Was ist der Unterschied? Ich glaube dir. vs. Ich glaube an dich! (Deutsch lernen b1, b2, c1)
What is the difference? I believe you. vs. I believe in you! (Learn German b1, b2, c1)
¿Cuál es la diferencia? Te creo vs. ¡Creo en ti! (Aprender alemán b1, b2, c1)
Quelle est la différence ? Je te crois. vs. Je crois en toi ! (Apprendre l'allemand b1, b2, c1)
Qual è la differenza? Ti credo... vs. Credo in te! (Imparare il tedesco b1, b2, c1)
この違いは何だろう?私はあなたを信じる!(ドイツ語学習 b1, b2, c1)
Qual é a diferença? Eu acredito em ti. vs. Eu acredito em ti! (Aprender alemão b1, b2, c1)
Fark ne? Sana inanıyorum. vs. sana inanıyorum! (Almanca öğrenin b1, b2, c1)
Hallihallo meine Lieben und herzlich willkommen zum neuen Video! Heute
Merhaba canlarım ve yeni videoya hoş geldiniz! Bugün
schauen wir auf den Unterschied zwischen zwei ganz einfachen Sätzen, die aber ganz
Veamos la diferencia entre dos frases muy sencillas que, sin embargo, son bastante
Oldukça basit iki cümle arasındaki farka bakalım.
interessant sind und zwar "Ich glaube an dich!" und "Ich glaube dir." Diese werden in
are interesting, namely "I believe in you!" and "I believe you." These are in
sú zaujímavé, a to "Verím v teba!" a "Verím ti." Tie sa používajú v
ilginç yani "Sana inanıyorum!" ve "Sana inanıyorum." Bunlar içinde olacak
ganz unterschiedlichen Kontexten verwendet und da muss man sich auskennen. Wenn du den
سياقات مختلفة جدًا ويجب أن تكون على دراية بها. اذا أنت
se utilizan en contextos muy diferentes y hay que conocerlos bien. Si conoce el
çok farklı bağlamlar ve buna aşina olmalısınız. Eğer sen
Unterschied herausfinden möchtest, dann bleibt auf jeden Fall dabei!
diferencia, ¡entonces asegúrese de seguirlo!
Farkı öğrenmek istiyorsanız, kesinlikle bizimle kalın!
So meine Lieben und bevor wir starten, möchte ich natürlich betonen, dass wir heute nicht über
Así que, queridos míos, y antes de empezar, me gustaría subrayar que hoy no estamos hablando de
Bu yüzden canlarım ve başlamadan önce, bugünün bitmediğini vurgulamak isterim.
die religiöse Bedeutung vom Verb "glauben" sprechen, sondern über die anderen Bedeutungen. Also das
to speak the religious meaning of the verb "believe", but about the other meanings. So that
el significado religioso del verbo "creer", sino sobre los demás significados. Así, el
Verb "glauben" kann entweder mit dem Dativ, also "ich glaube dir" oder mit dem Akkusativ
Verb "Believe" can be used either with the dative, ie "I believe you", or with the accusative
El verbo "creer" puede utilizarse con el caso dativo, es decir, "yo te creo", o con el caso acusativo
"İnanmak" fiili, ya yönelme kipiyle, yani "Sana inanıyorum" ya da suçlayıcıyla kullanılabilir.
und der Präposition "an" verwendet werden - also ich glaube an dich. Und was ist der Unterschied?
and the preposition "to" can be used - so I believe in you. And what's the difference?
y la preposición "an" - así que creo en ti. ¿Y cuál es la diferencia?
ve "açık" edat - yani sana inanıyorum. Ve fark nedir?
Zunächst schauen wir auf den Satz "ich glaube dir". Ich glaube dir - die Bedeutung ist einfach
İlk olarak, "Sana inanıyorum" ifadesine bakalım. Sana inanıyorum - anlamı basit
"ich zeige Vertrauen dir gegenüber". Ich denke, dass du die Wahrheit sagst. Also das ist diese ganz
"أظهر ثقة فيك". أعتقد أنك تقول الحقيقة. إذن هذا كل هذا
"I show confidence in you". I think you are telling the truth So this is all
"Muestro confianza en ti". Creo que estás diciendo la verdad. Así que eso es todo
"Sana güvenimi gösteriyorum". Bence doğruyu söylüyorsun. Yani bütün bu
einfache Bedeutung, die glaube ich die meisten von euch ganz am Anfang des Deutschlernens
|||||||||||||learning German
simple meaning, which I believe most of you at the very beginning of learning German
significado sencillo, que creo que la mayoría de ustedes aprendió al principio de aprender alemán.
Basit anlamı, sanırım çoğunuz Almanca öğrenmeye başlarken öğrendiniz.
auch lernen. Also beispielsweise bist du Arzt und möchtest in der Zukunft in Deutschland arbeiten.
also learn. For example, you are a doctor and would like to work in Germany in the future.
también aprender. Por ejemplo, usted es médico y le gustaría trabajar en Alemania en el futuro.
aynı zamanda öğrenirler. Örneğin, doktorsunuz ve gelecekte Almanya'da çalışmak istiyorsunuz.
Jetzt willst du mit dem Deutschlernen beginnen und fragst einen Deutschlehrer, wie lange man so
Now you want to start learning German and ask a German teacher how long it will take
Ahora quieres empezar a aprender alemán y preguntas a un profesor de alemán cuánto se tarda en aprender alemán.
Teraz sa chcete začať učiť nemčinu a opýtate sa učiteľa nemčiny, ako dlho trvá naučiť sa nemčinu.
Şimdi Almanca öğrenmeye başlamak istiyorsunuz ve bir Almanca öğretmenine Almanca öğrenmenin ne kadar sürdüğünü soruyorsunuz.
zum Deutschlernen braucht und dann sagt er zu dir: Na ja, im Prinzip kann man Deutsch innerhalb
to learn German and then he says to you: Well, in principle you can speak German within
para aprender alemán y luego te dice: Bueno, en principio puedes aprender alemán en
Almanca öğrenmek için ve sonra size diyor ki: Prensip olarak Almanca öğrenebilirsiniz.
eines Jahres bis zum Niveau C1 erlernen. Und dann antwortest du: Ja, das glaube ich Ihnen, aber nicht
one year to learn to level C1. And then you answer: Yes, I believe you, but not
hasta el nivel C1 en un año. Y entonces contestas: Sí, te creo, pero no
bir yıl içinde C1 seviyesine kadar. Ve sonra cevap veriyorsunuz: Evet, size inanıyorum ama
in meinem Fall. Ich habe einen Vollzeitjob und zwei Kinder. "Das glaube ich ihnen" - also ich zeige
in my case. I have a full time job and two children. "I believe you" - so I show
en mi caso. Tengo un trabajo a jornada completa y dos hijos. "Les creo" - así lo demuestro
benim durumumda. Tam zamanlı bir işim ve iki çocuğum var. "Onlara inanıyorum" - yani gösteriyorum
Vertrauen, ich glaube schon, dass Sie die Wahrheit sagen, aber nicht in meinem Fall. Oder eine andere
Confianza, sí creo que dice la verdad, pero no en mi caso. O en otro
Güvenin, zaten doğruyu söylediğinize inanıyorum, ama benim durumumda değil. Ya da başka bir
Situation ist, dass eine Bekannte von dir nun viel Geld geerbt hat und dieses Geld auch sinnvoll
||||||||||inherited||||||
La situación es que un amigo tuyo ha heredado mucho dinero y quiere utilizarlo con sensatez.
Durum şu ki, bir tanıdığınıza çok miktarda miras kaldı ve bu parayı akıllıca kullanmak istiyor.
anlegen möchte und dich fragt, was sie tun könnte. Und du antwortest: Glaub mir, jetzt ist der beste
to put on|||||||||||||||||
y te pregunta qué podría hacer. Y tú le respondes: Créeme, ahora es el mejor momento
ve sana ne yapabileceğini soruyor. Siz de cevap veriyorsunuz: İnanın bana, şimdi en iyi zaman
Zeitpunkt, um Aktien zu kaufen. Glaub mir - siehst du, du zeigst ihr quasi ja, du kannst mir jetzt
Time to buy stocks. Believe me - you see, you're basically showing her yes, you can tell me now
Es hora de comprar acciones. Créeme - ves, prácticamente le estás mostrando que sí, que ahora puedes darme
Hisse alma zamanı. İnan bana - bak, ona evet dediğini gösteriyorsun, şimdi bana verebilirsin
Vertrauen. Also das, was ich jetzt sagen werde, ist auf jeden Fall die Wahrheit und sowas alles. Also glauben
Trust. So what I'm going to say now is definitely the truth and everything. So believe
Confianza. Así que lo que voy a decir ahora es definitivamente la verdad y todo eso. Así que creed
plus Dativ verwenden wir mit dieser Bedeutung des Vertrauens. "Glauben" plus Dativ verwenden
We use plus dative with this meaning of trust. Use "Belief" plus dative
más dativo que usamos con este significado de confianza. Usar "fe" más el caso dativo
wir auch in einer Floskel und zwar "das glaube ich dir oder ihnen gerne". Diese wird sehr häufig
we also use an empty phrase: "I believe you or you like that". This becomes very common
También utilizamos la frase "te tomo la palabra". Esto es muy frecuente
verwendet, solltest du dir sehr gut merken. Das glaube ich dir gerne heißt nicht unbedingt, dass
should be remembered very well. I like to believe you that doesn't necessarily mean that
deberías recordarlo muy bien. Me alegra creerte, pero eso no significa necesariamente que
wir dieser Person gerne vertrauen, sondern die Bedeutung ist i"ch kann es mir gut vorstellen",
we like to trust this person, but the meaning is I "I can well imagine it",
nos gusta confiar en esta persona, pero el significado es "me lo imagino bien",
radi dôverujeme tejto osobe, ale význam je i "Viem si to dobre predstaviť",
"ich kann das, was du sagst, gut nachvollziehen". Das ist wirklich ein ganz typischer Satz und jetzt
"Entiendo perfectamente lo que dices". Realmente es una frase muy típica y ahora
schauen wir auf ein paar Beispiele. Beispielsweise bist du zu Hause und dein Mann hat den ganzen Tag
Veamos algunos ejemplos. Por ejemplo, usted está en casa y su marido lleva todo el día trabajando.
im Garten gearbeitet. Dann kommt er am Abend nach Hause und sagt "ich habe den ganzen Tag
trabajado en el jardín. Luego llega a casa por la noche y dice "Me he pasado todo el día
über Rasen gemäht. Jetzt bin ich sowas von platt". Und du antwortest: "Das glaube ich dir gerne! Es würde
||mowed|||||||||||||||it|
mowed over lawn. Now I'm so tired ". And you answer:" I like to believe you! It would
cortado el césped. Ahora estoy agotada". Y tú respondes: "¡Apuesto a que sí! Sería
mir genauso gehen! Schön, dass du es gemacht hast." Das glaube ich dir gerne - siehst du, also es geht
||goes||||||||||||||||
I feel the same way! Nice that you did it. "I like to believe you - you see, it works
Siento lo mismo. Me alegro de que lo hayas hecho". Me alegro de creerte - ya ves, funciona
hier nicht unbedingt um dieses Vertrauen, das ist sowieso klar, sondern, dass du dich in seine
here not necessarily about this trust, which is clear anyway, but that you are in his
no necesariamente sobre esta confianza, eso está claro de todos modos, sino que te pones en sus manos.
Nemusí ísť nevyhnutne o tú dôveru, tá je aj tak jasná, ale o to, že ste sa postavili na jeho miesto.
Position hineinversetzen kannst, dass du es gut nachvollziehen kannst, dass er jetzt müde ist,
|put into||||||||||||
Can put in a position that you can well understand that he is now tired,
posición que pueda entender por qué está cansado ahora,
Môžete sa postaviť do pozície, že pochopíte, že je teraz unavený,
weil er ja den ganzen Tag gearbeitet hat. Oder wir nehmen noch eine Situation. Beispielsweise
triffst du dich gleich mit einer Freundin und dann kommt sie zu eurem Treffen mit einer schicken und
هل تقابل صديقًا على الفور ثم تأتي إلى اجتماعك بإرسال و
quedas enseguida con una amiga y luego ella acude a tu cita con un elegante y
sa hneď stretnete s kamarátkou a ona potom príde na stretnutie so svojou fantáziou a
sehr teuer aussehenden Tasche und dann sagt sie zu dir: Siehst du diese Tasche? Sie hat ein Vermögen
حقيبة باهظة الثمن ثم تقول لك: هل ترين هذه الحقيبة؟ لديها ثروة
very expensive looking bag and then she says to you: do you see this bag? She has a fortune
bolso de aspecto muy caro y luego te dice: "¿Ves ese bolso? Tiene una fortuna
veľmi draho vyzerajúcu tašku a potom vám povie: Vidíte túto tašku? Ona má bohatstvo
gekostet. Und du antwortest: Ds glaube ich dir gerne! So sieht sie aber auch aus! Das glaube ich
||||that|||||||||||||
cost. And you answer: I like to believe you! But that's what it looks like! I believe that
coste. Y tú respondes: ¡Te tomo la palabra! ¡Eso es lo que parece! Me lo creo
náklady. A vy odpovedáte: Verím vám na slovo! Ale aj ona tak vyzerá! Verím, že
dir gerne - siehst du, also ich kann es mir wirklich vorstellen, wenn ich das sehe. Also ich sehe, wie sie
you like - you see, so I can really imagine it when I see that. So I see them
te gusta - ves, realmente puedo imaginarlo cuando lo veo. Así que veo cómo
aussieht. Diese Floskel solltest du unbedingt in deinen Sprachgebrauch integrieren. Und jetzt schauen
|||||||||integrate|||
looks like. You should definitely integrate this phrase into your language usage. And now look
parece. Definitivamente, deberías integrar esta frase en tu uso del lenguaje. Y ahora eche un vistazo
vyzerá takto. Túto frázu by ste určite mali začleniť do svojho používania jazyka. A teraz sa pozrite
wir endlich mal auch auf den Satz "ich glaube an dich". Also das Verb "glauben" plus die Präposition
we finally get to the phrase "I believe in you". So the verb "to believe" plus the preposition
Finalmente nos encontramos con la frase "Creo en ti". Así que el verbo "creer" más la preposición
"an" plus Akkusativ. Welche Bedeutung hat dieser Satz? Im Endeffekt hat dieser Satz einfach die Bedeutung
"an" plus accusative. What is the meaning of this sentence? In the end, that phrase just has the meaning
"an" más acusativo. ¿Qué significa esta frase? En última instancia, esta frase significa simplemente
"man vertraut darauf, dass die Person, zu der dieser Satz gesagt wird, etwas schafft". Meistens hat
"يثق المرء في أن الشخص الذي تُقال له هذه الجملة سيخلق شيئًا ما". في الغالب
"one trusts that the person to whom this sentence is said will create something". Mostly has
"uno confía en que la persona a la que se le dice esta frase conseguirá algo". La mayoría de las veces
"človek verí, že osoba, ktorej je táto veta adresovaná, niečo vykoná". Väčšinou
dieser Satz einen motivierenden Charakter. Er wird also dann gesagt, wenn eine Person ein wichtiges
|||motivating|||||||||||
this sentence has a motivating character. So it is said when a person is an important one
Esta frase tiene un carácter motivador. Se dice, por tanto, cuando una persona tiene una
Ereignis vor ihr hat. Beispielsweise kann ich über mich sprechen und sagen, dass ich bald eine Prüfung
Event before her. For example, I can talk about myself and say that I have an exam soon
evento delante de ella. Por ejemplo, puedo hablar de mí mismo y decir que tengo un examen próximamente.
habe und ziemlich nervös bin. Und meine Freundin sagt dann zu mir: Du schaffst das, Lera! Ich
and I'm pretty nervous. And then my girlfriend says to me: You can do it, Lera! I
glaube an dich! Ich glaube an dich - das heißt, ich vertraue darauf, dass du es schaffst. Du kannst es auf
jeden Fall schaffen, ich habe keine Zweifel. Also mit diesem Satz möchte sie mich motivieren und
Anyway, I have no doubts. So with this sentence she wants to motivate me and
Sin duda lo conseguiré, no tengo ninguna duda. Así que con esta frase quiere motivarme y
mir gegenüber Unterstützung zeigen, genau. Oder wir nehmen doch eine Situation. Beispielsweise bist
Show me support, exactly. Or we take a situation. For example, you're
muéstrame apoyo, exactamente. O tomemos una situación. Por ejemplo, usted es
du auf der Arbeit und musst heute eine wichtige Präsentation vor einem wichtigen, gleichzeitig
|||||||||presentation||||
estás en el trabajo y hoy tienes que hacer una presentación importante a una
ste v práci a musíte dnes predniesť dôležitú prezentáciu dôležitému, súčasne
aber auch anspruchsvollen Kunden halten, um ihn zu gewinnen sozusagen. Dementsprechend bist du
||demanding||||||||||
ولكن أيضًا للاستمرار في مطالبة العملاء بجذبهم ، إذا جاز التعبير. وفقا لذلك أنت
but also keep demanding customers in order to win them over, so to speak. You are accordingly
sino también mantener a los clientes exigentes para ganárselos, por así decirlo. En consecuencia
auch sehr aufgeregt und dann sieht dich deine Chefin und sagt: Sie packen das, Thomas! Ich habe
أيضًا متحمس جدًا ثم يراك رئيسك ويقول: يمكنك فعل ذلك يا توماس! لدي
also very excited and then your boss sees you and says: You can do it, Thomas! I have
y entonces tu jefe te ve y te dice: "¡Puedes hacerlo, Thomas! Yo tengo
keine Zweifel. Ih glaube an Sie! ich glaube an sie - siehst du, sie zeigt dir wieder sozusagen
||I||||||||||||||
da sie darauf vertraut dass du es schaffst das du genug kompetenzen hass und generell einfach
|||||||||||competencies||||
because she trusts that you can manage that you hate enough skills and generally easy
porque confía en que conseguirás tener suficientes competencias y, en general, sólo
dass sie keine zweifel hat genau also mit diesem satz wollen wir menschen meistens motivieren ihnen
that she has no doubts exactly with this sentence we humans mostly want to motivate you
que no tiene dudas exactamente así que con esta frase solemos querer motivar a la gente para que te de
gegenüber unterstützung zeigen und wie gesagt vor einem wichtigen ereignis meistens benutzen
Show support and, as I said, mostly use it before an important event
mostrar apoyo y, como he dicho, normalmente se usa antes de un evento importante
vyjadriť podporu a ako už bolo povedané, dôležitá udalosť sa zvyčajne používa
diesen so meine lieben jetzt sind wir schon am ende dieses videos wir können die bedeutungen
takže moji drahí, teraz sme už na konci tohto videa, môžeme vidieť významy
vom verb glauben noch mal zusammen wir benutzen den satz ich glaube dir oder jemand dem anderen
del verbo creer de nuevo juntos usamos la frase te creo a ti o a otra persona
generell das iab glauben mit dem dativ in den sätzen die wirklich mit dem vertrauen zu tun
||to||||||||||||||
generally the iab believe with the dative in the sentences that really have to do with trust
haben man vertraut jemand die man glaubt dass jemand die wahrheit sagt die floskel das glaube
have you trusted someone who you believe someone is telling the truth, the phrase believe that
ich dir oder ihnen gerne über dann verwendet wenn wir sozusagen zeigen wollen dass wir die person
gut verstehen können dass wir uns gut vorstellen können wie sie sich fühlt beispielsweise und der
satz ich glaube an dich oder jemanden anderen hat meistens einen motivierenden charakter wir
wollen also eine person wirklich motivieren und unterstützen also ich hoffe dass dieses
kurze video trotzdem hilfreich war und dass du etwas daraus lernen konnte ist
für jetzt bedanke ich mich natürlich fürs zuschauen und wünsche dir wie
immer ganz fein beim weiteren deutsch lernen und über ein like würde ich
mich natürlich auch sehr freuen wir sehen uns beim nächsten wie die teams