, klar, du hast keinen Partner,

aber trotzdem strengt sich dein Gehirn an. Die zweite Möglichkeit ist "ständig wiedergaben zu

machen". Was ist eine Wiedergabe? Beispielsweise hast du einen Text gelesen oder dir angehört

und dann solltest du diesen Text zusammenfassen, aber mündlich, nicht schriftlich. Das ist auch sehr

sinnvoll, weil so sich bestimmte Vokabeln in deinem Gehirn verfestigen werden. Du wirst auch

bestimmte Satzstrukturen wieder abrufen und das ist tatsächlich für deine Sprechkompetenz sehr

sinnvoll. Der nächste Tipp ist ganz wichtig und dass ist die Imitation. Dieser hat mir irgendwann

sehr geholfen, also als ich Deutsch gelernt habe. Wie kannst du imitieren und wofür ist es nützlich?

Dadurch dass du Muttersprachler imitierst, wirst du erstens natürlich sein Sprachgefühl fördern,

aber zweitens auch deine Aussprache und auch dein Sprechen verbessern. Ich habe es so gemacht,

dass ich mir bestimmte z. B. Dialoge angehört habe oder auch bestimmte Videos angeschaut habe und

dann habe ich einzelne Personen, also die, die mich wirklich angesprochen haben, auch imitiert. Also du

nimmst einfach einen Satz einer Person und dann sprichst du es nach. Wichtig ist aber, dass

du es nicht einfach so nachsprichst, sondern versuchst wirklich mit derselben Intonation,

mit derselben Akzeptierung, mit denselben Pausen, mit derselben Betonung nachzumachen. Das ist ganz

wichtig und zwar nicht einmal, sondern vielleicht 3, 5, 7. Am besten nimmst du dich noch dabei auf und

dann hörst du es dir an und vergleicht mit dem Original, mit dieser Person. Mit der Zeit wirst du

sehen, wie viel es dir für sozusagen dein Sprachgefühl, dein Sprechen gegeben hat. Diese Übung

kann man zum Beispiel ja eine halbe Stunde pro Tag machen oder so. Aber das ist wirklich sehr sinnvoll,

besonders wenn du z. B. schon so gutes Deutsch kannst, dass du schon Filme gucken kannst, dann kannst

du dir wirklich deine Lieblingsschauspielerin oder deinen Lieblingsschauspieler aussuchen

und dann die nachmachen. Ddann macht es sogar noch mehr Spaß und ist vielleicht auch noch nützlicher.

Mein nächster Hinweis für dich "keine Angst vor dem Sprechen und Fehlermachen". Warum sage ich das?

Niemand ist perfekt und da solltest du auch nicht sein. Ich weiß ganz genau, dass viele von

euch über einen wahnsinnigen Wortschatz verfügen und eigentlich auch sehr gut sprechen könnten, aber

psychologisch gesehen können sie diese Angst nicht überwinden. Deswegen ist es auch ganz wichtig,

sich selbst zu sagen: Niemand ist perfekt und ich bin stolz auf mich. Ich bin stolz darauf, dass ich

diese Sprache gelernt habe, ich bin stolz darauf, wo ich jetzt bin und sozusagen dadurch sich zu

motivieren, diese Sprache anzuwenden. Denke auch daran, niemand erwartet von dir, dass du wie ein

Muttersprachler sprichst. Weißt du, du hast diese Sprache als Fremdsprache erlernt und du hast

großen Respekt verdient, genau. Und mit der Zeit wirst du dich nur verbessern, Fehler gehören dazu.

Ich habe übrigens schon ein Video dazu gemacht, zu den Fehlern. Kannst du dir hier anschauen.

Also denk dran, Fehler gehören dazu, du solltest diese Angst überwinden und Hauptsache -stolz auf

dich sein. Der nächste Tipp ist vor allem für diejenigen unter euch, die bereits in einem

deutschsprachigen Land leben und zwar "suche jede Gelegenheit zum Deutschsprechen". Beispielsweise

studierst du jetzt an der Universität oder machst eine Ausbildung, dann suche diesen Kontakt zu den

Deutschen, zu deinen Kommilitonen. Also verschließe dich nicht, aufgrund deiner Sprachkenntnisse oder

sowas. Wirklich! Das ist eine super Gelegenheit, um deine Sprechkompetenz noch weiter zu fördern, aus

meiner Sicht zumindest. Genauso, wenn du z. B. nicht mehr studierst oder eine Ausbildung machst, dann

ist eine gute Möglichkeit zum Beispiel ins Fitnessstudio zu gehen oder vielleicht eine

andere Sportart zu treiben, dann kannst du auch sehr viele Menschen kennenlernen und natürlich

deine Sprechkompetenz verbessern. Was gibt's noch? Du kannst dich natürlich auch ehrenamtlich

engagieren, in deiner Stadt zum Beispiel. Das heißt, du kannst freiwillig etwas machen und dort auch bestimmte Leute kennenlernen und Deutsch sprechen. Wenn du bereits Kinder hast, dann ist eine gute

Möglichkeit auch der Spielplatz. Dort kann man sich natürlich mit den Eltern austauschen, genau. Oder es gibt

die so genannten Stammtisch in Deutschland, zu verschiedenen Themen, zum Beispiel zum Bücherlesen

oder sowas, wo man zum Beispiel bestimmte Bücher liest und dann mit anderen Leuten bespricht.

Also ich finde, das ist auch super und so kannst du richtig gut dein Sprechen fördern. Also siehst

du, es gibt viele Möglichkeiten, man sollte es aber wollen und man sollte nach diesen Gelegenheiten

suchen. Mein nächster ganz wichtiger Tipp für dich, der dir helfen wird, deine Sprechkompetenz noch

weiter zu verbessern, ist: Achte auf dein Sprechen bzw. gehe bewusst mit deiner Sprache um. Wie meine

ich das? Wenn du mit jemandem sprichst, also ein Gespräch führst, dann achte darauf, welche Wörter

du vielleicht zu häufig verwendest. Dann merke dir die oder vielleicht speichere auf

deinem Handy oder so und dann, wenn du alleine bist, kannst du nachschlagen, zum Beispiel in einem

Synonymwörterbuch, wie man diese anders ausdrücken kann, vielleicht präziser oder richtiger. Genauso

kannst du analysieren, welche Vokabeln dir insgesamt fehlen, wenn du zum Beispiel auf der

Arbeit oder irgendwo mit jemandem auf Deutsch sprichst und dann merkst, okay hier kann

ich mich nicht so gut ausdrücken, hier fehlen mir bestimmte Vokabeln, dann kannst du es dann zu Hause

wirklich nachschlagen und dich mit bestimmten Themenbereichen dann zu Hause auseinandersetzen,

neue Vokabeln lernen und vielleicht dich weiterhin mit der Grammatik befassen. Das ist

ein ganz wichtiger Tipp, auch wenn es vielleicht nicht so aussieht, aber das wird dir helfen auch

dein Niveau weiter zu bringen und dadurch auch besser zu sprechen. So meine Lieben, das war

es schon. Ich weiß, manche Tipps erscheinen euch sehr simpel, aber die Kombination macht es aus.

Sie haben mir geholfen als ich Deutsch gelernt habe und sie werden auch euch unbedingt helfen.

Und jetzt seid ihr dran, ich bitte euch, wie immer, eure Tipps in die Kommentare zu schreiben. Was hat

euch geholfen, Deutsch vielleicht besser, flüssiger oder selbstbewusster zu sprechen. So können ganz

viele Deutschlerner von diesem Video noch mehr profitieren. Für jetzt bedanke ich mich natürlich fürs

Zuschauen und würde mich sehr freuen, wenn du diesem Video ein Like schenkst. Ich wünsche dir wie immer ganz viel Erfolg beim weiteren Deutschlernen und wir sehen uns beim nächsten Video! Tschüss!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tipps, um endlich besser Deutsch zu sprechen! (Deutsch lernen b1, b2, c1) Tips to finally speak German better! (Learn German b1, b2, c1) Suggerimenti per parlare finalmente un tedesco migliore! (Impara il tedesco b1, b2, c1) Dicas para finalmente falar melhor alemão! (Aprenda alemão b1, b2, c1) Sonunda daha iyi Almanca konuşmak için ipuçları! (Learn German b1, b2, c1) Поради, щоб нарешті краще розмовляти німецькою! (Вивчити німецьку мову b1, b2, c1) 最终让德语说得更好的秘诀! (学习德语 b1、b2、c1)

Hallihallo mein Lieben! Im heutigen Video  geht es um die Sprechkompetenz! Ich

weiß, ganz viele von euch haben auf dieses  Video gewartet. Ich werde euch heute also

bestimmte Hinweise oder Tipps geben, die  euch hoffentlich helfen sollten, eure give specific hints or tips that should hopefully help you with your

Sprechkompetenz zu verbessern. Das Video beruht ausschließlich auf meiner Erfahrung. لتحسين مهارات التحدث. الفيديو يعتمد فقط على تجربتي. to improve speaking skills. The video is based solely on my experience.

Das heißt - das ist kein Dogma! Wenn es euch  interessiert, dann bleibt auf jeden Fall dabei! هذا - هذه ليست عقيدة! إذا كنت مهتمًا ، فبكل الوسائل ترقبوا!

Der erste Punkt, auf den ich dich heute aufmerksam  machen möchte, heißt "Sprechen kommt beim Sprechen". The first point I would like to bring to your attention today is "speaking comes with speaking".

Was bedeutet das? Ihr schreibt mir ja häufig: "Ich kann alles verstehen, was mir gesagt wird" What does that mean? You often write to me: "I can understand everything that is said to me"

oder "ich verstehe alles, wenn ich lese" oder "ich kann auch relativ gut schreiben, aber wenn ich or "I understand everything when I read" or "I can also write relatively well, but when I

sprechen muss, dann habe ich eine Blockade - ich  kann mich an nichts erinnern". Was ist das Problem? I have to speak, then I have a blockage - I can't remember anything". What's the problem?

Das Problem ist, dass viele Menschen denken,  sie können ihr Sprechen durch das Schreiben, The problem is that many people think they can learn to speak by writing,

das Hören oder das Lesen verbessern, aber so ist  es nicht. Natürlich kann man seinen Wortschatz improve listening or reading, but it's not like that. Of course you can change your vocabulary

erweitern, aber und das ist ganz wichtig - man kann  nur dann besser sprechen, wenn man tatsächlich viel expand, but and this is very important - you can only speak better if you actually speak a lot

spricht. Also Übung macht den Meister - Sprechen  kommt beim Sprechen. Mein zweiter Hinweis für speaks. So practice makes perfect - speaking comes when speaking. My second note for

dich ist natürlich Regelmäßigkeit. Das heißt, im  Idealfall solltest du dein Sprechen genauso oft you is natural regularity. That said, ideally, you should do your speaking just as often

üben wie du zum Beispiel liest oder hörst oder  schreibst. Je mehr du sprichst, desto schneller practice how you read or listen or write, for example. The more you speak, the faster

wird es dir leichter fallen und desto schneller  wirst du dich auch in der mündlichen Kommunikation سيكون الأمر أسهل بالنسبة لك وكلما كانت أسرع في التواصل الشفهي it will be easier for you and the faster you will also find yourself in oral communication

wohlfühlen. Und jetzt fragst du dich wahrscheinlich: Ja, Lera, das ist schön und gut, aber ich habe ja أشعر أنني بحالة جيدة والآن ربما تتساءل: نعم ، ليرا ، كل هذا جيد وجيد ، لكن لدي feel good And now you're probably wondering: Yes, Lera, that's all well and good, but I have

keinen Gesprächspartner, mit wem soll ich reden? Und hier kommt der dritte Hinweis -suche dir no interlocutor, who should I talk to? And here comes the third clue - seek yourself

einen Gesprächspartner. Im Idealfall sollte es  natürlich ein ausgebildeter Deutschlehrer شريك محادثة. من الناحية المثالية ، بالطبع ، يجب أن يكون مدرسًا ألمانيًا مدربًا an interlocutor. Ideally, it should of course be a trained German teacher

sein. Warum? Weil du mit einem Lehrer nicht  einfach sprichst, sondern er korrigiert dich ja being. Why? Because you don't just talk to a teacher, he corrects you

auch und Hauptsache - er macht dich auf bestimmte  interessante Sachen aufmerksam und natürlich auch أيضًا والشيء الرئيسي - إنه يلفت انتباهك إلى أشياء معينة مثيرة للاهتمام وبالطبع أيضًا also and the main thing - he makes you aware of certain interesting things and of course

erklärt dir bestimmte Fehler oder Besonderheiten  der deutschen Sprache. Aber ich kann verstehen, dass explains certain mistakes or peculiarities of the German language. But I can understand that

sich nicht jeder einen Deutschlehrer leisten  kann. Deshalb schlage ich vor, dass du dir einen not everyone can afford a German teacher. So I suggest that you get one

Tandempartner suchst. Ein Tandempartner ist eine  Person, die deine Muttersprache lernt, aber also in looking for a tandem partner. A tandem partner is a person who learns your native language, but so in

deinem Fall Deutsch als Muttersprache spricht. Das  kann zum Beispiel ein Deutscher oder ein Österreich speaks German as your mother tongue in your case. A German or an Austrian can do that, for example

oder ein Schweizer sein und so weiter. So könnt  ihr sozusagen voneinander profitieren. Wo du solche or be Swiss and so on. In this way you can, so to speak, benefit from each other. Where you such

Partner finden kannst, ein paar Ideen hinterlasse ich dir  in der Beschreibung (solche Portale). Du kannst aber Partners, I'll leave you a few ideas in the description (such portals). But you can

auch dein Sprechen trainieren, indem du mit  anderen Deutschlernern sprichst. Viele Lerner You can also practice your speaking by talking to other German learners. Lots of learners

denken irgendwie: Ja, aber ich werde vielleicht  die falsche Aussprache von ihm übernehmen oder somehow think: yes, but maybe I'll take the wrong pronunciation from him or

bestimmte Fehler und so weiter, aber ich kann dir  versichern ,dass es meistens nicht der Fall ist. بعض الأخطاء وما إلى ذلك ، ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أن الأمر ليس كذلك في معظم الأحيان. certain bugs and so on, but I can assure you that most of the time it's not the case.

Ich habe das sogar in meinem Studium untersucht. So schnell wirst du die Aussprache dieser Person حتى أنني بحثت في هذا في دراستي. هذه هي السرعة التي تصبح بها نطق هذا الشخص I even investigated this in my studies. That is how quickly you will get the pronunciation of that person

nicht übernehmen. Aber wenn du ständig wirklich  diese Sprache anwendest, mit einer Person, wirst لا تتولى. ولكن إذا كنت تستخدم هذه اللغة حقًا طوال الوقت ، مع شخص ما ، فستفعل ذلك do not take over. But if you really use that language all the time, with a person, you will non prendere il sopravvento. Ma se si usa davvero questo linguaggio per tutto il tempo, con una sola persona, si

du wirklich in dieser Kommunikation auch bleiben. Verschiedene Deutschlerner kannst du zum Beispiel أنت حقًا تبقى في هذا التواصل أيضًا. يمكنك تعلم أنواع مختلفة من اللغة الألمانية ، على سبيل المثال you really stay in that communication too. For example, you can learn different German

in verschiedensten Facebook Gruppen suchen und  ja es gibt ja tausende andere Möglichkeiten in ابحث في مجموعات Facebook المختلفة ونعم هناك الآلاف من الاحتمالات الأخرى في Search in various Facebook groups and yes there are thousands of other options in

verschiedensten sozialen Netzwerken und so weiter. Nutze diese Möglichkeit. Ich finde, heute ist vieles مختلف الشبكات الاجتماعية وما إلى ذلك. اغتنم هذه الفرصة. أعتقد أن اليوم كثير

möglich geworden. Mein nächster Tipp ist für manche  von euch möglicherweise ein bisschen komisch, aber became possible. My next tip might be a little weird for some of you, however

ich bin trotzdem der Meinung, dass es Sinn macht  und zwar "mit dir selbst sprechen". Warum sage ich I still think that it makes sense to "talk to yourself". Why do I say

das? Wir haben ja gerade darüber gesprochen, dass  du einen Gesprächspartner suchen solltest.- Ist auch

richtig, aber manche wollen es nicht oder können  niemanden finden. Was sollen sie dann tun? Und hier right, but some don't want it or can't find anyone. Then what should they do? And here

kommt es - du kannst wirklich jeden Tag versuchen,  mit dir selbst zu sprechen, indem du beschreibst, it comes - you can really try to talk to yourself every day by describing,

was du die ganze Zeit machst. Beispielsweise: Ich bin gerade aufgestanden. Jetzt werde ich mir

die Zähne putzen. Nun mache ich den Wasserkocher  an und bereite mein Frühstück zu und so weiter brush your teeth. Now I turn on the kettle and prepare my breakfast and so on

und so fort. Du glaubst es gar nicht, aber das  ist sinnvoll. Du wirst merken, wie viele Vokabeln dir and so on. You don't believe it, but it makes sense. You will notice how many vocabulary you have

fehlen oder wie viele Vokabeln, die du irgendwann  vielleicht gelernt hast, du wieder abrufen kannst are missing or how many vocabulary you can retrieve that you may have learned at some point

und so weiter. Also siehst du, du bleibt sozusagen in  dieser Kommunikation, klar, du hast keinen Partner, and so forth. So you see, you kind of stay in that communication, sure, you don't have a partner,

aber trotzdem strengt sich dein Gehirn an. Die  zweite Möglichkeit ist "ständig wiedergaben zu لكن عقلك لا يزال مجهدا. الخيار الثاني هو "استمر في اللعب أيضًا but your brain is still straining. The second option is to keep playing

machen". Was ist eine Wiedergabe? Beispielsweise  hast du einen Text gelesen oder dir angehört

und dann solltest du diesen Text zusammenfassen,  aber mündlich, nicht schriftlich. Das ist auch sehr وبعد ذلك يجب تلخيص هذا النص ، ولكن لفظيًا وليس كتابيًا. هذا أيضا جدا

sinnvoll, weil so sich bestimmte Vokabeln in  deinem Gehirn verfestigen werden. Du wirst auch makes sense because it will solidify certain vocabulary in your brain. You will too

bestimmte Satzstrukturen wieder abrufen und das  ist tatsächlich für deine Sprechkompetenz sehr retrieve certain sentence structures and that is actually great for your speaking skills

sinnvoll. Der nächste Tipp ist ganz wichtig und  dass ist die Imitation. Dieser hat mir irgendwann

sehr geholfen, also als ich Deutsch gelernt habe.  Wie kannst du imitieren und wofür ist es nützlich?

Dadurch dass du Muttersprachler imitierst, wirst  du erstens natürlich sein Sprachgefühl fördern, من خلال تقليد المتحدثين الأصليين ، سوف تقوم ، أولاً ، بشكل طبيعي ، بتعزيز شعورهم تجاه اللغة ، By imitating a native speaker, you will first of all naturally promote his sense of language,

aber zweitens auch deine Aussprache und auch  dein Sprechen verbessern. Ich habe es so gemacht,

dass ich mir bestimmte z. B. Dialoge angehört habe  oder auch bestimmte Videos angeschaut habe und that I determined z. B. listened to dialogues or watched certain videos and

dann habe ich einzelne Personen, also die, die mich  wirklich angesprochen haben, auch imitiert. Also du ثم قلدت أيضًا الأفراد ، أي أولئك الذين تحدثوا معي حقًا. وانت ايضا

nimmst einfach einen Satz einer Person und  dann sprichst du es nach. Wichtig ist aber, dass just take a sentence from a person and then you repeat it. But it is important that

du es nicht einfach so nachsprichst, sondern  versuchst wirklich mit derselben Intonation, you don't just repeat it, you really try with the same intonation,

mit derselben Akzeptierung, mit denselben Pausen,  mit derselben Betonung nachzumachen. Das ist ganz مع نفس القبول ، مع نفس الإيقاف المؤقت ، مع نفس التنغيم. هذا كله to imitate with the same acceptance, with the same pauses, with the same emphasis. That is whole

wichtig und zwar nicht einmal, sondern vielleicht 3, 5, 7. Am besten nimmst du dich noch dabei auf und important and not once, but maybe 3, 5, 7. The best thing to do is to take in and

dann hörst du es dir an und vergleicht mit dem  Original, mit dieser Person. Mit der Zeit wirst du then you listen to it and compare with the original, with this person. In time you will

sehen, wie viel es dir für sozusagen dein Sprachgefühl, dein Sprechen gegeben hat. Diese Übung انظر كم أعطاك ذلك من إحساسك باللغة ، حديثك ، إذا جاز التعبير. هذا التمرين see how much it gave you for, so to speak, your feeling for language, your speaking. This exercise

kann man zum Beispiel ja eine halbe Stunde pro Tag  machen oder so. Aber das ist wirklich sehr sinnvoll,

besonders wenn du z. B. schon so gutes Deutsch  kannst, dass du schon Filme gucken kannst, dann kannst

du dir wirklich deine Lieblingsschauspielerin  oder deinen Lieblingsschauspieler aussuchen

und dann die nachmachen. Ddann macht es sogar noch  mehr Spaß und ist vielleicht auch noch nützlicher. and then imitate them. Then it's even more fun and maybe even more useful.

Mein nächster Hinweis für dich "keine Angst vor dem  Sprechen und Fehlermachen". Warum sage ich das?

Niemand ist perfekt und da solltest du auch  nicht sein. Ich weiß ganz genau, dass viele von

euch über einen wahnsinnigen Wortschatz verfügen  und eigentlich auch sehr gut sprechen könnten, aber لديك مفردات مجنونة ويمكن أن تتحدث جيدًا بالفعل ، ولكن

psychologisch gesehen können sie diese Angst nicht  überwinden. Deswegen ist es auch ganz wichtig, نفسيا لا يمكنهم التغلب على هذا الخوف. لذلك فهي مهمة جدًا أيضًا psychologically, they cannot overcome this fear. That is why it is also very important

sich selbst zu sagen: Niemand ist perfekt und ich  bin stolz auf mich. Ich bin stolz darauf, dass ich telling yourself: Nobody is perfect and I'm proud of myself. I am proud that I am

diese Sprache gelernt habe, ich bin stolz darauf,  wo ich jetzt bin und sozusagen dadurch sich zu

motivieren, diese Sprache anzuwenden. Denke auch  daran, niemand erwartet von dir, dass du wie ein شجعهم على استخدام تلك اللغة. تذكر أيضًا ، لا أحد يتوقع منك أن تبدو كملف

Muttersprachler sprichst. Weißt du, du hast diese  Sprache als Fremdsprache erlernt und du hast

großen Respekt verdient, genau. Und mit der Zeit wirst du dich nur verbessern, Fehler gehören dazu. Deserves great respect, exactly. And over time you will only improve, mistakes are part of it.

Ich habe übrigens schon ein Video dazu gemacht,  zu den Fehlern. Kannst du dir hier anschauen. By the way, I've already made a video about the mistakes. You can see it here.

Also denk dran, Fehler gehören dazu, du solltest  diese Angst überwinden und Hauptsache -stolz auf So remember, mistakes are part of it, you should overcome this fear and the main thing - be proud

dich sein. Der nächste Tipp ist vor allem für  diejenigen unter euch, die bereits in einem كن انت النصيحة التالية خاصة لأولئك منكم الموجودين بالفعل في واحدة be you The next tip is especially for those of you who are already in one

deutschsprachigen Land leben und zwar "suche jede  Gelegenheit zum Deutschsprechen". Beispielsweise live in a German-speaking country and "seek every opportunity to speak German". For example

studierst du jetzt an der Universität oder machst  eine Ausbildung, dann suche diesen Kontakt zu den Are you now studying at the university or doing an apprenticeship, then seek this contact with the

Deutschen, zu deinen Kommilitonen. Also verschließe  dich nicht, aufgrund deiner Sprachkenntnisse oder Germans, to your fellow students. So don't shut yourself up because of your language skills or

sowas. Wirklich! Das ist eine super Gelegenheit, um  deine Sprechkompetenz noch weiter zu fördern, aus

meiner Sicht zumindest. Genauso, wenn du z. B. nicht  mehr studierst oder eine Ausbildung machst, dann at least in my opinion. Likewise, if you z. B. you no longer study or do an apprenticeship, then

ist eine gute Möglichkeit zum Beispiel ins  Fitnessstudio zu gehen oder vielleicht eine

andere Sportart zu treiben, dann kannst du auch  sehr viele Menschen kennenlernen und natürlich

deine Sprechkompetenz verbessern. Was gibt's  noch? Du kannst dich natürlich auch ehrenamtlich improve your speaking skills. What else is there? Of course, you can also volunteer

engagieren, in deiner Stadt zum Beispiel. Das heißt, du kannst freiwillig etwas machen und dort auch get involved, for example in your city. That means you can do something voluntarily and there too bestimmte Leute kennenlernen und Deutsch sprechen. Wenn du bereits Kinder hast, dann ist eine gute

Möglichkeit auch der Spielplatz. Dort kann man sich  natürlich mit den Eltern austauschen, genau. Oder es gibt إمكانية أيضا الملعب. بالطبع يمكنك التحدث إلى والديك هناك ، هذا صحيح. أو هناك Possibility of the playground. You can of course talk to your parents there, exactly. Or there is

die so genannten Stammtisch in Deutschland, zu  verschiedenen Themen, zum Beispiel zum Bücherlesen ما يسمى بجدول النظامين العاديين في ألمانيا ، حول مواضيع مختلفة ، على سبيل المثال قراءة الكتب the so-called Stammtisch in Germany, on various topics, for example reading books

oder sowas, wo man zum Beispiel bestimmte  Bücher liest und dann mit anderen Leuten bespricht. or something like reading certain books and then discussing them with other people.

Also ich finde, das ist auch super und so kannst  du richtig gut dein Sprechen fördern. Also siehst

du, es gibt viele Möglichkeiten, man sollte es aber  wollen und man sollte nach diesen Gelegenheiten

suchen. Mein nächster ganz wichtiger Tipp für dich,  der dir helfen wird, deine Sprechkompetenz noch

weiter zu verbessern, ist: Achte auf dein Sprechen  bzw. gehe bewusst mit deiner Sprache um. Wie meine To improve further is: Pay attention to your speaking or use your language consciously. Like mine

ich das? Wenn du mit jemandem sprichst, also ein  Gespräch führst, dann achte darauf, welche Wörter I the? When you are talking to someone, that is, having a conversation, pay attention to the words me che? Quando parlate con qualcuno, cioè quando fate una conversazione, fate attenzione alle parole che usate.

du vielleicht zu häufig verwendest. Dann  merke dir die oder vielleicht speichere auf you may be using too often. Then make a note of them or maybe save them

deinem Handy oder so und dann, wenn du alleine  bist, kannst du nachschlagen, zum Beispiel in einem your cell phone or something and then when you are alone you can look it up, for example in one il cellulare o altro e poi, quando si è da soli, si può cercare, ad esempio in un sito di

Synonymwörterbuch, wie man diese anders ausdrücken  kann, vielleicht präziser oder richtiger. Genauso Synonym dictionary, how you can express it differently, perhaps more precisely or more correctly. Just like that

kannst du analysieren, welche Vokabeln dir insgesamt fehlen, wenn du zum Beispiel auf der you can analyze which vocabulary you are missing in total, for example if you are on the

Arbeit oder irgendwo mit jemandem auf Deutsch  sprichst und dann merkst, okay hier kann

ich mich nicht so gut ausdrücken, hier fehlen mir  bestimmte Vokabeln, dann kannst du es dann zu Hause

wirklich nachschlagen und dich mit bestimmten  Themenbereichen dann zu Hause auseinandersetzen, ابحث عنها حقًا ثم تعامل مع موضوعات معينة في المنزل ، really look up and then deal with certain topics at home,

neue Vokabeln lernen und vielleicht dich  weiterhin mit der Grammatik befassen. Das ist تعلم مفردات جديدة وربما تستمر في دراسة القواعد. هذا learn new vocabulary and maybe keep studying grammar. That is

ein ganz wichtiger Tipp, auch wenn es vielleicht  nicht so aussieht, aber das wird dir helfen auch a very important tip, even if it might not look like it, but that will help you too

dein Niveau weiter zu bringen und dadurch auch  besser zu sprechen. So meine Lieben, das war

es schon. Ich weiß, manche Tipps erscheinen euch  sehr simpel, aber die Kombination macht es aus. it already. I know some tips seem very simple to you, but the combination makes it all.

Sie haben mir geholfen als ich Deutsch gelernt  habe und sie werden auch euch unbedingt helfen.

Und jetzt seid ihr dran, ich bitte euch, wie immer,  eure Tipps in die Kommentare zu schreiben. Was hat

euch geholfen, Deutsch vielleicht besser, flüssiger oder  selbstbewusster zu sprechen. So können ganz vi ha aiutato a parlare meglio, con più scioltezza o sicurezza il tedesco. In questo modo

viele Deutschlerner von diesem Video noch mehr  profitieren. Für jetzt bedanke ich mich natürlich fürs

Zuschauen und würde mich sehr freuen, wenn du  diesem Video ein Like schenkst. Ich wünsche dir wie immer ganz viel Erfolg beim weiteren Deutschlernen  und wir sehen uns beim nächsten Video! Tschüss!